




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、A名詞轉(zhuǎn)換:按比例采樣proportional sampling從流動(dòng)水中采樣的技木。在不連續(xù)采樣時(shí),其采祥次數(shù)或連續(xù)采樣的流速與所采水的流速成正比。名詞轉(zhuǎn)換:a系數(shù)alpha factor在活性污泥污水處理設(shè)備中,混合液與清潔水中氧傳遞系數(shù)之比。名詞轉(zhuǎn)換:氨的氣提ammoniastripping通過(guò)堿化和通氣去除水中氨化合物的一種方法。名詞轉(zhuǎn)換:岸濾bank filtration為了改善水質(zhì),引導(dǎo)河水透過(guò)岸邊砂礫層而進(jìn)行的過(guò)濾(集水并中把水抽到砂礫層,形成水力梯度)名詞轉(zhuǎn)換:氨化作用ammonification細(xì)菌轉(zhuǎn)化含氮化合物為銨離子的過(guò)程B名詞轉(zhuǎn)換:系數(shù)beta factor在活性污泥污
2、水處理設(shè)備中,混合液中溶解氧飽和值與同一溫度和氣壓下清潔水中溶解氧飽和值之比。名詞轉(zhuǎn)換:半致死濃度(LC50)lethal concentration(LC50)在一特定接觸時(shí)間內(nèi),使受試生物半數(shù)致死的毒物濃度。通常是連續(xù)接觸毒物,以LC50表示。名詞轉(zhuǎn)換:半靜態(tài)毒性試驗(yàn)semi-static toxicity test(定期更換受試液的毒性試驗(yàn)toxicity test with intermittent renewal)按比較長(zhǎng)的間隔時(shí)間(如12或24小時(shí))分批更換大部分(大于95)試液;或定期(一般每隔24小時(shí))將生物轉(zhuǎn)移到與該毒物試驗(yàn)開(kāi)始時(shí)相同濃度新配制的試液中。名詞轉(zhuǎn)換:保守性物質(zhì)c
3、onservative substance (持久性物質(zhì)persistent substance;難分解物質(zhì)質(zhì)recalcitrant substance; 難分解物質(zhì)質(zhì)recalcitrant substance; 難處理物 refractory substance)自然過(guò)程中化學(xué)組分不變化,或者變化極緩慢的物質(zhì)。例如;在污水處理過(guò)程中不能生物降解酶物質(zhì)。名詞轉(zhuǎn)換:病原體pathogen能夠在易感染的植物、動(dòng)物(包括人)體內(nèi)引起疾病的生物。名詞轉(zhuǎn)換:半衰期half-life period某種物質(zhì)的濃度或質(zhì)量,分解或衰減到初值一半時(shí)所需的時(shí)間表面負(fù)荷率 surface loading rate
4、處理設(shè)備的每日每單位水平橫斷面的廢水處理體積。通常以m3,m2,d1,表示。用以考察處理設(shè)備的處理能力。名詞轉(zhuǎn)換:病霉viruses一大群超顯微物(直徑203OOnm),主要含核酸,包在一層蛋白質(zhì)殼內(nèi)。它們只能在有生命的細(xì)胞內(nèi)繁殖,能通過(guò)截留細(xì)菌的濾器。名詞轉(zhuǎn)換:暴雨水storm water名詞轉(zhuǎn)換:暴雨徑流水storm water run-off由于降暴雨而排入水道的地面徑流。名詞轉(zhuǎn)換:暴雨污水storm sewage由于降暴雨或雪(冰)融化生成的地面徑流同污水混合的水。名詞轉(zhuǎn)換:曝氣aeration將空氣導(dǎo)入液體中的過(guò)程。名詞轉(zhuǎn)換:巴氏消毒法pasteurization升溫并保持一定時(shí)間的
5、消毒方法。其目的為滅活微生物,特別是病原體使它們的數(shù)目降低到規(guī)定水平或感染劑量以下。名詞轉(zhuǎn)換:不連續(xù)采樣discrete sampling從水體中取出一個(gè)一個(gè)樣品的過(guò)程。名詞轉(zhuǎn)換:被測(cè)定物determinand測(cè)定的物質(zhì)。名詞轉(zhuǎn)換:比電導(dǎo)specific conductance(電導(dǎo)率)在特定條件下,規(guī)定尺寸地單位立方體的水溶液相對(duì)面之間測(cè)得的電阻倒數(shù)。對(duì)于水質(zhì)檢驗(yàn),常用電導(dǎo)率表示。亦可作為水樣中可電離溶質(zhì)的濃度量度。名詞轉(zhuǎn)換:表面活性劑surface active agent名詞轉(zhuǎn)換:表面活化劑surfactant一種化合物,它溶解或分散在液體時(shí);在界面上優(yōu)先被吸附,從而產(chǎn)生了一些有實(shí)際價(jià)值
6、的物理化學(xué)或化學(xué)性質(zhì)。這種化合物的分子至少含一個(gè)對(duì)明顯的極性表面有親和力的基團(tuán)(在大多數(shù)情況下,保證了在水中的溶解)和一個(gè)對(duì)水親和力很小的基團(tuán)。C名詞轉(zhuǎn)換:成層作用stratification在水體中存在或形成的明顯的層次。靠溫度、鹽分的性質(zhì)、氧或營(yíng)養(yǎng)成分的不同來(lái)鑒別。名詞轉(zhuǎn)換:出水effluent從處理廠、工業(yè)過(guò)程及蓄水池等場(chǎng)所中排放出的水或廢水。名詞轉(zhuǎn)換:處理過(guò)的污水treated sewage經(jīng)過(guò)部分或完全處理的污水。該處理過(guò)程是為了將其中的有機(jī)物及其他物質(zhì)除去或礦化。名詞轉(zhuǎn)換:除空氣de-aeration部分或全部去除水中溶解的空氣。名詞轉(zhuǎn)換:除氣degaoification通常用物理
7、方法將水中所溶解的氣體全部或都分去除。名詞轉(zhuǎn)換:除氧deoxygenation在自然條件下,用物理或化學(xué)的方法將溶于水的氧部分或全部去除的過(guò)程。名詞轉(zhuǎn)換:臭氧處理ozonation把臭氧通入水或廢水中,其目的是為了消毒,氧化有機(jī)物,或除去不良的臭味等。名詞轉(zhuǎn)換:沉降sedimentation在重力作用下,水或廢水中的懸浮物沉積的過(guò)程。名詞轉(zhuǎn)換:澄清clarification懸浮的微粒在大型靜止池內(nèi)沉降下來(lái),分離出較清出水的過(guò)程。名詞轉(zhuǎn)換:澄清池clarifier名詞轉(zhuǎn)換:沉降池settling tank,沉淀池sedimentation basin懸浮物進(jìn)行沉降的大池,它時(shí)常配備機(jī)械刮刀以便收
