9A文世說新語譯文尤悔第三十三_第1頁
9A文世說新語譯文尤悔第三十三_第2頁
9A文世說新語譯文尤悔第三十三_第3頁
9A文世說新語譯文尤悔第三十三_第4頁
9A文世說新語譯文尤悔第三十三_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、【MeiWei 81-優(yōu)質(zhì)適用文檔】 尤悔第三十三 【題解】 尤悔,指罪過和悔恨。本篇所記,多涉及政治上的斗爭,少數(shù)是生活上的事情。有的條 目側(cè)重記述言行上的錯誤、壞事,有的側(cè)重于悔恨,有的同時述及錯誤和悔恨。那些牽涉政 治斗爭的條目記載著為了爭權(quán)奪位,置對手于死地的事實(shí),可以看出統(tǒng)治階級內(nèi)部斗爭的殘 酷性。第1則記魏文帝為了保住帝位,殘忍殺害親兄弟,這是罪行:第3則記陸機(jī)因受誣陷 而被殺的時候慨嘆:“欲聞華亭鶴唳,可復(fù)得乎”,這是悔恨當(dāng)初進(jìn)入仕途;第6則記因為 王導(dǎo)三緘其口,王敦才殺了周侯,事后王導(dǎo)知錯而悔恨。 有的條目所載的不僅僅是悔,而是愧恨,是感到羞愧,心里自恨不該如此。例如第15 則

2、記簡文見田稻,不識,問是何草,左右答是稻。簡文還,三日不出?!鄙頌榛实鄱B稻 苗也不認(rèn)得,是應(yīng)該羞愧得無地自容了。 (1)魏文帝忌弟任城王驍壯。因在卞太后閣共圍棋,并啖棗,文帝以毒置諸棗蒂中, 自選可食者而進(jìn);王弗悟,遂雜進(jìn)之。既中毒,太后索水救之:帝預(yù)敕左右毀瓶罐,太后 徒跳趨井,無以汲,須臾遂卒。復(fù)欲害東阿,太后曰:“汝已殺我任城,不得復(fù)殺我東阿! ” 【注釋】 任城王:曹彰,字子文,卜-太后第二子,封任城王。驍壯:勇猛、剛強(qiáng)。 卞太后:魏文帝曹丕的母親,曹丕登位時尊為太后。 東阿:曹植,字子建,卜太后第四子,封東阿王。按:曹植封東阿王是曹丕死后之事。 【譯文】 魏文帝曹丕豬忌他的弟弟任城

3、王曹彰勇猛剛強(qiáng)。趁在卞太后的住房里一起下用棋并吃棗 的機(jī)會,文帝先把毒藥放在棗蒂里,自己挑那些沒放毒的吃:任城王沒有察覺,就把有毒、 沒毒的混著吃了。中毒以后,卞太后要找水來解救他:可是文帝事先命令手下的人耙裝水的 瓶罐都打碎了,卜-太后匆忙間光著腳趕到井邊,卻沒有東西打水,不久任城王就死了。魏文 帝又要害死東阿王,卞太后說:“你已經(jīng)害死了我的任城王,不能再害我的東阿王了!” (2)王渾后妻,瑯邪顏氏女,王時為徐州刺史,交禮拜訖,王將答拜,觀者咸曰:王 侯州將,新婦州民,恐無由答拜。”王乃止。武子以其父不答拜,不成禮,恐非夫婦,不 為之拜,謂為顏妾。顏氏恥之,以貝門貴,終不敢離。 【注釋】 王

4、侯”句:王渾襲父爵為京陵侯,故稱王侯。晉代,州刺史往往掌握軍權(quán),王渾是 揚(yáng)烈將軍、徐州刺史,所以稱州將。顏氏女是瑯邪國人,瑯邪屬徐州管轄,所以是州民。 【譯文】 【MeiWei_81-優(yōu)質(zhì)適用文檔】 【MeiWei 81-優(yōu)質(zhì)適用文檔】 王渾后房妻子,是瑯邪國顏家的女兒,王渾當(dāng)時任徐州刺史,顏氏行完交拜禮,王渾剛 要答拜,旁觀的人都說:“王侯是州將,新娘是本州百姓,恐怕沒有理由答拜。”王渾于是 不答拜。王武子認(rèn)為自己父親不答拜,就還沒有成婚,恐怕不算夫妻,也就不拜后母,只稱 她為顏妾。顏氏認(rèn)為這是恥辱,只是因為王渾門第高貴,終究不敢離婚。 (3)陸平原河橋敗,為盧志所讒,被誅。臨刑嘆曰:“欲聞

