淺論大學(xué)英語教學(xué)中跨文化交際意識的培養(yǎng)_第1頁
淺論大學(xué)英語教學(xué)中跨文化交際意識的培養(yǎng)_第2頁
淺論大學(xué)英語教學(xué)中跨文化交際意識的培養(yǎng)_第3頁
淺論大學(xué)英語教學(xué)中跨文化交際意識的培養(yǎng)_第4頁
淺論大學(xué)英語教學(xué)中跨文化交際意識的培養(yǎng)_第5頁
免費預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、淺論大學(xué)英語教學(xué)中跨文化交際意識的培養(yǎng) 【摘 要】隨著大學(xué)英語教學(xué)改革的不斷深入,越來越多從事大學(xué)英語教學(xué)的教師意識到英語不僅是一門世界通用的工具語言,同時也承載著文化傳播、文化交流的重要職能,意識到英語的學(xué)習(xí)不應(yīng)脫離英語國家社會文化背景,否則無法達(dá)到英語學(xué)習(xí)的目的。本文從我國目前大學(xué)英語教學(xué)現(xiàn)狀出發(fā),通過分析中西方文化的若干差異,探討英語教師在教學(xué)中加強學(xué)生跨文化交際意識培養(yǎng)的必要性與重要性,以切實提高學(xué)生的跨文化交際意識。 【關(guān)鍵詞】大學(xué)英語教學(xué);跨文化交際;培養(yǎng) 英語作為一門世界通用的工具語言,同時承載著文化傳播、文化交流的職能,這種文化傳播和文化交流不僅僅是單方面的傳播和交流,而是交互

2、的全方面的傳播和交流。英語習(xí)得者在使用英語進(jìn)行交際的過程中,必須打破自身文化背景、文化傳統(tǒng)的局限,理解、學(xué)習(xí)英語中蘊含的優(yōu)秀文化信息,同時傳自身的優(yōu)秀文化。大學(xué)英語教學(xué)作為我們國家英語教學(xué)的高階,要求我們在教學(xué)過程中揉入英語國家的人文地理、宗教信仰、歷史典故、風(fēng)俗人情、習(xí)慣用語等文化背景,切實培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識,提高他們的跨文化交際能力。 1 跨文化交際的含義 跨文化交際,即intercultural communication,指的是來自于不同文化背景下的交際者運用語言或非語言的方式進(jìn)行有效、得體的互動交流的過程,涉及到語言學(xué)、傳播學(xué)、文化學(xué)、傳播學(xué)等諸多學(xué)科的內(nèi)容。不同的國家或地區(qū)有

3、著多樣化的文化或歷史傳承,有著不同的風(fēng)俗習(xí)慣和語言文化,這些都會對跨文化交際造成不同的影響。 語言學(xué)習(xí)的目的就是為了更好的交流和溝通,因此我們在大學(xué)英語的教學(xué)實踐中,除了英語的基本技能,如聽力、口語、閱讀、寫作之外,必須重視將英語國家文化背景知識融入課堂,培養(yǎng)學(xué)生對英語國家社會文化的積極理解與欣賞,比較我們的文化和英語國家文化的差異所在,加強學(xué)生跨文化交際的技能,減少學(xué)生在跨文化交際時遇到的文化障礙和受到的文化沖擊,從而進(jìn)行有效得體的互動交流。 2 培養(yǎng)跨文化交際意識的意義 2.1 有效消除交流障礙,防止交際摩擦 如上文所述,不同國家地區(qū),其文化、歷史、習(xí)俗都有很大不同,甚至在世界觀、人生觀、

4、價值觀取向上也存在差異。我們運用語言進(jìn)行跨文化交際時,如果不了解對方的文化背景,不了解對方的風(fēng)俗習(xí)慣,不了解對方的俗語諺語等,有可能會無法正確解讀對方語言所包含的信息,也無法向?qū)Ψ綔?zhǔn)確表達(dá)自己想要表達(dá)的內(nèi)容造成誤解,形成交流障礙,嚴(yán)重者甚至?xí)墳榻浑H摩擦,以致出現(xiàn)沖突。培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際意識,能有效的防止這種情況的發(fā)生。 2.2 開拓學(xué)生視野,增加語言知識儲備 培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識,要求學(xué)生自發(fā)自覺的去了解英語國家社會制度、歷史文化背景、語言運用習(xí)慣等方面的內(nèi)容,了解我們的文化和英語國家文化的區(qū)別所在,接受人生觀、世界觀、價值觀的種種差異,學(xué)著用native speaker的思維方式去進(jìn)

5、行思維,學(xué)習(xí)對方文化的精華,摒棄其糟粕,有助于學(xué)生知識面的拓寬和英語相關(guān)知識的儲備。 3 存在的問題及對策分析 3.1 存在的問題 我國的大學(xué)英語教學(xué)模式,一直沒有擺脫教師處于權(quán)威主體地位,學(xué)生被動接收的情況,大部分學(xué)生學(xué)習(xí)英語,主要目的仍是為了應(yīng)付大學(xué)英語四、六級考試或是研究生入學(xué)英語測試。這就導(dǎo)致我們的學(xué)生學(xué)習(xí)英語,其重點重心放在詞匯和語法的學(xué)習(xí)上,自動忽略了對文化背景知識的了解與吸收。我們的大學(xué)英語教學(xué)工作者,也沒有對大學(xué)英語教學(xué)中文化知識的傳授有足夠的重視。這種情況的出現(xiàn),有其客觀原因。首先,大多數(shù)學(xué)校因客觀條件限制,大學(xué)英語的教學(xué)通常采用大班授課的方式,大的授課班級人數(shù)甚至達(dá)到八九十