8、集固體留物并從池底清除掉。名詞轉(zhuǎn)換:采樣器sampler各種規(guī)定的水質(zhì)特性,連續(xù)或不連續(xù)地采集水祥的裝置。名詞轉(zhuǎn)換:采樣Sampling為檢驗(yàn)各種規(guī)定偽水質(zhì)特性,從水體中采集具有代表性水樣的過(guò)程。名詞轉(zhuǎn)換:采樣管線sampling line探頭到水樣導(dǎo)出點(diǎn)或分析設(shè)備的導(dǎo)管。名詞轉(zhuǎn)換:采樣網(wǎng)絡(luò)sampling network用來(lái)監(jiān)測(cè)一個(gè)或多個(gè)特定地點(diǎn)的水質(zhì)、預(yù)先確定了采樣位置的點(diǎn)網(wǎng)系統(tǒng)。名詞轉(zhuǎn)換:采樣點(diǎn)sampling point在采樣地點(diǎn)內(nèi)采樣的準(zhǔn)確位置。名詞轉(zhuǎn)換:采樣探頭sampling probe插入水體中的采樣設(shè)備的一個(gè)部件,水樣最初通過(guò)它。名詞轉(zhuǎn)換:采樣地點(diǎn)sampling site從
9、水體中采集水樣的大體上的區(qū)域。名詞轉(zhuǎn)換:參數(shù)parameter用于表現(xiàn)水特征的一種性質(zhì)。名詞轉(zhuǎn)換:沉降性settleable solids水樣在規(guī)定條件下,經(jīng)過(guò)一定的沉降時(shí)間后,可沉淀除去的懸浮性固體。名詞轉(zhuǎn)換:粗濾池 roughing filter在比正常情況高得多的有機(jī)物或水力負(fù)荷下工作的生物濾池,用以降低嚴(yán)重污染工業(yè)廢水中易降解有機(jī)物的過(guò)剩濃度。名詞轉(zhuǎn)換:春蛻膜vernal sloughing(春脫膜spring sloughing)春季由于生物活動(dòng)增強(qiáng),而使生物濾池中出現(xiàn)動(dòng)膠菌膜的大量脫落。名詞轉(zhuǎn)換:超載surcharge在靠重力流動(dòng)的污水管中,當(dāng)滿管后流量再增加時(shí)所造成的狀況。這可能
10、引起過(guò)量污水會(huì)從人孔溢出。名詞轉(zhuǎn)換:潮間帶intertidal zone處于平均高潮與平均低潮水位范圍內(nèi)的海岸帶。名詞轉(zhuǎn)換:深底帶profundal zone深水體下部區(qū)域,其特征是光線不足以引起光合作用。名詞轉(zhuǎn)換:潮下帶subtidal zone低于平均低潮水位的海岸帶。名詞轉(zhuǎn)換:腸道病霉enteroviruses(enteric viruses)能夠在人和其他動(dòng)物的胃腸道內(nèi)繁殖的病毒。名詞轉(zhuǎn)換:測(cè)滲計(jì)lysimeter一種內(nèi)裝土壤的容器(濾床或柱),適用于測(cè)定在一定控制條件下的蒸散、滲漏和瀝濾的損失。名詞轉(zhuǎn)換:池塘pond面積小而淺的內(nèi)陸淡水水體。名詞轉(zhuǎn)換:初級(jí)降解primary degr
11、adation使物質(zhì)的分子結(jié)構(gòu)達(dá)到某些特性消失的降解。名詞轉(zhuǎn)換:初級(jí)生產(chǎn)力primary production在水生生態(tài)系統(tǒng)中,藻類或植物光合作用的速度。名詞轉(zhuǎn)換:沉淀后的污水oettIed sewage經(jīng)過(guò)沉降去除了粗粒固體物和大部分可沉降固體物的污水。名詞轉(zhuǎn)換:超濾ultra-filtration借助于壓差,利用微孔濾膜過(guò)濾,從水中分離大分子物質(zhì)或分散極細(xì)的懸浮物。名詞轉(zhuǎn)換:嗜溫微生物mesphilic micro-organisms生長(zhǎng)的適宜溫度為2045°C的微生物。名詞轉(zhuǎn)換:初級(jí)處理(污水)primary treatment(of sewage)通常指去除大部分可沉淀固體的
12、處理階段。它緊接著預(yù)處理。名詞轉(zhuǎn)換:潮水 tidal water春分時(shí),潮汐漲落范圍內(nèi)任何部分的海水或河水D 名詞轉(zhuǎn)換:地下水groundwater存于地下水層的水。通常能從地下水層取出,或者通過(guò)地下水層取出的水。名詞轉(zhuǎn)換:地面水surface water流過(guò)或靜止在陸地表面的水。名詞轉(zhuǎn)換:電滲析electrodialysis在電場(chǎng)作用下,水中離子透過(guò)離子交換膜進(jìn)行遷移的去離子過(guò)程。名詞轉(zhuǎn)換:等動(dòng)力采樣isokinetic sampling在流動(dòng)水中采樣的技術(shù)。采祥時(shí),進(jìn)入采樣器探頭孔內(nèi)的水流速度與探頭附近的水流速度湘等。名詞轉(zhuǎn)換:蛋白性氮albuminoid nitrogen水中某些含氮化合
13、物中的氮,在特定條件下卜加堿性高錳酸沸時(shí),釋放出氨。這種化合物中的氮為蛋白性氮。名詞轉(zhuǎn)換:定性定義qualitative repeatability用相同的方法,同一試驗(yàn)材料,在相同的條件下獲得的一系列結(jié)果之間的一致程度。相同的條件指同一操作者同一設(shè)備、同一實(shí)驗(yàn)室和短暫的時(shí)間間隔。名詞轉(zhuǎn)換:定量定義quantitative repeatability指一個(gè)數(shù)值,在上述條件下得到的兩次實(shí)驗(yàn)結(jié)果之差的絕對(duì)值以某個(gè)指定的概率低于這個(gè)數(shù)值。除非另外指出,一般指定的概率為0.95.名詞轉(zhuǎn)換:淡水fresh water含鹽量低的天然水,或經(jīng)抽出和處理后可供飲用的水。名詞轉(zhuǎn)換:大型植物nlacrophyte
