李巖 從文化角度研究英文電影片名的翻譯.pdf_第1頁
李巖 從文化角度研究英文電影片名的翻譯.pdf_第2頁
李巖 從文化角度研究英文電影片名的翻譯.pdf_第3頁
李巖 從文化角度研究英文電影片名的翻譯.pdf_第4頁
李巖 從文化角度研究英文電影片名的翻譯.pdf_第5頁
已閱讀5頁,還剩52頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

武漢理工大學(xué) 碩士學(xué)位論文 從文化角度研究英文電影片名的翻譯 姓名 李巖 申請學(xué)位級別 碩士 專業(yè) 外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué) 指導(dǎo)教師 魏萬德 20081101 摘要 電影是當(dāng)今最有影響力的大眾文化傳媒之一 已經(jīng)成為現(xiàn)代生活不可或缺 的一部分 它既緊隨又反映人類的生活 電影以其獨特特色 語言和豐富的文 化含義比其它的藝術(shù)形式更直接 隨著中國的改革開放 與國外的聯(lián)系同益加強 中國與外國國家丌展了更 多文化 經(jīng)濟和政治上的交往 因此大量的英文電影被引進到了中國電影市場 中國與外國的文化交流越來越常見 英文電影的翻譯成為促進文化交流的一個 重要活動 在翻譯過程中文化因素扮演著非常重要的角色 由于中英文的文化 差異 電影翻譯并不是想象中的簡單 翻譯人員不僅要考慮電影的本來意思與 內(nèi)容還要考慮原電影蘊含的文化信息 雖然有一些有文學(xué)作品與科學(xué)文獻的翻 譯 但是很少有文章是關(guān)于電影翻譯的 更不用說是電影片名的翻譯 電影片 名 作為語言的一部分 是電影具有啟發(fā)性的部分 與時代同行 承載著豐富 的文化印記 本文從文化的角度分析電影片名 分析了文化因素在電影片名中 的體現(xiàn) 由此得出 在翻譯電影片名的過程中 不僅要講究翻譯方法 更要考 慮文化因素 如果一個翻譯不考慮文化背景的差異 就有可能無法理解的危險 所以在電影片名翻譯中 語言學(xué)與文化因素都要被嚴謹?shù)目紤] 關(guān)鍵詞 英文電影片名 文化因素 翻譯 A b s t r a c t F il m a ni n t e g r a l p a r to ft h em o d e r nl i f e c o n t e m p o r a r ym a s sc u l t u r em e d i a w h i c hf o l l o w s m o r ed i r e c tt h a no t h e rf o r m so fa r tw i t hi t so w n a n dr i c hc ul t u r a lc o n n o t a t i o n s i St h eo n eo fm o s ti n f l u e n t i a l a n dr e f l e c t st h eh u m a nl i f e I ti S u n i q u ec h a r a c t e r i s t i c s l a n g u a g e W i t hC h i n a Sr e f o r ma n do p e n i n g u p t h ec o n t a c tw i t h f o r e i g nc o u n t r i e Sh a s b e e n c o n t i n u o u s l ys t r e n g t h e n e d C h i n ac o n d u c t sm o r e a n dm o r ec u l t u r a l e c o n o m i ca n dp o l i t i c a le x c h a n g e sw i t h f o r e i g nc o u n t r i e s S Oal a r g en u m b e ro f E n g l i s hf i l m sh a v eb e e ni n t r o d u c e di n t oC h i n a Sf i l mm a r k e l C h i n e s ea n dE n g l i s h c u l t u r e e x c h a n g e sh a v eb e c a m ei n c r e a s i n g l yc o m m o n A n dt r a n s l a t i n gf o r e i g n f i l m sh a sb e c o m eas i g n i f i c a n ta c t i v i t yi n p r o m o t i n gc u l t u r a le x c h a n g e d u r i n g w h i c hc u l t u r a lf a c t o r sp l a yav e r yi m p o r t a n tr o l ei nt h et r a n s l a t i o np r o c e S S D u et 0 c u l t u r a ld i f f e r e n c e sb e t w e e nC h i n e s ea n d E n g l i s h t h et r a n s l a t i o no ft h ef i l mi sn o t a ss i m p l ea si m a g i n e d T r a n s l a t o r sn o to n l yh a v et oc o n s i d e rt h eo r i g i n a lm e a n i n g t h ec o n t e n t so ft h eo r i g i n a lf i l m b u ta l s ot oc o n s i d e rt h eo r i g i n a l l a n g u a g ea n d t r a n s l a t e di n t ot h el a n g u a g e t h ei m p l i c a t i o no fc u l t u r a l i n f o r m a t i o n A l t h o u g h t h e r ea r en u m b e r so fa r t i c l e sd e a l i n gw i t ht h et r a n s l a t i o no fl i t e r a r yw o r k so rs c i e n t i f i c l i t e r a t u r e f e we s s a y sa r ew r i t t e nc o n c e r n i n gt h et r a n s l a t i o no ff i l m s l e ta l o n ef i l m t i t l e s F i l mt i t l e s a sp a r to fl a n g u a g ei st h ee n l i g h t e n i n gp a r to ff i l m