6、人,這使得任課教師與學(xué)生在課堂上一對一,或是學(xué)生們之間用英語進(jìn)行會話訓(xùn)練的機會大大減少。其次,大學(xué)英語課程設(shè)置不甚合理,課時少,教學(xué)任務(wù)重。在有限的課時內(nèi),教師要完成繁重的教學(xué)任務(wù),不得不有所取舍。再次,我們的大學(xué)英語教學(xué),缺乏良好的語言環(huán)境。受幾十年來英語教學(xué)傳統(tǒng)的影響,學(xué)生們只注重英語基本能力的培養(yǎng),學(xué)習(xí)活動發(fā)生的主要區(qū)域局限于教室,學(xué)習(xí)活動的對象局限于大學(xué)英語課本,離開了英語課堂,立刻回歸母語世界,所以學(xué)生們的思維方式無法轉(zhuǎn)變,仍然是漢語式的思維。 3.2 如何在教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識 首先,教師應(yīng)當(dāng)轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)的英語教學(xué)理念,認(rèn)識到跨文化交際意識對我們的重要意義,通過接受系統(tǒng)、專業(yè)

7、的訓(xùn)練,通過自身的不斷努力與積累,擴充自身的英語知識層面,以適應(yīng)跨文化交際教學(xué)對于教學(xué)者的要求。在課堂教學(xué)中,教師不能僅僅局限于英語基礎(chǔ)知識如詞匯、語法等的教學(xué),還應(yīng)結(jié)合教材,恰當(dāng)、適時引入相關(guān)背景知識,引導(dǎo)學(xué)生克服母語帶來的思維障礙,培養(yǎng)學(xué)生主動進(jìn)行文化對比的意識,引導(dǎo)學(xué)生了解文化差異,使學(xué)生既能接受對方不同的文化,也能在語言中包含我們自己的文化,減少文化沖擊給學(xué)生帶來的理解障礙。 其次,教師應(yīng)當(dāng)努力改善英語教學(xué)環(huán)境,為學(xué)生提供良好的英語學(xué)習(xí)、交流的情境。我們的學(xué)生在用英語進(jìn)行交流時,往往先把聽到的英語句子翻譯成漢語,然后想好怎么應(yīng)對,再把應(yīng)對的話翻譯成漢語,往往詞不達(dá)意,擺脫不了漢語思維模

8、式帶來的障礙。要解決這一問題,教師應(yīng)當(dāng)努力給學(xué)生提供一個良好的英語學(xué)習(xí)和交流的環(huán)境,鼓勵學(xué)生參與英語角等活動,鼓勵學(xué)生與以英語為母語者多進(jìn)行交流,鼓勵學(xué)生互相進(jìn)行交流,鼓勵學(xué)生課外閱讀英文原版讀物,鼓勵學(xué)生選取優(yōu)秀的英語影視作品反復(fù)觀看,鼓勵學(xué)生進(jìn)行角色扮演甚至話劇排演等活動。在教學(xué)中,教師應(yīng)運用現(xiàn)代化的教學(xué)方式和手段,以多種多樣的形式,如網(wǎng)絡(luò)、廣播等,讓學(xué)生更多的接觸較為真實的英語語言環(huán)境,了解以英語為母語者的日常生活和交流方式,為學(xué)生能準(zhǔn)確、得體的使用英語進(jìn)行交際打下基礎(chǔ)。 最后,教師應(yīng)培養(yǎng)學(xué)生英語學(xué)習(xí)的興趣,提高學(xué)生自主學(xué)習(xí)英語的積極性與主動性。英語學(xué)習(xí)不應(yīng)是簡單、反復(fù)的記憶活動,這種方

9、式效率低下,費時費力。教師應(yīng)當(dāng)培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,令學(xué)生學(xué)習(xí)英語的過程中,不斷接觸、接受其他國家地區(qū)的社會文化背景知識,讓他們樂在其中,無疑將取得事半功倍的效果。 總而言之,語言是文化的載體,學(xué)習(xí)英語的目的就是為了使用英語進(jìn)行準(zhǔn)確、得體的交際,所以在大學(xué)英語教學(xué)過程中,要將語言基礎(chǔ)知識的教學(xué)和跨文化交際意識的培養(yǎng)有機的結(jié)合起來,除了要重視語言基礎(chǔ)知識和基本能力的培養(yǎng),也應(yīng)把跨文化交際的意識培養(yǎng)放在重要的位置上,體現(xiàn)在大學(xué)英語教學(xué)的每一個環(huán)節(jié)中,這樣才能使跨文化交際者在交際過程中減少由于不同的社會文化背景帶來的誤解等交流障礙,減少文化沖擊帶來的交流沖突,達(dá)到英語教學(xué)的目的準(zhǔn)確、得體、順利的交流與溝通。 【參考文獻(xiàn)】 1宋莉.跨文化交際導(dǎo)論m.哈爾濱:哈爾濱工業(yè)大學(xué)出版社,2004. 2胡文仲.超越文化的屏障m.北京:外語教學(xué)與研究出版

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論