14、s大型水生植物。名詞轉(zhuǎn)換:氮平衡nitrogen baIance參見(jiàn)質(zhì)量平衡。名詞轉(zhuǎn)換:氮循環(huán)nitrogen cycle自然界中氮及其化合物的利用和轉(zhuǎn)化過(guò)程的循環(huán)。名詞轉(zhuǎn)換:多籬聯(lián)苯polychlorinated biphenyls(PCBs)是氯代聯(lián)苯類的總稱,也包括一氯聯(lián)苯類。許多多氯聯(lián)苯在自然界中是持久不易降解的,可在生物體中富集,其中一些對(duì)生物具有長(zhǎng)期的有害作用。名詞轉(zhuǎn)換:毒性試驗(yàn)toxicity test使某種物質(zhì)在一定濃度下與特定的生物接觸,以確定該物質(zhì)對(duì)生物的毒性影響。名詞轉(zhuǎn)換:動(dòng)膠菌膜zoogloeal film含有大量細(xì)菌、原生動(dòng)物和真菌的粘液基質(zhì),覆蓋在成熟的生物濾池、慢
15、速砂濾池濾料的潮濕表面,或污水管內(nèi)壁。名詞轉(zhuǎn)換:點(diǎn)源污染pointsource pollution由確定的點(diǎn)源(例如;工廠的廢水)產(chǎn)生的污染。名詞轉(zhuǎn)換:多環(huán)芳烴polynuclear aromatic hydrocarbons(PAH)由兩個(gè)或多個(gè)苯環(huán)組成的有機(jī)化合物,其相鄰的環(huán)共用兩個(gè)碳原子,也可能存在非芳烴環(huán)。 注:有些多環(huán)芳烴,包括苯并(a)芘,吲哚(1,2,3cd)并芘和苯(b)熒蒽,已表明對(duì)實(shí)驗(yàn)動(dòng)物具致癌性,可能對(duì)人體致癌。名詞轉(zhuǎn)換:電導(dǎo)牢conductivity(electrical conductivity)在特定條件下,規(guī)定單位體積的水溶液兩個(gè)電扳之間測(cè)得的電阻倒數(shù)。名詞轉(zhuǎn)換:
16、大腸桿菌coliform organisms一群需氧和兼性厭氧的革蘭氏陰性、無(wú)芽胞能發(fā)酵乳糖的細(xì)菌,其特征是泰居于人或動(dòng)物的大腸中。通常除大腸埃希氏菌外,其大多數(shù)在自然環(huán)境中可存活和繁殖。名詞轉(zhuǎn)換:大腸埃希氏菌Escherichia coli(E.coli)一種需氧和兼性厭氧耐熱桿菌,在44.C發(fā)酵乳糖、產(chǎn)酸產(chǎn)氣,并使色氦酸生成吲哚。它正常棲居于人和溫血?jiǎng)游锏拇竽c中。大腸埃希氏菌通常在廢水和污染的地面水中不能繁殖。名詞轉(zhuǎn)換:糞鏈球菌faecal streptococci多種需氧和兼性厭氧鏈球菌屬,具有蘭斯菲爾德(LancefieId)D族抗原,正常棲居于人與溫血?jiǎng)游锏拇竽c中。如它們存在于水中,
17、即使未發(fā)現(xiàn)大腸埃希氏菌,也表明有糞便污染。名詞轉(zhuǎn)換:淡水限界freshwaterlimit河口的某一地點(diǎn),在特定的潮汐和水文條件下,海水的滲入通常不超過(guò)該地點(diǎn)。名詞轉(zhuǎn)換:氮循環(huán)茵nitrogen cycle bacteriaE 名詞轉(zhuǎn)換:二級(jí)處理secondary treatment利用生物方法處理污水,如生物過(guò)濾和沉降法,或者活性污泥法。名詞轉(zhuǎn)換:廢水waste water生產(chǎn)過(guò)程中使用后排放的或產(chǎn)生的水,這種水對(duì)該過(guò)程無(wú)進(jìn)一步直接利用的價(jià)值。名詞轉(zhuǎn)換:腐質(zhì)detritus在生物學(xué)意義上,指有機(jī)的顆粒物質(zhì)。在污水處理方面,指密度比水大的能被流動(dòng)水輸送的粗有機(jī)物殘?jiān)?。名詞轉(zhuǎn)換:反硝化(兌硝)d
18、enitrification通常由細(xì)菌作用,將水或廢水中含氮化合物(特別是硝酸鹽和亞硝酸鹽)以氮或氧化亞氮的形式釋出。名詞轉(zhuǎn)換:反滲透reverse osmosis向高濃度溶液加壓,使之超過(guò)它和低濃度溶液間的滲透壓差,從而使得高濃度溶液的溶質(zhì)通過(guò)薄膜向低濃度溶液滲透的過(guò)程。名詞轉(zhuǎn)換:酚酞堿度phenolphthalein end一Point alkalinity用酚酞為指示劑滴定終點(diǎn)(pH8.3)測(cè)定堿度。該堿度是由水中全部的氫氧根離子和一半碳酸鹽含量引起的。通常與甲基紅終點(diǎn)堿度結(jié)合使用。名詞轉(zhuǎn)換:腐蝕corrosivity水通過(guò)化學(xué)、物理化學(xué)或生化的作用對(duì)各種材料的侵蝕能力。名詞轉(zhuǎn)換:非堿性
19、硬度non-alkaline hardness名詞轉(zhuǎn)換:永久性硬度permanent hardness主要是由于鈣、鎂的硫酸鹽、氯化物和硝酸鹽引起的硬度,不能煮沸的方法除去。名詞轉(zhuǎn)換:非離子型表面活性劑non-ionic surface active agent一種表面活性劑。它在水溶液中不產(chǎn)生離子。它在水中的溶解是由于它具有對(duì)水親和力很強(qiáng)的官能團(tuán)。名詞轉(zhuǎn)換:富營(yíng)養(yǎng)化eutrophication營(yíng)養(yǎng)物質(zhì)特別是含氮和磷的化合物在淡水和鹽水中的富集。富營(yíng)養(yǎng)化加速了藻類和較高等植物的生長(zhǎng)。名詞轉(zhuǎn)換:附聚(作用)agglomeration絮狀或顆粒懸浮物聚結(jié)形成較易沉降或浮起的較大絮體或顆粒。名詞轉(zhuǎn)換
20、:反沖洗backwashing用水或空氣與水反向流動(dòng)清洗濾池的操作過(guò)程。名詞轉(zhuǎn)換:腐殖污泥humus sludge生物濾池脫落的微生物膜。通常在最后沉淀池中分離出。G名詞轉(zhuǎn)換:寡營(yíng)養(yǎng)的oligotrophic用于描述水體,指水體營(yíng)養(yǎng)物質(zhì)缺乏且含有種類較多而數(shù)量較少的水生生物。這種水體的特征是透明度高,上層水體中氧的濃度高,底部沉積物通常呈淺褐色并僅含有少量的有機(jī)物。來(lái)源:考試大名詞轉(zhuǎn)換:給水supply water通常是經(jīng)過(guò)處理進(jìn)入配水管網(wǎng)或供水池的水。名詞轉(zhuǎn)換:工業(yè)用水industrial water工業(yè)生產(chǎn)過(guò)程中使用的水。名詞轉(zhuǎn)換:鍋爐水boiler water鍋爐運(yùn)轉(zhuǎn)時(shí),存于鍋爐中的水。