st h a tk e e p s u p w i t ht i m e s b e a rr i c hc u l t u r ei m p r i n t s T h i sp a p e ra d o p t sac u l t u r a lp e r s p e c t i v et o e x p l o r ef i l mt i t l e s a n a l y z i n gt h ec u l t u r a lf a c t o r sr e f l e c t e di nf i l mt i t l e s A c c o r d i n g l V m o s to ft h ed i f f i c u l t i e sp o s e di nt h ep r o c e s so ff i l mt i t l e t r a n s l a t i o na r ed u et ot h e v a s t n e s so fc u l t u r a ld i v e r s i t y At r a n s l a t i o n w h i c hd i s r e g a r d st h ed i f f e r e n c e sb e t w e e n c u l t u r a lb a c k g r o u n d s r u n st h er i s ko fb e i n gu n i n t e l l i g i b l e T h e r e f o r e i nf i l m t i t l e t r a n s l a t i o n b o t ht h el i n g u i s t i ca n dc u l t u r a lf a c t o r ss h o u l d b et a k e ni n t os e r i o u s c o n s i d e r a t i o n K e yw o r d s E n g l i s hf i l mt i t l e s c u l t u r a lf a c t o r s t r a n s l a t i o n I I 獨創(chuàng)性聲明 本人聲明 所呈交的論文是本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下進行的研究工作及取得的研 究成果 盡我所知 除了文中特別加以標(biāo)注和致謝的地方外 論文中不包含其 他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果 也不包含為獲得武漢理工大學(xué)或其它教育 機構(gòu)的學(xué)位或證書而使用過的材料 與我一同工作的同志對本研究所做的任何 貢獻均已在論文中作了明確的說明并表示了謝意 簽名 左幺日期 2 翌生 塑 關(guān)于論文使用授權(quán)的說明 本人完全了解武漢理工大學(xué)有關(guān)保留 使用學(xué)位論文的規(guī)定 即學(xué)校有權(quán) 保留 送交論文的復(fù)印件 允許論文被查閱和借閱 學(xué)??梢怨驼撐牡娜?或部分內(nèi)容 可以采用影印 縮印或其他復(fù)制手段保存論文 保密的論文在解密后應(yīng)遵守此規(guī)定 簽名 左老 導(dǎo)師簽名 級越同期 貍墨型 矽 C h a p t e r On eI n t r o d u c t i o n 1 1I n t r o d u c i n gt h eM o t i v a t i o na n dO b j e c t i v e s W i t ht h ed e v e l o p m e n to fC h i n e s ee c o n o m y C h i n ai m p o r t sm a n yE n g l l s h f i l m s s ot r a n s l a t o r sn e e dt ot r a n s l a t et h e s ef i l mi n t oC h i n e s e B u tt h et r a n s l a t l o n s o ff i l mt i t l e sa r ea l w a y sf a c e dw i t ht h ep r o b l e mo fi n c o n g r u i t y A tf i r s tg l a n c e i t s e e m sl i k eaq u e s t i o no fp e r s o n a lo p i n i o no r t h el a n g u a g ep r o f i c i e n c yo f t h e t r a I l s l a t o r s H o w e v e r a f t e rt h i n k i n gi to v e r p e o p l ef i n dt h a tc u l t u r a lf a c t o sp l a ya v e r Vi m p o r t a n tr o l ei n t h et r a n s l a t i o np r o c e s s A l t h o u g ht h e r e a r en u m b e so t a r t i c l e sd e a l i n gw i t ht h et r a n s l a t i o no fl i t e r a r y w o r k so rs c i e n t i f i cl i t e r a t u r e f e w e s s a v sa r ew r i t t e nC O n c e r n i n gt h et r a n s l a t i o no ff i l m s l e t a l o n ef i l mt i t l e s T h e 口a p e rl o o k sa tt h et r a n s l a t i o np r o c e s so f f i l mt i t l e sf r o mt h ep o i n tV 1 e wo fc u l t u r e a n a l y z i n gt h ev a r i o u sc u l t u r a lf a c t o r sr e f l e c t e di n f i l mt i t l e sa n dt h e ns p e c u l a t l n g o ns o m et e n t a t i r ea p p r o a c h e st o d e a lw i t ht h ep r o b l e m so fc u l t u r a ld i f f e e n c e A f t e ft h ee x p l o r a t i o no fc u l t u r a lf a c t o r sa n di n v e s t i g a t i o no f t r a n s l a t i o na P P r o a c l e s i tb e c o