5、華亭鶴唳,可復(fù)得乎! ” 【注釋】 “陸平原”句:陸平原,即陸機(jī)。在西晉八王之亂中,成都王司馬穎任陸機(jī)為平原內(nèi) 史。大安初年,司馬穎起兵討伐長沙王司馬義,又任陸機(jī)代理河北大都督。陸機(jī)進(jìn)兵洛陽, 在河橋大敗。于是被司馬穎的左長史盧志誣為將要謀反,終于被殺害。 華亭鶴唳:華亭,今上海市松遼縣西平原村,有華亭谷、華亭水,是陸機(jī)故居。其地 出鶴,當(dāng)?shù)厝酥^之鶴窠。后來用“華亭鶴唳”表示懷念故上而感慨生平,悔入仕途。唳,鳴 叫。 【譯文】 平原內(nèi)史陸機(jī)在河橋兵敗后,受到盧志的讒害,終于被殺。臨刑時嘆息說:想聽一聽 故鄉(xiāng)的鶴鳴,還能聽得到嗎! ” (4)劉琨善能招延,而拙於撫御。一日雖有數(shù)千人歸投,其逃散而

6、去亦復(fù)如此,所 以卒無所建。 【注釋】 劉琨:劉琨在西晉永嘉元年岀任并州刺史,當(dāng)時并州饑荒,百姓流散,寇盜猖狂。劉 琨轉(zhuǎn)戰(zhàn)至?xí)x陽,那里已是一片廢墟。 【譯文】 劉琨擅長鄉(xiāng)致人才,卻不善于安撫和駕御。一天之內(nèi)雖然有幾千人前來投奔他,可是逃 跑的也有這個數(shù)目,因此他終于沒有什么建樹。 (5)王平子始下,丞相語大將軍:“不可復(fù)使羌人東行?!逼阶佣魄肌?【注釋】 王平子始下:王平子是王澄的字,四晉惠帝末年出任荊州刺史,東晉元帝召他為軍誥 祭灑,路過豫章,去探望堂兄弟王敦,被王敦殺害。 羌人:羌族人。羌族是古代民族,住在西北一帶。這里指王平子。 【譯文】 【MeiWei_81-優(yōu)質(zhì)適用文檔】 【Mei

7、Wei 81-優(yōu)質(zhì)適用文檔】 王平子剛從荊州下建康,丞相王導(dǎo)告訴大將軍王敦說:“不可再讓那個羌人到東邊來?!?因為王平子臉長得像羌人。 (6)王大將軍起事,丞相兄弟詣闕謝。周侯深憂諸王,始入,甚有憂色。丞相呼周 侯曰:“百口委卿!”周直過不應(yīng)。既入,苦相存救。既釋。周大說,飲酒。及出,諸王 故在門。周曰:今年殺諸賊奴,當(dāng)取金印如斗大系時后?!贝髮④娭潦^,問丞相曰:“周 侯可為三公不? ”丞相不答。又問:“可為尚書令不? ”又不應(yīng)。因云:如此,唯當(dāng)殺之 耳! ”復(fù)默然。逮周侯被害,丞相后知周侯救己,嘆曰:“我不殺周侯,周侯由我而死,幽 冥中負(fù)此人!”. 【注釋】 王大”句:大將軍王敦是王導(dǎo)的堂