21、對(duì)鍋爐水有一定的質(zhì)量要求。名詞轉(zhuǎn)換:灌溉水irrigation water來(lái)源:用于土壤和植物生長(zhǎng)基質(zhì)的水。供給植物正常生長(zhǎng)所必須的水分和防止在土壤中積蓄過(guò)量的鹽類。名詞轉(zhuǎn)換:高錳酸鹽值permanganate value名詞轉(zhuǎn)換:高錳酸鹽氧化性permanganate demand名詞轉(zhuǎn)換:高錳酸鹽需氧量permanganate demand(CODMn)標(biāo)準(zhǔn)步驟以高錳酸鹽為氧化劑測(cè)定的化學(xué)需氧量。www.xamda.CoM考試就到考試大名詞轉(zhuǎn)換:硅藻diatoms具有二氧化硅細(xì)胞壁的硅藻科類單胞藻。名詞轉(zhuǎn)換:光舍作用photosynthesis在有光的條件下,生物借助光化學(xué)反應(yīng)色素,將二氧
22、化碳和水合成有機(jī)物,并釋放氧。名詞轉(zhuǎn)換:過(guò)濾性flterability(可濾性filtrability)來(lái)源:污泥處理過(guò)程中表示用過(guò)濾方法分離固液的難易程度。名詞轉(zhuǎn)換:感官的organoleptic通過(guò)感官感受來(lái)描述水的特性,例如;色、昧、嗅和外觀。名詞轉(zhuǎn)換:鮭類(魚(yú))salmonid(fish)蛙類,大西洋蛙魚(yú)、蹲魚(yú)和紅點(diǎn)蛙,通常作為水質(zhì)指示生物。名詞轉(zhuǎn)換:鼓泡sparging用多孔管或開(kāi)口管向水噴射大量空氣或其他氣流的過(guò)程。名詞轉(zhuǎn)換:過(guò)氯化superchlorination在水處理的最后階段,達(dá)到稍高氯濃度的持續(xù)過(guò)程。通常要隨后脫氯。此法有時(shí)也應(yīng)用于配水池和自來(lái)水管道系統(tǒng)的消毒。名詞轉(zhuǎn)換:
23、高溫消化(調(diào)節(jié))thermophilic digestion(conditioning)溫度在45一60.C間污泥的厭氧消化。從而促進(jìn)最適宜在此溫度范圍內(nèi)生長(zhǎng)的微生物的繁殖,如嗜熱微生物。名詞轉(zhuǎn)換:過(guò)濾周期fiIter run來(lái)源:考試大濾池在兩次反沖洗之間相隔的時(shí)間。名詞轉(zhuǎn)換:光能自養(yǎng)菌photoautorophic bacteria由光獲得能的細(xì)菌,其唯一碳源是無(wú)機(jī)的。H 名詞轉(zhuǎn)換:湖面溫水層epilimnion在分層水體溫躍層(Ll.10)上面的水。名詞轉(zhuǎn)換:湖底靜水層hypolimniOn在分層水體溫躍層下面的水。名詞轉(zhuǎn)換:活性污泥activated sludge在溶解氧存在的情況下,
24、利用細(xì)菌和其他微生物對(duì)廢水進(jìn)行生化處理所生成的絮狀物。名詞轉(zhuǎn)換:活性污泥處理activated sludge treatment將廢水和活性污泥混合物攪拌和曝氣的生物處理過(guò)程。|建設(shè)工程教育網(wǎng)|處理后活性污泥可以用沉淀法或上浮法除去,或者根據(jù)需要再送回理過(guò)程。名詞轉(zhuǎn)換:化學(xué)處理chemical treatment投加化學(xué)劑達(dá)到特定效果的過(guò)程。名詞轉(zhuǎn)換:化學(xué)混凝chomical coagulation投加化學(xué)藥劑(混凝劑)使得膠體分散體系蛻穩(wěn)和凝聚納過(guò)程。名詞轉(zhuǎn)換:化糞池septic tank來(lái)源:一種封閉的沉淀池。進(jìn)入池中的廢水直接與沉降的污泥按蜘其中的有機(jī)固體物在厭氧菌的作用下發(fā)生分解。名詞
25、轉(zhuǎn)換:河口estuary在河流下游河段中的部分水體,它與海自由連通,并從上游匯水面積獲得淡水補(bǔ)給。名詞轉(zhuǎn)換:湖1ake面積相當(dāng)大的內(nèi)陸水體。大的鹽湖通常稱為海。來(lái)源:考試大的美女編輯們名詞轉(zhuǎn)換:河流river沿著限定流向,連續(xù)地或間歇地流入洋、海、湖、內(nèi)陸洼地、沼澤或其他水道的天然水體。名詞轉(zhuǎn)換:海seaa.含鹽分的水體,通常用它描述洋的一部分。b.大的鹽湖。名詞轉(zhuǎn)換:混合介質(zhì)過(guò)濾mixed media filtration水向上或向下通過(guò)兩層或多層介質(zhì)的處理過(guò)程。上層由密度組成。每一相鄰的下層顆粒稍小而其密度較大。名詞轉(zhuǎn)換:混合樣composite sample兩個(gè)或更多的樣品或子樣品按照確
26、定的比例連續(xù)地或不連續(xù)地加以混合。由此得到的混合樣是所需特征的平均祥。通常這種比例是根據(jù)時(shí)間或流量的測(cè)定來(lái)確定的。名詞轉(zhuǎn)換:化學(xué)需氧量chemical oxygen demand(COD)在規(guī)定條件下,用氧化劑處理水樣時(shí),在水祥中溶解性或懸浮性物質(zhì)消耗的該氧化劑的量。計(jì)算時(shí)折合為氧的質(zhì)量濃度。名詞轉(zhuǎn)換:化合氯Combined chlorinewww.xamda.CoM考試就到考試大名詞轉(zhuǎn)換:化合有效氯combined available chlorine名詞轉(zhuǎn)換:化合余氯combined chlorine residual以氯胺有機(jī)氯胺和玄氯化氮形式存在的那部分總余氯名詞轉(zhuǎn)換:活性炭處理act
27、ivated carbon treatment用活性炭吸附去除水和廢水中溶解的或膠態(tài)的有機(jī)物的過(guò)程。例如;用以改善水的味、臭和色。名詞轉(zhuǎn)換:含水層aquifer能夠保持和提供相當(dāng)水量的由巖石、砂或礫石構(gòu)成的滲透層。名詞轉(zhuǎn)換:化學(xué)示蹤劑chemical tracer加入的或天然存在于水中的,用于示蹤水流的化學(xué)物質(zhì)。名詞轉(zhuǎn)換:海曾度數(shù)Hazennumbe表示水色度的值。一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)單位為每升水中1毫克鉑以六氯鉑()酸的形式存在,或2毫克六水氯化鉆()存在下所產(chǎn)生的顏色。名詞轉(zhuǎn)換:混舍液mixedliquor在清性污泥的曝氣池或氧化溝內(nèi),循環(huán)或曝氣的活性污泥與污水的混合液。名詞轉(zhuǎn)換:混舍液縣浮固體mix
