文化對(duì)語言的影響(同名4)(共5頁)_第1頁
文化對(duì)語言的影響(同名4)(共5頁)_第2頁
文化對(duì)語言的影響(同名4)(共5頁)_第3頁
文化對(duì)語言的影響(同名4)(共5頁)_第4頁
文化對(duì)語言的影響(同名4)(共5頁)_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、文化對(duì)語言的影響從文化對(duì)語言的影響看對(duì)外語言教學(xué) 語言是表達(dá)觀念的符號(hào)系統(tǒng),其社會(huì)功能廣博巨大、難以估量。大千世界紛繁多彩的傳統(tǒng)文化與生活方式、迥然有別的民族心理于宗教信仰、乃至各種特定的思維模式,均依賴于語言而得以成形、積累、發(fā)展和傳承。而文化對(duì)語言形式亦不斷產(chǎn)生深遠(yuǎn)影響,在變革動(dòng)蕩的歷史時(shí)期,傳統(tǒng)的價(jià)值觀念受到新思潮的猛烈沖擊和無情挑戰(zhàn),語言形式的相應(yīng)變化則更為顯著。著名語言家葉蜚聲曾指出:“一門語言是探索一種文化的燈火,一門語言正是了解那個(gè)國家那個(gè)民族的一個(gè)窗口”。外語工作者大多有這樣的體會(huì),母語與目的語之間既存在某些共同的屬性又存在極大的差異,本民族文化與其它文化的關(guān)系亦然;語言障礙和

2、文化鴻溝皆因不了解這些共性和差異所致。如果對(duì)所學(xué)語言國家的文化特征缺乏足夠的認(rèn)識(shí),即使外語學(xué)得再好也難以正確運(yùn)用。因?yàn)樵谀欠N情況下,人們往往忽視外語詞語的特殊語義暗示,因而造成交談中的誤解。反之,一旦熟諳這些共性和差異,便能在不同的語境中得心應(yīng)手地開展交際活動(dòng),進(jìn)入一個(gè)語言的自由王國?,F(xiàn)在許多用人單位都希望畢業(yè)生能成為“外語+寬厚知識(shí)”型人才:外語能力只占25%,思想道德和知識(shí)、能力等綜合素質(zhì)占75%。所以這就要求外語教學(xué)者所進(jìn)行的一切教學(xué)活動(dòng)的著眼點(diǎn)不應(yīng)該僅僅是訓(xùn)練翻譯和實(shí)際的“工具”,而應(yīng)該致力于人的培養(yǎng)具有綜合素質(zhì)的人才培養(yǎng)。下面就讓我從幾個(gè)方面來談?wù)勎幕瘜?duì)語言的影響及對(duì)外語言教學(xué)在這個(gè)

3、問題上的重視。 一、思維文化和日常生活的文化的差異在語言中的反映索緒爾的學(xué)生,法國語言學(xué)家梅耶認(rèn)為“語言是文化的一部分,有什么樣的文化,就有什么樣的語言?!贝_實(shí),國家不同,文化不同,語言中的禁忌也有很大差異。例如在美國,老人是被看作社會(huì)的負(fù)擔(dān),根本不像中國那樣受人尊敬和照顧,美國的人們都不愿接受自己老了的悲哀,尤其是女性。所以當(dāng)你問那些年齡超過三十歲的女士:How old are you? 她們的答案永遠(yuǎn)都是:Im twenty-nine years old. 假如對(duì)這種文化不了解,就會(huì)造成許多尷尬場面。又如英語和漢語的語序也是有差異的。當(dāng)我們說到年、月、日的時(shí)候,當(dāng)我們說和國家、省、市、區(qū)、