8、兄,在東晉初年,兩人共同輔佐晉元帝。永昌元 年(公元322年),王敦在鎮(zhèn)守地武昌起兵反,以誅劉隗為名,直下建康。當(dāng)時王導(dǎo)任司空、 錄尚書事,每天帶著同宗族的人到朝廷待罪。劉隗則勸晉元帝殺王氏。闕,皇宮門前兩邊的 樓臺,泛指皇宮、朝廷。 委:托付。按:這句指希望周侯保全其家族。 幽冥:暗昧;昏庸。 【譯文】 大將軍王敦起兵反,丞相王導(dǎo)兄弟到朝廷請罪。武城侯周f.特別擔(dān)憂王氏一家,剛進(jìn) 宮時,表情很憂慮。王導(dǎo)招呼周f.說:“我一家百口就拜托你了! ”周f.照直走過去, 沒有回答。進(jìn)宮后,極力援救王導(dǎo)。事情解決以后,周f.極為高興,喝起酒來。等到出宮, 王氏一家仍然在門口。周f.說:“今年把亂臣賊子

9、都消火了,左會拿到像斗大的金印掛在 胳膊肘上?!蓖醵毓ハ菔^城后,問王導(dǎo)說:“周侯可以做三公嗎? ”王導(dǎo)不回答。又問: 可以做尚書令嗎? ”王導(dǎo)又不回答。王敦就說:“這樣,只該殺了他罷了! ”王導(dǎo)再次默 不作聲。等到周f被害后,王導(dǎo)才知道周f救過自己,他嘆息說:我不殺周侯,周侯卻是 因為我而死,我在糊涂中辜負(fù)了這個人!” (7)王導(dǎo)、溫耶俱見明帝,帝同溫前世所以得天下之由。溫未答,頃,王曰:溫橋 年少未諳,臣為陛下陳之。”王乃具敘宣王創(chuàng)業(yè)之始,誅夷名族,寵樹同己,及文王之末 高貴鄉(xiāng)公事。明帝聞之,覆而著床曰:“若如公言,祚安得長!” 【注釋】 王乃”句:宣王,指司馬懿,曾受魏文帝曹丕重用,后來

10、,為了奪權(quán),尋機(jī)把皇族 曹爽和曹操的女婿、吏部尚書何晏殺掉,并殺太尉王凌等。還逮捕魏朝諸王公。這就是誅夷 名族。與此同時,因太尉蔣濟(jì)追隨他殺曹爽等,便進(jìn)封蔣濟(jì)為都鄉(xiāng)侯。這就是寵樹同己。建 立晉國時,追尊為宣王。 高貴鄉(xiāng)公事:文王司馬昭繼英兄司馬師任魏大將軍后,圖謀代魏,殺魏帝高貴鄉(xiāng)公, 立曹矣為帝,并進(jìn)爵為晉王,死后謚為文王。參看方正第8則注。 【MeiWei_81-優(yōu)質(zhì)適用文檔】 【MeiWei 81-優(yōu)質(zhì)適用文檔】 祚:通“陸”,帝位。 【譯文】 王導(dǎo)和溫橋一起謁見晉明帝,明帝問溫堺前代統(tǒng)一天下的原因是什么。溫懈還沒有回答, 一會兒,王導(dǎo)說:“溫橋年輕,還不熟悉這一段的事,請允許臣為陛下說

11、明?!蓖鯇?dǎo)就一一 敘說晉宣王開始創(chuàng)業(yè)的時候,誅火有劣望的家族,寵幸并栽培贊成自己的人,以及文王晚年 殺高貴鄉(xiāng)公的事。晉明帝聽后,掩而伏在坐床上,說:“如果像您說的那樣,皇位怎么能長 久呢!” (8) 王大將軍于眾坐中曰:“諸周由來未有作三公者?!庇腥舜鹪唬骸拔ㄖ芎钜匚羼R 領(lǐng)頭而不克?!贝髮④娫唬骸拔遗c周,洛下相遇,一面頓盡。值世紛壇,遂至于此!” 因為流涕。 【注釋】 邑:疑通“挹”、取。馬:賭博用的籌碼。按:此處以賭傅為喻,指周f將作三公而 被殺害。故王敦有下面的話。 頓盡:指立刻傾吐真心。 “值世”句:據(jù)晉書周f傳載,王敦說此活是在他殺了周f之后,只是晉書 所記與此略有不同。 【譯文】 大