28、ed liquor suspended solids(MLSS)以規(guī)定的于重形式表示的混合液中懸浮固體物的濃度。名詞轉(zhuǎn)換:后氯化postchlorination水和廢水處理后再行氯化。名詞轉(zhuǎn)換:回流recirculation經(jīng)過(guò)初級(jí)或完全處理的部分廢水,由處理系統(tǒng)的某一單元返回到前面單元的過(guò)程。名詞轉(zhuǎn)換:活菌viable bacteria來(lái)源:具有代謝和(或)繁殖能力的細(xì)菌。名詞轉(zhuǎn)換:弧菌類vibrio sp革蘭氏陰性、需氧和無(wú)孢子形成的菌類,|建設(shè)工程教育網(wǎng)|廣泛分布于地表水中。某些種類是病原菌(如霍亂弧菌和副溶血型弧菌)名詞轉(zhuǎn)換:混凝coagulation投加混凝劑,使膠體分散體系脫穩(wěn)和凝
29、聚的過(guò)程。名詞轉(zhuǎn)換:河岸儲(chǔ)水bank side storage在岸上蓄水池中儲(chǔ)存原河水。名詞轉(zhuǎn)換:含流制排水系統(tǒng)combined sewerage system廢水和地表徑流水兼用(包括排水道和污水管)的系統(tǒng)。名詞轉(zhuǎn)換:胡敏酸humic acids在堿溶液中溶解,而在酸溶液中沉淀出的那部分腐殖質(zhì)。名詞轉(zhuǎn)換:回流活性污泥returned activated sludge從混合液中沉淀分離的活性污泥,回流到曝氣池供進(jìn)一步處理污水用。名詞轉(zhuǎn)換:痕量元素(分析方面)trace element(analytical)在溶液中存在的很低濃度的元素。名詞轉(zhuǎn)換:河水暴漲freshet本文來(lái)源:考試大網(wǎng)由于暴雨
30、或融雪,在很短的期間造成一條河流的流量急驟增漲。名詞轉(zhuǎn)換:灰水grey water(家庭雜用污水sulIage)來(lái)自家庭浴池、淋浴、洗手池和櫥房洗滌槽的廢水但不包括廁所的廢水和糞便。名詞轉(zhuǎn)換:呼吸respiration由于基質(zhì)的氧化而釋放能,造成生物體與其環(huán)境的氣俠交換。這種交換可在需氧或厭氧過(guò)程完成。名詞轉(zhuǎn)換:還原亞硫酸鹽梭狀芽胞桿菌sulfite-reducing closstridia一大群革蘭氏陽(yáng)性、厭氧及能形成芽胞的細(xì)菌,天然棲居于土壤或人和動(dòng)物的大腸中。在土壤中的大多數(shù)該菌種是腐生菌。其芽胞在糞便、土壤、塵埃和水中可長(zhǎng)時(shí)間存活。它們?cè)谒械拇嬖诳捎靡詸z測(cè)久遠(yuǎn)或間歇的糞便污染。該菌能
31、將亞硫酸鹽還原為硫化物。J 名詞轉(zhuǎn)換:聚合電解質(zhì)polyelectrolytes含電離基團(tuán)的聚合物。其中某些類型的聚合物用作絮凝膠態(tài)粒子或凝聚懸浮性固體。名詞轉(zhuǎn)換:接觸穩(wěn)定contact stabilization改進(jìn)和活性污泥處理過(guò)程。在這個(gè)過(guò)程中使曝過(guò)氣的活性污原污水接觸一段短時(shí)間(如15至3Omin)接觸后污泥沉降下來(lái)。送回分離池,在那里污泥又經(jīng)長(zhǎng)時(shí)間的曝氣(例如6至8h)名詞轉(zhuǎn)換:加壓過(guò)濾pressure filtration類似快濾的水處理過(guò)程,不同的是水是在封閉系統(tǒng)中加壓通過(guò)的。名詞轉(zhuǎn)換:階段曝氣stepped feed為了使體系的生物負(fù)荷均勻,把廢水沿著曝氣池的長(zhǎng)度的不同位置注入
32、池內(nèi)的方法。這是一種改進(jìn)的活性污泥處理方法。名詞轉(zhuǎn)換:漸減曝氣stepped areation活性污泥處理方法的改進(jìn)。把大量的空氣送入曝氣池中存在著生物活性高的一端,把少量的空氣送入另一端。名詞轉(zhuǎn)換:監(jiān)測(cè)monitoring為了評(píng)價(jià)環(huán)境質(zhì)量等特定目的,對(duì)各種特征水按編定的程序進(jìn)行采樣,測(cè)量、分析及數(shù)據(jù)處理等過(guò)程。名詞轉(zhuǎn)換:堿度alkalinity水介質(zhì)與氫離子反應(yīng)的定量能力。名詞轉(zhuǎn)換:甲基紅堿度methyl red end一Point alkalinity以甲基紅為指示劑的滴定終點(diǎn)(pH4.7),測(cè)定得到水中的總堿度。通常與酚酞終點(diǎn)堿度結(jié)合使用(參見(jiàn)6.4.2),以確定相當(dāng)于水中碳酸鹽和氫氧化
33、物的濃度。名詞轉(zhuǎn)換:基耶達(dá)(Kjeldahl)名詞轉(zhuǎn)換:氮Kjeldahl nitrogen樣品在特定條件下用基耶達(dá)測(cè)定法測(cè)得的氨氮量和有機(jī)氮含量。名詞轉(zhuǎn)換:膠態(tài)懸colloidal suspension一種懸濁液,其微粒通常帶有電荷,不沉降,但可用混凝作用除去。名詞轉(zhuǎn)換:溉水中的sodium absorption ratio (SAR)定量表示鈉離子和土壤進(jìn)行交換反應(yīng)的鈉離子的相對(duì)比值。定量表示:SAR=式中:Na+ .Ca2+ 和 Mg2+分別為鈉離子,鈣離子和鎂離子的濃度,以mmol/L表示。名詞轉(zhuǎn)換:集水區(qū)域catchment area(集水盆地catchmentbasin)水自然地排
34、到水道或指定點(diǎn)的區(qū)域。名詞轉(zhuǎn)換:交叉連接crossconnection管道之間的一種連接方式,這種連接有可能使受污染的水進(jìn)入飲用水,給公共衛(wèi)生帶來(lái)危害。此術(shù)語(yǔ)也用于描述不同配水系統(tǒng)之間的合法連接。名詞轉(zhuǎn)換:兼性厭氯細(xì)菌facuItative anaerobic bacteria氧存在或不存在的條件下均能繁殖的細(xì)菌。名詞轉(zhuǎn)換:積水ponding由于生物濾池濾料間隙堵塞,在生物濾池上面出現(xiàn)的水。名詞轉(zhuǎn)換:接種seeding為引入合適的微生物而進(jìn)行的生物系統(tǒng)的接種。名詞轉(zhuǎn)換:靜態(tài)霉性試驗(yàn)static toxicity test(不更換試液的毒性試驗(yàn)toxicity test without rene