m e sc l e a rt h a tE n g l i s hf i l mt i t l et r a n s l a t i o ni s m u c ho fal a b o ro fs o l v i n g c u l t u r a ld i s c r e p a n c i e sa n dt r a n s l a t o r s a r et ol o o kb e y o n dt h ec o n f i I l e s o t l i n g u i s t i c a l l y o r i e n t e dt r a n s l a t i o n 1 2L i t e r a t u r eR e v i e w C o n t r a s t i v es t u d yo fc u l t u r a ld i f f e r e n c e si nt r a n s l a t i o ni s o f t e nr e l a t e dt oo i n c l u d e du n d e re r o s s c u l t u r a ls t u d i e s S ot h i sp a r tb e g i n sf r o mt h ev e r yb e g i n n i n g a n ds t a n sw i t ha ne x a m i n a t i o no ft h ec o n c e p t o fC R O S S c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o na n d t h eI e l a t i o n sb e t w e e nt r a n s l a t i o na n dc u l t u r e w h i c h s e r v ea st h eb a s i so ft h e a n a l y s i si nt h i sp a p e r 武漢理r 人學(xué)碩十學(xué)位論文 1 2 1C r O S S c u l t u r a lC o m m u n i c a t i o n C r o s s c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n a l s of r e q u e n t l yr e f e r r e dt oa si n t e r c u l t u r a l c o m m u n i c a t i o n i saf i e l do fs t u d yt h a tl o o k sa th o wp e o p l ef r o md i f f e r i n gc u l t u r a l b a c k g r o u n d se n d e a v o rt oc o m m u n i c a t e C o m m u n i c a t i o ni sap r o c e s so fi n t e r p r e t a t i o na n di n t e r a c t i o na f f e c t e db ya l l t h e p a r t i c i p a n t s i nt h ec o m m u n i c a t i o nb e t w e e ni n d i v i d u a l so r g r o u p sf r o m d i f f e r e n tc u l t u r e si sa f f e c t e db yt h ed i f f e r e n c e si na t t i t u d e s r e s o u r c e s h i s t o r ya n d m a n yo t h e rf a c t o r s a n dt h e r e f o r ec o m m u n i c a t i o ni sc u l t u r eb o u n d T h ew a ya n i n d i v i d u a lc o m m u n i c a t e se m a n a t e sh i so r h e r c u l t u r e C r o s s c u l t u r a l c o m m u n i c a t i o n a sa ni n d e p e n d e n ts c i e n c e b e g a ni n t h el a t e1 9 5 0 sw i t ht h e p u b l i s h i n go fE d w a r dH a l l ST h eS i l e n tL a n g u a g e a n dh a sw i t n e s s e dp r o s p e r o u s d e v e l o p m e n td u r i n g t h e r p a s t f i f t yy e a r s S i m p l ys p e a k i n g c r o s s c u l t u r a l c o m m u n i c a t i o nr e f e r st o c o m m u n i c a t i o nb e t w e e np e o p l ef r o md i f f e r e n tc u l t u r e s I nS a m o v a r s Sb o o k h ed e f i n e sc r o s s c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o nb e t w e e np e o p l e w h o s ec u l t u r a lp e r c e p t i o n sa n ds y m b o ls y s t e m sa r ed i s t i n c te n o u g ht oa l t e rt h e c o m m u n i c a t i o ne v e n t S a m o v a r 2 0 0 0 4 8 A f t e rt h ep r e s e n t a t i o no fac o n c e p t u a l f r a m e w o r kb yH a l li nh i sT h eS i l e n tL a n g u a g ei n1 9 5 9 t h ee v e n t so ft h e1 9 6 0 s p r o v i d e dar i c hp r a c t i c a lr e s e a r c he n v i r o n m e n ti nw h i c h t o t e s tt h ei d e a s S t a r t i n g i nt h e19 7 0 ss p e c i a l i z e dC r o s s c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o nc o u r s e s s