12、將軍王敦在大庭廣眾中說:“周氏一族從來沒有人做過三公。”有人回答說:“只有 周侯已經(jīng)拿到五個籌碼領(lǐng)頭,卻不能取勝?!蓖醵卣f:“我和周f在浴陽相會,初次見而, 就能推心置腹。只是趕上世事亂紛紛,竟然落得這樣的結(jié)局!”于是為他流下淚來。 (9) 溫公初受劉司空使勸進(jìn),母崔氏固駐之,堺絕據(jù)而去。迄于崇貴,鄉(xiāng)品猶不 過也。每爵,皆發(fā)詔。 【注釋】 溫公”句:溫橋任劉琨使臣勸進(jìn)事,見言語第35則及注。 駐:車馬停止不前。絕據(jù):扯斷衣襟,表示去意堅決。裾,衣服的大襟或前后部分。 鄉(xiāng)品:本鄉(xiāng)的品評。不過:不能通過。按:溫嬌母親在江北去世,溫娜無法歸葬,所 以后來提升他為散騎侍郎時,他堅決辭讓。只是由于晉元帝

13、詔令朝臣議眾,這才接受任命。 【譯文】 【MeiWei_81-優(yōu)質(zhì)適用文檔】 【MeiWei 81-優(yōu)質(zhì)適用文檔】 溫嬌當(dāng)初受司空劉瑤委派過江勸說晉元帝即帝位,他母親崔氏堅決阻止他走,溫怖不顧 一切地疋了。一宜到他顯貴以后,鄉(xiāng)里的評論還是不能同意他的做法。每當(dāng)給他晉升官爵, 都要由皇帝發(fā)布命令來說明。 (10)庾公欲起周子南,子南執(zhí)辭愈固。庾每詣周,庾從南門入,周從后門出。庾嘗 一往奄至,周不及去,相對終日。庚從周索食,周出蔬食,庾亦強(qiáng)飯,極歡:并語世故, 約相推引,同佐世之任。既仕,至將軍二千石,而不稱意。中宵慨然曰:“大丈夫乃為庾元 規(guī)所賣!” 一嘆,遂發(fā)背而卒。 【注釋】 周子南:周劭,

14、字子南,隱居廬山。庾亮去拜訪他,他躲避不見。后提拔為鎮(zhèn)蠻護(hù)軍、 西陽太守。 蔬食:指粗食。強(qiáng)飯:盡力進(jìn)餐。 【譯文】 庾亮想要起用周子南做官,周子南執(zhí)意推辭,而且越來越堅決。庾亮每次去拜訪周子南, 庾亮從大門進(jìn)來,周子南就從后門岀去。有一次庾亮一下子突然到來,周子南來不及躲開, 就和庾亮而對而坐了一整天。庾亮向周子南要飯吃,周子南拿出租茶淡飯,庾亮也吃得很香, 特別髙興:兩人談?wù)撌朗拢s立互相推薦,共同擔(dān)負(fù)起輔助國家的重任。周子南出來做官后, 升為將軍、郡守,卻不稱心。夜半感慨地說:“大丈夫競被庾元規(guī)岀賣了! ”一聲長嘆,終 于背瘡發(fā)作而死。 (11)阮思曠奉大法,敬信甚至。大兒年未弱冠,忽被

15、篤疾。兒既是偏所愛重,為之 祈請三寶,晝夜不懈。謂至誠有感者,必當(dāng)蒙佑。而兒遂不濟(jì)。于是結(jié)恨釋氏,宿命都 除。 【注釋】 大法:指大乘佛法,是佛教的一派,泛指佛法。 三寶:佛教稱佛、法、僧為三寶。佛指創(chuàng)教者釋迦牟尼(泛指一切佛),法即佛教教 義,僧指繼承和宣揚(yáng)佛教教義的僧徒。 不濟(jì):指不能挽救;逝世。 釋氏:釋是釋迦牟尼的簡稱,釋氏泛指佛教。宿命:佛教用語,指前世善惡決泄今世 命運(yùn)。此言阮為事實(shí)所教訓(xùn),完全按棄了宿命論。 【譯文】 【MeiWei_81-優(yōu)質(zhì)適用文檔】 【MeiWei 81-優(yōu)質(zhì)適用文檔】 阮思曠信奉佛教,虔誠、信奉到了頂點(diǎn)。大兒子尚未成年,忽然患了重病。這個兒子既 是自已特別