35、wal)在試驗(yàn)周期內(nèi),不更換試液的一種毒性試驗(yàn)。名詞轉(zhuǎn)換:極限需氧量ultimate oxygen demand(UOD)計(jì)算完全礦化時(shí)氧的需要量。名詞轉(zhuǎn)換:交替雙向過(guò)濾alternating double filtration(ADF)為兩級(jí)生物過(guò)濾處理污水的一種方法。在兩級(jí)中間沉降分離腐殖質(zhì),在不改變沉降槽順序的同時(shí),可改變?yōu)V池的使用順序。濾池所允許的BOD操作負(fù)荷比單級(jí)過(guò)濾或一般的兩級(jí)過(guò)濾高,同時(shí)還避免了濾池堵塞和表面積水。名詞轉(zhuǎn)換:均衡池balancing tank對(duì)水質(zhì)和水量進(jìn)行均衡調(diào)節(jié)的水池。名詞轉(zhuǎn)換:拮抗作用antagonium由于另一種物質(zhì)或生物的存在,而使一種物質(zhì)或生物本身所
36、造成的化學(xué)或生物作用的強(qiáng)度降低即聯(lián)合作用低于單獨(dú)的物質(zhì)或生物相加的作用。名詞轉(zhuǎn)換:集水區(qū)gathering ground集水區(qū)城的同義詞(參見(jiàn)集水區(qū)域)名詞轉(zhuǎn)換:江河的潮汐界限tida limit(of a rivet)在春分時(shí),沿著一條江河,剛好見(jiàn)到水漲落的地點(diǎn)。如該處有一水堤或水門(mén),就是潮的界限。K 名詞轉(zhuǎn)換:快砂濾rapid sand filtration通常使澄清后的水通過(guò)砂床除去殘余微粒的水處理過(guò)程名詞轉(zhuǎn)換:礦化作用mineralization有機(jī)物完全分解成二氧化碳、水、以及存在的其它元素的氫化物、氧化物和礦物鹽。名詞轉(zhuǎn)換:可生物降解性biodegradability一種有機(jī)物被生
37、物降解的可能性L名詞轉(zhuǎn)換:冷卻水cooling water用于吸收或轉(zhuǎn)移熱量的水。名詞轉(zhuǎn)換:氟化fluoridation向飲用水中加入含氟化合物,調(diào)整氟離子濃度,使之保持在容許的范圍之內(nèi)。名詞轉(zhuǎn)換:離子交換ionexchange水中某些陰離子或陽(yáng)離子通過(guò)離子交換材料的濾床被另一些離子取代的過(guò)程。名詞轉(zhuǎn)換:離子交換材料ionexchange material能與同它接觸的液體進(jìn)行可逆離子交換的材料(本身無(wú)實(shí)質(zhì)性結(jié)構(gòu)改變)名詞轉(zhuǎn)換:離子交換混合床mixed bed(ion exchange)由陰離子交換材料和陽(yáng)離子交換材料機(jī)械地混合構(gòu)成的濾床。名詞轉(zhuǎn)換:離子交換材料的再生regeneration(
38、ion exchange)將使用過(guò)的離子交換材料恢復(fù)到它有效交換狀態(tài)的過(guò)程。名詞轉(zhuǎn)換:離心centrifuging用離心力使污水中的污泥部分脫水。名詞轉(zhuǎn)換:氯化chlorination水中加氮?dú)饣蚣涌缮纱温人峄虼温人犭x子的化合物的過(guò)程。其目的是為了消毒、抑制細(xì)菌和動(dòng)植物生長(zhǎng)、氧化有機(jī)物、輔助混凝或減少臭味等。名詞轉(zhuǎn)換:連續(xù)采祥continuous sampling從水體中連續(xù)采樣的過(guò)程。名詞轉(zhuǎn)換:靈敏度(K)sensitivity對(duì)一已知值的測(cè)定數(shù)值的靈敏度是由觀測(cè)變量的增量(dI)和測(cè)定值相應(yīng)增量(dG)之比值來(lái)表示,即;KdI/dG名詞轉(zhuǎn)換:磷平衡phosphorus balance參見(jiàn)
39、質(zhì)量干衡名詞轉(zhuǎn)換:流動(dòng)式霉性試驗(yàn)flowthrough toxicity test(動(dòng)態(tài)毒性試驗(yàn)dynamic toxicity test)試液在恒定流動(dòng)或持續(xù)流動(dòng)情況下所進(jìn)行的毒性試驗(yàn)。名詞轉(zhuǎn)換:離子平衡ionic balance陽(yáng)離子與陰離子電荷的代數(shù)和在水溶液中應(yīng)為零。如果從實(shí)際分析結(jié)果計(jì)算出的代數(shù)和不等于零,則表明測(cè)定項(xiàng)目不完全(有些離子未測(cè)定),或者分析中有誤差。名詞轉(zhuǎn)換:鯉科魚(yú)cyprinid鯉類,如擬鯉、赤睛魚(yú)、鯉魚(yú),有時(shí)把它們用作水質(zhì)的指示生物。名詞轉(zhuǎn)換:流化床fluidized bed由于向上流動(dòng)的液流、氣流或二者結(jié)合,形成的細(xì)小顆粒自由懸浮的濾床。名詞轉(zhuǎn)換:鹵仿haIofo
40、rms(三鹵甲烷trihoIomethanes)(THM)甲烷分子中的三個(gè)氫原子被氯、漠或碘原子取代的化合物。注;用鹵素(除氟外)或者能釋放鹵素的氧化劑對(duì)水進(jìn)行處理和消毒時(shí),水中有機(jī)物質(zhì)可能生成鹵仿或三鹵甲烷。名詞轉(zhuǎn)換:濾篩screen從流水或污水中去除固體物的裝置。例如;通過(guò)手工或機(jī)械傾斜格柵、轉(zhuǎn)盤(pán)式格柵、移動(dòng)的帶狀柵或金屬板、金屬絲或金屑網(wǎng)的轉(zhuǎn)筒式的格柵的截留。名詞轉(zhuǎn)換:澇泥濃縮sludge thickening在低速機(jī)械攪拌下,通過(guò)長(zhǎng)時(shí)間的沉降而進(jìn)行的脫水過(guò)程。有時(shí)加入化學(xué)品,或者采用固體的浮選或離心分離。名詞轉(zhuǎn)換:硫細(xì)茵sulfur bacteria能把硫化氫氧化為硫,將硫暫儲(chǔ)存于細(xì)胞
41、內(nèi),并氧化為硫酸鹽的細(xì)菌。名詞轉(zhuǎn)換:落水洞seallow hole(落水洞sinkhole)由于局部地質(zhì)特征,形成地面河道與地下含水層之間的直接連通。名詞轉(zhuǎn)換:瀝濾液leachate通過(guò)垃圾堆、固體廢物填埋場(chǎng)或其他待定滲透性物質(zhì)所滲出的水。名詞轉(zhuǎn)換:離鐵血紅蛋白血癥methaemogIobinaemia在嬰兒腸道中,主要通過(guò)細(xì)菌的作用使掇入的硝酸鹽還原為亞硝酸鹽,致使高鐵血紅蛋白過(guò)量而影響血紅蛋白對(duì)氧的吸收和運(yùn)輸,從而引起發(fā)紺(青紫癥)名詞轉(zhuǎn)換:氯化還原電位oxidation reduction potential (redox potential;ORP)一種惰性金屬(例如鉑或者碳的電極)與