o c i e t i e sa n d j o u r n a l sw e r ee s t a b l i s h e d s i g n a l i n gt h ef i e l d Sr e c e p t i o no faf i r s tp a r a d i g m I nt h e l a t e1 9 7 0 ss c h o l a r s s o u g h tg r e a t e ru n d e r s t a n d i n g o fw h a tC r o s s c u l t u r a l c o m m u n i c a t i o ni sa n dw h a tt h ef i e l ds h o u l di n c l u d ei ni t ss t u d y T h ef i e l dq u i c k l y m a t u r e db yt h ee a r l y1 9 8 0 sa ss c h o l a r ss u c ha sG u d y k u n s tb e g a no r g a n i z i n ga n d d e v e l o p i n gi n t e r c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o nt h e o r i e si no r d e rt op u s ht h ef i e l df o r w a r d N o w t h e o r yc o n s t r u c t i o na n dt e s t i n gc o n t i n u e C r o s s c u l t u r a ls t u d i e sc o v e r aw i d e r a n g eo ft o p i c s a n dt r a n s l a t i o n w h i c h i si n t e r a c t i o nb e t w e e nt w oo rm o r e l a n g u a g e s i si n e v i t a b l yi n c l u d e di ni t sr e s e a r c ha r e a s 1 2 2C u l t u r ea n dT r a n s l a t i o n T h i st h e s i sw i l ld i s c u s sE n g l i s hf i l mt i t l et r a n s l a t i o nm a i n l yf r o mac u l t u r a l 2 p e r s p e c t i v e t h u st h er e l a t i o nb e t w e e n c u l t u r ea n dt r a n s l a t i o nm u s tb er e v i e w e d C u I t u r ef f r o mt h eL a t i nc u l t u r a l m e a n i n g t Oc u l t i v a t e g e n e r a l l yr e f e r st o p a t t e r n so fh u m a na c t i v i t ya n dt h es y m b o l i cs t r u c t u r e s t h a tg i v es u c ha c t i v i t i e s 1 S i g n i f i c a n c ea n di m p o r t a n c e C u l t u r e sc a n b e u n d e r s t o o da ss y s t e m so fs y m b o l s a n dm e a n i n g st h a te v e nt h e i rc r e a t o r sc o n t e s t t h a tl a c kf i x e db o u n d a r i e s t h a ta r e c o n s t a n t l vi nf l u x a n dt h a ti n t e r a c ta n dc o m p e t ew i t ho n e a n o t h e r C u l t u r ec a nb e d e f t n e da sa 1 1t h ew a y so fl i f ei n c l u d i n ga r t s b e l i e f s a n di n s t i t u t i o n so fa p o p u l a t i o nt h o s ea r ep a s s e dd o w nf r o mg e n e r a t i o nt Og e n e r a t i o n C u l t u r eh a sb e e n c a l l e d t h ew a yo fl i f ef o ra ne n t i r es o c i e t y A ss u c h i ti n c l u d e sc o d e so fm a n n e r s d r e s s l a n g u a g e r e l i g i o n r i t u a l s n o r m so fb e h a v i o rs u c ha 6l a wa n d m o r a l i t y a n d s y s t e m so fb e l i e fa sw e l la st h ea r t T r a n s l a t i o ni st h ee x p l o r a t i o n o fa nu n b r i d g e a b l eg a pb e t w e e nc u l t u r e s c h a n g i n ga c c o r d i n gt ot h eh i s t o r i c a lt i m ea n d t h es o c i o e c o n o m i cm o t i v a t i o n s I t s f u n c t i o ni st od e v e l o pc r o s s c u l t u r a lc o n s t r u c t i o n sw h i l ea tt h es a m et i m eb r i d g i n g a n d u n d e r l i n i n g t h ed i f f e r e n c e s L a n c eH e w s o n J a c k yM a r t i n 1 9 9 1 2 5 I n t e r c u l t u r a lt r a n s l a t i o ni st h ei n d i s p e n s a b l ef a c t o ri nd e m o n s t r a t i n gt h ec u l t u r a l d i f f e r e n c e A sa l la c to fc