外貿術語大全(中英對照_第1頁
外貿術語大全(中英對照_第2頁
外貿術語大全(中英對照_第3頁
外貿術語大全(中英對照_第4頁
外貿術語大全(中英對照_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、外貿術語大全(中英對照)價格條件術語價格術語trade term (price term)運費freight單價 price 碼頭費wharfage總值 total value 卸貨費landing charges金額 amount 關稅customs duty凈價 net price 印花稅stamp duty含傭價price including commission港口稅portdues回傭return commission 裝運港portof shipment折扣discount,allowance 卸貨港port of discharge批發(fā)價 wholesale price 目的港p

2、ortof destination零售價 retail price 進口許口證inportlicence現貨價格spot price 出口許口證exportlicence期貨價格forward price現行價格(時價)current price prevailingprice國際市場價格 world (International)Marketprice離岸價(船上交貨價)FOB-free on board成本加運費價(離岸加運費價) C&F-cost and freight到岸價(成本加運費、保險費價)CIF-cost,insurance and freight 國際貿易術語出口信貸 exp

3、ort credit出口津貼 export subsidy商品傾銷 dumping外匯傾銷 exchange dumping優(yōu)惠關稅 special preferences保稅倉庫 bonded warehouse貿易順差 favorable balance of trade貿易逆差 unfavorable balance of trade進口配額制 import quotas自由貿易區(qū) free trade zone對外貿易值 value of foreign trade國際貿易值 value of international trade普遍優(yōu)惠制 generalized system of

4、 preferences-GSP最惠國待遇 most-favored nation treatment-MFNT交貨條件術語交貨delivery 輪船steamship(縮寫S.S)裝運、裝船shipment租船charter (the chartered shep)交貨時間 time of delivery 定程租船voyage charter;裝運期限time of shipment 定期租船time charter托運人(一般指出口商)shipper,consignor收貨人consignee班輪regular shipping liner 駁船lighter艙位shipping spa

5、ce 油輪tanker報關clearance of goods 陸運收據cargo receipt提貨to take delivery of goods空運提單airway bill 正本提單original BL選擇港(任意港)optional port 選港費optional charges選港費由買方負擔 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers account一月份裝船 shipment during January 或 January shipment一月底裝船 shipment

6、not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份裝船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment在.(時間)分兩批裝船 shipment during.in two lots在.(時間)平均分兩批裝船 shipment during.in two equal lots分三個月裝運 in three monthly shipments分三個月,每月平均裝運 in three equal monthly shipments立即裝運 immediate shipments即期裝運

7、 prompt shipments收到信用證后30天內裝運 shipments within 30 days after receipt of L/C不允許分批裝船 partial shipment not allowed / partial shipment not permitted 允許分批裝船 partial shipment not unacceptable交易磋商、合同簽訂訂單 indent 訂貨;訂購 book; booking電復 cable reply實盤 firm offer遞盤 bid; bidding 遞實盤 bid firm還盤 counter offer發(fā)盤(發(fā)價)

8、 offer發(fā)實盤 offer firm 詢盤(詢價) inquiry;enquiry指示性價格 price indication速復 reply immediately參考價 reference price習慣做法 usual practice交易磋商 business negotiation 不受約束 without engagement業(yè)務洽談 business discussion限*復 subject to reply *限* *復到 subject to reply reaching here *有效期限 time of validity 有效至*: valid till *購貨合

9、同 purchase contract銷售合同 sales contract購貨確認書 purchase confirmation銷售確認書 sales confirmation 一般交易條件 general terms and conditions以未售出為準 subject to prior sale需經賣方確認 subject to sellers confirmation需經我方最后確認 subject to our final confirmation交易方式INT (拍賣auction) 寄售consignment招標invitation of tender投標submission

10、 of tender一般代理人agent 總代理人general agent代理協(xié)議agency agreement累計傭金accumulative commission補償貿易compensation trade(或抵償貿易)compensating/compensatory trade(又叫:往返貿易) counter trade來料加工processing on giving materials來料裝配assembling on provided parts獨家經營/專營權exclusive right獨家經營/包銷/代理協(xié)議exclusivity agreement獨家代理 sole

11、agency; sole agent; exclusive agency; exclusive agent品質條件品質 quality 原樣 original sample規(guī)格 specifications 復樣 duplicate sample說明 description 對等樣品 countersample標準 standard type 參考樣品 reference sample商品目錄 catalogue 封樣 sealed sample宣傳小冊 pamphlet 公差 tolerance貨號 article No. 花色(搭配) assortment樣品 sample 5% 增減 5% plus or minus代表性樣品 representative sample大路貨(良好平均品質)fair avera

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論