42、標(biāo)準(zhǔn)氫電極之間的電位。正電位越高,表示環(huán)境的氧化性越強(qiáng);負(fù)電位越高,則環(huán)境的還原性越強(qiáng)。M 名詞轉(zhuǎn)換:滅菌sterilization使水中一切活的生物體(包括無(wú)性繁殖的和芽抱繁殖的形態(tài))及病毒失活或消除的過(guò)程名詞轉(zhuǎn)換:慢砂濾slow sand filtration濾床上充滿了水,由物理、化學(xué)和生物的過(guò)濾作用生成凈化滲濾水的過(guò)程。慢砂濾常用于制取飲用水,也用于污水處理設(shè)備出水的最后處理。名詞轉(zhuǎn)換:密度躍層pycnocline成層水體中密度梯度最大的水層名詞轉(zhuǎn)換:膜濾法membrane filtration通過(guò)已知孔徑的濾膜過(guò)濾,從流體中去除或濃集顆粒物,包括微生物(但不包括自由的病毒)的技術(shù)。膜
43、過(guò)濾技術(shù)應(yīng)用于多種物理一化學(xué)和微生物領(lǐng)域,例如;液體和氣體的“滅茵”以及從游離病毒中分離微生物以供病毒的分離檢驗(yàn)與定量評(píng)價(jià)。名詞轉(zhuǎn)換:脈沖劑量pulse dose在瞬隙間,向流水中投加已知量的示蹤化學(xué)品或試劑(例如采取顛倒容器的方法)N 名詞轉(zhuǎn)換:凝聚flocculation通常用機(jī)械、物理、化學(xué)或生物的方法使小顆粒聚集成可分離的大顆粒的過(guò)程。名詞轉(zhuǎn)換:耐熱糞懂大腸菌thermotolerant/faecal coliform organisms一種可在44°C生長(zhǎng),并和在37°C生長(zhǎng)時(shí)具有相同的發(fā)酵和生化性質(zhì)的桿菌。P 名詞轉(zhuǎn)換:排水面積drainage area水排至一
44、個(gè)或多個(gè)點(diǎn),該面積的區(qū)域范圍由主管部門(mén)確定。名詞轉(zhuǎn)換:貧營(yíng)養(yǎng)水dystrophic water貧營(yíng)養(yǎng)物且含高濃度腐殖質(zhì)的水名詞轉(zhuǎn)換:排放blow down藉壓力將液體或固體從操作單無(wú),儲(chǔ)存容器或管道中排出。名詞轉(zhuǎn)換:貧營(yíng)養(yǎng)水dystrophic water對(duì)一定體積水中活的微生物(包括細(xì)菌、酵母和霉菌)的伯計(jì)數(shù)。該數(shù)由在規(guī)定條件下,在一定培養(yǎng)基內(nèi)或表面產(chǎn)生的茵落數(shù)求得。名詞轉(zhuǎn)換:平衡pH equilibrium pH溶液或水體不僅在其內(nèi)部,而且在水相及其可能接觸到的其他相之間達(dá)到平衡時(shí)熱力學(xué)穩(wěn)定的pH值。名詞轉(zhuǎn)換:配水池service reservoir供水系統(tǒng)中儲(chǔ)存凈化水的構(gòu)筑物名詞轉(zhuǎn)換:噴
45、霧曝氣sprayaeration在空氣中噴灑水,使水中溶解氧濃度升高的過(guò)程。該工藝還用于清除水中有害氣體。Q 名詞轉(zhuǎn)換:去離子deionifiction通常是用離子交換樹(shù)脂把離子化合物全部或大部分去除。名詞轉(zhuǎn)換:去礦化(脫礦質(zhì))demineralization用物理、化學(xué)或生物的方法降低水中溶解的鹽類或無(wú)機(jī)物的含量。名詞轉(zhuǎn)換:過(guò)濾filtration水通過(guò)多孔性物質(zhì)層或合適孔徑的濾網(wǎng)以除去縣浮微粒的過(guò)程。名詞轉(zhuǎn)換:侵蝕性aggressivity水溶解碳酸鈣的能力(參見(jiàn)6.19Langelier指數(shù))名詞轉(zhuǎn)換:侵蝕性水a(chǎn)ggressive water Langelier指數(shù)為負(fù)值的水名詞轉(zhuǎn)換:傾
46、析decantation懸浮固體沉淀后,或與高密度液體分離后傾出上清液。名詞轉(zhuǎn)換:侵蝕生物scouring organisms一些生物,例如;蠕蟲(chóng)、昆蟲(chóng)幼蟲(chóng)和其它無(wú)脊椎動(dòng)物,它們能通過(guò)吞食或脫落以去除生物濾池濾料表面的動(dòng)膠菌膜。名詞轉(zhuǎn)換:泉水spring自然涌出地表的地下水名詞轉(zhuǎn)換:潛水面water table靜止的或自然流動(dòng)的地下水的水面。在該水面下除了不透水的地方外,地層被水飽和。名詞轉(zhuǎn)換:缺氧的anoxic所含溶解氧的濃度低,以至使某些微生物群必須以氮、硫、或碳的氧化態(tài)作為電子接受體。名詞轉(zhuǎn)換:去層理作用destratification借助自然力量(循環(huán))或人工方法,使湖泊和水庫(kù)的表層水
47、與其下層水混合。名詞轉(zhuǎn)換:遷移migration水體中溶解物、懸浮物或生物,自發(fā)的或誘導(dǎo)的移動(dòng)。名詞轉(zhuǎn)換:軟化softening除去水中大部分鈣、鎂離子的過(guò)程。名詞轉(zhuǎn)換:溶解氧曲線dissolved oxygen curve表示沿著流動(dòng)水道剖面的溶解氧含量圖、或數(shù)學(xué)推導(dǎo)的曲線。名詞轉(zhuǎn)換:溶解性固體dissolved solids水樣在規(guī)定條件下,經(jīng)過(guò)濾并蒸發(fā)到干燥后留下的物質(zhì)名詞轉(zhuǎn)換:人糞尿night soil收集在容器內(nèi),按期清除的人體排泄物。名詞轉(zhuǎn)換:軟洗滌劑soft detergent一種含有表面活性劑的洗滌劑。它易于生物降解,在污水生物處理過(guò)程中表面活性明顯降低。名詞轉(zhuǎn)換:軟水soft
48、 water低硬度的水。名詞轉(zhuǎn)換:溶銅水cupro-solvent能從管道和連接件中溶解銅的水。名詞轉(zhuǎn)換:溶鋅作用dezincification具有某種化學(xué)性質(zhì)的水接觸黃銅時(shí),能選擇性地將鋅溶出,例如:從自來(lái)水固定設(shè)備中溶出鋅。名詞轉(zhuǎn)換:溶解性有機(jī)碳dissolved organic carbon (DOC)用規(guī)定的過(guò)濾方法,不能從水中去除溶存的那一部分有機(jī)碳。名詞轉(zhuǎn)換:溶鉛水plumbosolvent能從管道和連接件中溶解鉛的水名詞轉(zhuǎn)換:熱泉水thermalwater熱泉或溫泉的水S 名詞轉(zhuǎn)換:水底沉積物benthic deposit由于自然侵蝕、生物過(guò)程或排放廢水,在水道、湖或海底聚集的沉