u l t u r a l s p e c i f i cc o m m u n i c a t i o n t r a n s l a t i o ni sn o ta m a t t e r o fw o r d so n l y b u tam a t t e ro fm a k i n gi n t e l l i g i b l e aw h o l ec u l t u r e S c h a f f n e r 1 9 9 5 4 1 S ot r a n s l a t i o ns h o u l db es t u d i e dw i t h i ns p e c i f i cc u l t u r a lc o n t e x t 3 武漢理1 j 人學(xué)碩十學(xué)何論文 C h a p t e rT w o P r o f i l eo fE n g l i s hF i l mT i t l e s T h ef i l mt i t l ed e l i v e r st h em o s ti m p o r t a n ti n f o r m a t i o na b o u tt h ef i l mt ot h e a u d i e n c ea n ds e r v e sa sap r o m o t i o no ft h ef i l m I tc o n t r i b u t e st ot h eS U C C E S So fa f i l ma n dh a sas a yi nb o xo f f i c e Ag o o df i l mt i t l en o to n l ya t t r a c t se y e b a l l s b u t a l s oh e l p st h ef i l mw i na ne v e r l a s t i n gf a m e F i l mt i t l e su s u a l l yc o n t a i nv e r yf e w w o r d sa n da r en o to fc o m p l e xs e n t e n c es t r u c t u r e F i l mt i t l et r a n s l a t i o ns e e m st ob e as i m p l ea n de a s yt a s k b u ta c t u a l l yi ti sac o m p l i c a t e da n dp r o b l e m a t i cm a t t e r n o t a se a s ya ss o m et h i n ki tt ob e I th a si t sO W nl i n g u i s t i c a e s t h e t i ca n dc u l t u r a l f e a t u r e s F i l mt i t l e a sa ni m p o r t a n tp a r to ff i l m h a si t su n i q u ef u n c t i o n s A l lt h e s e a s p e c t sd e s e r v et h et r a n s l a t o r Sa t t e n t i o n I ti sn e c e s s a r yt om a k eab r i e fs u r v e yo f t h eE n g l i s hf i l mt i t l e sb e c a u s et h ea c q u a i n t a n c ew i t ht h er e s e a r c hs u b j e c tp r o v i d e s t h ef o r e m o s tg u a r a n t e eo faf r u i t f u lr e s e a r c h 2 1F i l mG e n r e s F i l mt i t l ea l w a y ss e e m sv e r ys h o r t j u s taf e ww o r d S ot r a n s l a t i o no ff i l m t i t l es e e m sas i m p l ea n de a s yt a s k a c t u a l l yt h e s et i t l e sh a v et h e i ro w nu n i q u e f e a t u r e s F i l m o rm o t i o np i c t u r e i st h e m o s tc o m p l e t e l ye x p l i c i to ft h em e d i ao f c o m m u n i c a t i o nt h a ta d d r e s st h ee y e p r i m a r yo r g a no fp e r c e p t i o n G r o l i e r 1 9 9 7 51 3 M o t i o np i c t u r e sh a v eb e c o m ea sc o m p l e xa sv a r i e di nt h e i ra p p l i c a t i o nt o c o n t e m p o r a r yc i v i l i z a t i o n J u s tl i k el i t e r a r yg e n r e s t h e r e a r em a n yt y p e so fm o t i o n p i c t u r e s b u tt h em o s ts i g n i f i c a n tc a t e g o r i e sa r ed o c u m e n t a r ym o v i e s s c i e n c ea n d e d u c a t i o n a lm o v i e s a n df e a t u r em o v i e s T h ep r e s e n tp a p e ri sd e a l i n gw i t ht h et i t l e t r a n s l a t i o no ff e a t u r em o v i e sw h i c hn o r m a l l yf a l l i n t o f i v e s u b c a t e g o r i e s a d v e n t u r em o v i e s f a n t a s ym o v i e s c o m e d ym o v i e s t r a g e d ym o v i ea n dl y r i c m o v i e s 4 武漢理1 大學(xué)碩士學(xué)位論文 2 2N a m i n g A p p r o a c ho fF i l mT i t l e s Am o v i et i t l eS U m Su pw h a tw i l lb eg o i n go ni nt h em