16、喜愛和看重的,就為他祈請三寶,晝夜堅持不懈。自認(rèn)為信仰最虔誠能有所感應(yīng), 必泄得到保佑??墒沁@個兒子到底也沒救過來。于是就懷恨佛教,把命左論全都拋棄了。 (12)桓宣武對簡文帝,不甚得語。廢海四后,宜自申敘,乃豫撰數(shù)百語,陳廢立之意 。既見簡文,簡文便泣下數(shù)十行。宣武矜愧,不得一言。 【注釋】 廢海西:公元371年,桓溫把普帝廢為海四縣公,立簡文帝。申敘:指陳述事情。 【譯文】 桓溫回答簡文帝的問話,說得不很盡意。廢黜海西公后,他應(yīng)當(dāng)親自申奏說明,便事先 構(gòu)思好幾百句話,陳說廢黜舊君、擁立新君的本意。見到簡文帝后,簡文帝就淚流不止。桓 溫既憐憫又羞愧,一句話也說不出來。 (13)桓公臥語曰:“

17、作此寂寂,將為文、景所笑?!奔榷鹱唬骸凹炔荒?流芳后世,亦不足復(fù)遺臭萬載邪!” 【注釋】 寂寂:形容冷落凄淸,比喻不能做一番事業(yè)、登上帝位。文、景:指晉文帝司馬昭和 晉景帝司馬師。這兩人都曾廢舊主,立新君,為子孫篡位打下了基礎(chǔ)。 屈起:崛起;起來。 【譯文】 桓溫躺在床上和他的親信說道:“做這種寂寂無聞的事,將會被文帝、景帝所恥笑。” 接著一下坐起來說:“既不能流芳百世,難道也不值得遺臭萬年嗎! ” (14)謝太傅于東船行,小人引船,或遲或速,或停或待;又放船從橫,撞人觸岸,公 初不呵譴。人謂公常無嗔喜。曾送兄征西葬還,日莫雨駛,小人皆醉,不可處分。公 乃于車中手取車柱撞馭人,聲色甚厲。

18、夫以水性沉柔,入隘奔激,方之人情,固知迫隘之 地,無得保其夷粹。 【注釋】 放船:縱船,指讓船任意漂蕩,不加牽引。 征西:指謝奕,曾任安西將軍、豫州刺史,卒于官,追贈鎮(zhèn)西將軍(并非征四)。雨 駛:雨很急。處分:處理。 車柱:疑是支撐車篷的柱子。 【MeiWei_81-優(yōu)質(zhì)適用文檔】 【MeiWei 81-優(yōu)質(zhì)適用文檔】 【譯文】 太傅謝安在會稽坐船,纖夫拉著纖繩,有時慢,有時快,有時停下,有時等候:有時又 不拉,由船任意飄蕩,撞著別人的船,碰著河岸,謝安從不喝斥、責(zé)備。人們認(rèn)為謝安常常 不表示喜怒。有一次給他哥哥鎮(zhèn)西將軍謝奕送葬回來,正趕上天晚了,雨又急,趕車的馭手 都喝醉了,掌握不住車子。謝安于是從車廂中拿下車往來捅馭手,聲色俱厲。按道理水的本 性是很沉靜、柔和的,可是一流入狹窄的地方就要奔騰激蕩,拿人之常情來和水相比,自然 會懂得人逢險境,就沒有可能保持自己平和、純潔的性格。 (15)簡文見田稻,不識,問是何草,左右答是稻。簡文還,三日不出,云:“寧有賴 其末,而不識其本!” 【注釋】 “寧有”句:意指依靠谷米生活而不識英根本。末,指谷穗。本,指禾苗。簡文帝因 不識稻子而自責(zé)。 【譯文】 簡文帝看見出里的稻子,不認(rèn)識,問是什么草,近侍回答是稻子。簡文帝回到宮里,三 天沒有出門,說:“哪里有依靠它的末梢活命,而不識其根本的呢!”

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論