49、積物。其中可能含有有機(jī)物。名詞轉(zhuǎn)換:生物濾池bioIogical fiIter(滴濾池、滲濾池)廢水通過(guò)由惰性物質(zhì)組成的濾料層進(jìn)行滲濾,利用惰性物質(zhì)上面的活性生物膜達(dá)到凈化目的的裝置。名詞轉(zhuǎn)換:水庫(kù)reservoir蓄存、調(diào)節(jié)水量的人工構(gòu)筑物。名詞轉(zhuǎn)換:水樣sample為檢驗(yàn)各種水質(zhì)指標(biāo),連續(xù)地或不連續(xù)地從特定的水體中取出盡可能代表性的一部分水。名詞轉(zhuǎn)換:水樣導(dǎo)出點(diǎn)sample delivery point采樣管的終端,它通常遠(yuǎn)離采樣探頭,從那里連續(xù)或不連續(xù)地取出水供檢驗(yàn)。名詞轉(zhuǎn)換:水樣的穩(wěn)定sample stabilization用投加化學(xué)試劑或改變物理?xiàng)l件的辦法,或兩種方法并用,使從采樣至
50、檢驗(yàn)這段時(shí)期內(nèi)被測(cè)項(xiàng)目的特性變化減小到最低程度。名詞轉(zhuǎn)換:瞬問(wèn)水樣snap sample;名詞轉(zhuǎn)換:定點(diǎn)水樣印spot sample;名詞轉(zhuǎn)換:定時(shí)水樣grad sample就時(shí)間和地點(diǎn)而言從水體中不連續(xù)地隨機(jī)采集的樣品。名詞轉(zhuǎn)換:試分test portion樣品中用于測(cè)試的部分。名詞轉(zhuǎn)換:酸度acidity水介質(zhì)與氫氧根離子反應(yīng)的定量能力。名詞轉(zhuǎn)換:生物鑒定bioassay以特定的生物活性的變化來(lái)定性或定量地評(píng)價(jià)水中各種物質(zhì)生物效應(yīng)的技術(shù)名詞轉(zhuǎn)換:生物需氧量biochemical oxygen demand (BOD)在特定條件下,水中的有機(jī)物和無(wú)機(jī)物進(jìn)行生物氧化時(shí)所消耗溶解氧的質(zhì)量濃度名詞
51、轉(zhuǎn)換:生物降解biodegradation在水介質(zhì)中,通過(guò)生物的復(fù)雜作用,將有機(jī)物分子分解的過(guò)程。名詞轉(zhuǎn)換:生物膜(慢濾池)biomm(ofasand filter)生物在慢砂濾池表面形成的膜,是有效過(guò)濾區(qū)的主要部分。名詞轉(zhuǎn)換:生物量biomass在一給定的水體中生命物質(zhì)的總重量。名詞轉(zhuǎn)換:生物群系biota水生系統(tǒng)中的全部生物成分。名詞轉(zhuǎn)換:生物指數(shù)biotic index用以描述水體生物區(qū)系的數(shù)值,以表示水體的生物學(xué)質(zhì)量。名詞轉(zhuǎn)換:生態(tài)學(xué)ecology研究生物與其周?chē)h(huán)境之間相互關(guān)系的一門(mén)學(xué)科。名詞轉(zhuǎn)換:生態(tài)系統(tǒng)ecosystem不同生物與周?chē)h(huán)境之問(wèn)的相互作用,存在著物質(zhì)循環(huán)和能量交換的
52、系統(tǒng)。名詞轉(zhuǎn)換:水文地理學(xué)hydrography研究與測(cè)量海洋、湖泊、河流和其它水域的一門(mén)應(yīng)用科學(xué)。名詞轉(zhuǎn)換:水文學(xué)hydrology研究降水的循環(huán)、徑流或滲濾及儲(chǔ)存、蒸發(fā)和再降的應(yīng)用科學(xué)。名詞轉(zhuǎn)換:水文測(cè)量hydrometry水流的測(cè)量與分析。名詞轉(zhuǎn)換:熟化池maturation pond大型淺水池,用于進(jìn)一步處理已經(jīng)過(guò)生物處理的污水,并除去生物處理過(guò)程中形成的固體。名詞轉(zhuǎn)換:三級(jí)處理tertiary treatment為進(jìn)一步減輕污染影響,對(duì)經(jīng)過(guò)一級(jí)和二級(jí)處理的污水,再次處理的過(guò)程。包括: a.進(jìn)一步的物理處理b.化學(xué)處理c.進(jìn)一步的生物處理。名詞轉(zhuǎn)換:生化氧化biochemical oxidation微生物氧化水中物質(zhì)(主要
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 礦石買(mǎi)賣(mài)運(yùn)輸合同范本
- 危廢處置合同范本
- 醫(yī)院標(biāo)識(shí)設(shè)計(jì)合同范本
- 農(nóng)村聯(lián)營(yíng)合同范本
- 反恐安全運(yùn)輸合同范例
- 上半年政務(wù)工作總結(jié)
- 危運(yùn)司機(jī)合同范本
- 設(shè)備保養(yǎng)合同范本
- 合伙做母嬰店合同范本
- 產(chǎn)品批發(fā)代銷(xiāo)合同范本
- 2025年腹腔穿刺術(shù)課件 (1)2
- (八省聯(lián)考)2025年高考綜合改革適應(yīng)性演練 物理試卷合集(含答案逐題解析)
- 2025年度智能倉(cāng)儲(chǔ)管理系統(tǒng)軟件開(kāi)發(fā)合同6篇
- 2024版數(shù)據(jù)中心建設(shè)與運(yùn)維服務(wù)合同協(xié)議書(shū)3篇
- 警察著裝管理規(guī)定
- 海底撈 餐廳管理手冊(cè)
- 土石方運(yùn)輸中介三方合同協(xié)議書(shū)
- 2024年四川省公務(wù)員考試《行測(cè)》真題及答案解析
- 上海市幼兒園幼小銜接活動(dòng)指導(dǎo)意見(jiàn)(修訂稿)
- 投資可行性分析財(cái)務(wù)數(shù)據(jù)全套表格
- 《十萬(wàn)個(gè)為什么》整本書(shū)閱讀-課件-四年級(jí)下冊(cè)語(yǔ)文(統(tǒng)編版)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論