o v i e t h u sh e l p i n gt h e a u d i e n c et og e ti t sg e n e r a li d e ae a s i l y T oh a v eab e t t e ru n d e r s t a n d i n go ft h en a t u r e o fE n g l i s hm o v i et i t l e s i ti sn e c e s s a r yf o rU St ok n o wt h eS O U r C e So fE n g l i s hm o v i e t i t l e s o r i no t h e rw o r d s t ok n o wh o wE n g l i s hm o v i e sa r en a m e d A c c o r d i n gt O F a n gZ h e n p i n g t h et i t l eo faC h i n e s em o v i em a yg i v eh i n tt Os u c hc l u e sa si t sh e r o o rh e r o i n e t h e m e b a c k g r o u n da n dS Oo n A nE n g l i s hm o v i et i t l ei so fas i m i l a r c a s e G e n e r a l l y i tm a yi n d i c a t et h eb a c k g r o u n d t h e m e p l o t m a i nc h a r a c t e r s o r t h r e a do ft h em o v i e O nt h eb a s i so fw h i c ht h ef i l m sc o u l db en a m e df r o mt h e f o ll o w i n ga n g l e s 2 2 1N a m i n gb yb a c k g r o u n d T h eb a c k g r o u n d w h i c hp l a y sav e r yi m p o r t a n tp a r ti nc h a r a c t e r i z a t i o n t h e d e v e l o p m e n to ft h ep l o ta sw e l la si nt h ec o n v e y a n c eo ft h et h e m e c o u l da l s o s e r v ea so n e o ft h ec h i e fs o u r c e s A sf a ra sb a c k g r o u n di sc o n c e r n e d i tc o n s i s t so f s e v e r a la s p e c t s s u c ha st i m e p l a c ea n de n v i r o n m e n ti nw h i c ht h es t o r yh a p p e n s A h o s to ff i l mt i t l e so ft h i sk i n dc o u l db eg o t P h i l a d e l p h i a 費城故事 t i t a n i c 泰 坦尼克 a n dC a s a b l a n c a 卡薩布蘭卡 S o m ef i l m sa r en a m e db yt h et i m eo rh i s t o r i c a lj b a c k g r o u n dw h e nt h es t o r y h a p p e n s T i m ec o u l db eas p e c i f i cm o m e n t ad a y am o n t h ay e a r ap e r i o di n h i s t o r y o rt h eh i s t o r i c a lb a c k g r o u n da saw h o l e F o re x a m p l e A nA u t u m nA f t e r n o o n 夏同午后 B o r no nt h eF o u r t ho f j 1 y 生于七月四同 L a t eA u t u m n 晚秋 B e s tY e a r so f O u rL i v e s 黃金時代 2 2 2N a m i n gb yt h e m e S o m eo ft h ef i l m sa r en a m e di nt h eh o p eo fm a n i f e s t i n gt h et h e m el y i n g b e h i n dt h es t o r y U n d o u b t e d l y t h e ya r ev e r y t h o u g h t p r o v o k i n g p r o f o u n da n d f a r r e a c h i n gi nm o o d I tm a yn o to n l ya r o u s et h ea u d i e n c e Sg r e a tc u r i o s i t ya n d t h e i r l o n g i n gf o rs e e i n gt h ef i l m b u ta l s o l e a v eo nt h e i rm i n d sal i n g e r i n g 5 武漢理I 人學(xué)碩十學(xué)何論文 a f t e r t a s t e S u c he f f e c tc o u l db ef e l t t ob em o r ee x a c t h a v eb e e nw e l la c h i e v e di n t h ef o l l o w i n gs u c c e s s f u ln a m i n g s u c ha sB r a v eH e a r t 勇敢者的心 I n d e c e n t P r o p o s a l 不道德的交易 a n dt h eB e a u t i f u lM i n d 美麗思想 M e iS h iT o uZ h e L e 沒事偷著樂 a n d A iQ i n gM aL aT a n g 愛情麻辣燙 2 2 3N a m i n gb yp l o t T h ep l o to ft h ef i l m u p o nw h i c ht h en a m i n gi sb a s e d i so n eo ft h ec h i e f s o u r c e s T h e r ei sn oe x a g g e r a t i n gi ns a y i n gt h a ti tr a n k sa st h

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論