4、街、門、棟和某個(gè)人的時(shí)候,漢語都是從大到小,最大的放在最前面或最上面,而英語則完全相反,這是不同語言語法反映的思維文化的差異。外語教學(xué)在很長的一段時(shí)間內(nèi)把主要精力集中在語言知識(shí)的傳授上,而忽視了語言的文化功能在外語教學(xué)中的重要作用。所以在對(duì)外語言教學(xué)中,首先就要對(duì)外國文化深入的了解,才能對(duì)外文有準(zhǔn)確的理解。語言的形成是非常復(fù)雜的,是經(jīng)歷了漫長的發(fā)展而演變而來的,悠久的歷史和豐富的文化沉淀在語言當(dāng)中。作為對(duì)外語言教學(xué)者,對(duì)目的語當(dāng)?shù)氐乃季S文化和日常生活文化更要掌握熟練。二、社會(huì)變異從而引起文化的變異在語言上的反映波蘭出生的人類學(xué)家馬村諾夫斯基說,人的語言知識(shí)成熟就等于它在社會(huì)及文化中的地位的成熟

5、。于是語言是文化整體中的一部分,但是它并不是一個(gè)工具的體系,而是一套發(fā)音的風(fēng)俗及其精神文化的一部分。語言的社會(huì)變異或稱社會(huì)方言是語言分化的又一種表現(xiàn)形式。它指的是不同的階級(jí)、階層、職業(yè)、年齡、性別在運(yùn)用語言時(shí)所出現(xiàn)的語音、詞匯、語法、語體變異的總和。一般來說,一個(gè)人的地位、職業(yè)、年齡、性別往往會(huì)在自己的言語中有所表現(xiàn)。例如在美國,一般人稱“警察”為policeman或officer,但居住在貧民區(qū)的男青年則用他們認(rèn)為有蔑視附加意義的俚語詞cop、full,或the man指警察,從而表現(xiàn)他們與政府的對(duì)抗。所以在對(duì)外語言教學(xué)中,教學(xué)者對(duì)目的語所屬地方的節(jié)日文化和數(shù)字文化等等傳統(tǒng)要有一個(gè)深刻的任職

6、。節(jié)日和紀(jì)念日是國家和民族文化傳統(tǒng)的一部分,各個(gè)國家既有相同的節(jié)日,又有不同的節(jié)日。就拿愚人節(jié)來說,雖逐漸被中國人接納,可是對(duì)愚人節(jié)開玩笑只到中午十二點(diǎn)之前的規(guī)矩,并非人人皆知。又由于語音的緣故,中國人喜歡6和8,討厭4,而在美國這樣的西方國家,13被認(rèn)為是不吉利的。當(dāng)然,美國人回避13和中國人回避4一樣都是沒有科學(xué)依據(jù)的。但是,當(dāng)我們用外語進(jìn)行跨文化的交流時(shí),誰又能說回避是沒有必要的呢?三、“文化征服”在語言上的反映語言是文化征服痕跡的忠實(shí)紀(jì)錄。中國從近代向現(xiàn)代轉(zhuǎn)型的過程中找到了法國文化,作為加速這場轉(zhuǎn)型的有力依據(jù)。有人認(rèn)為陳獨(dú)秀帶頭發(fā)動(dòng)的中國“五四新文化運(yùn)動(dòng)”一個(gè)極重要的背景就是法國文化的

7、影響。而“五四”運(yùn)動(dòng)中爆發(fā)的中國新詩革命,也顯然是受了法國詩歌文化影響的。中國詩人較關(guān)注法國的象征主義與超現(xiàn)實(shí)主義。但中國詩人接受法國詩歌文化的影響并不是盲目的。在戴望舒和艾青兩位詩人的作品中,我們可以看到法國文化的痕跡,也看到中國詩人在此基礎(chǔ)上的一些革新。特別是暢飲過塞納河智慧之水的中國留法詩人對(duì)法國詩歌文化所表現(xiàn)出的那種親切、崇仰與摯愛之情。如艾青在蘆笛的開頭所唱的“/我從你彩色的歐羅巴 / 帶回了一支蘆笛 / 同者它 / 我曾在大西洋邊 / 像在自己家里般走著 / 我想起那支蘆笛啊 / 它是我對(duì)歐羅巴得最真摯的回憶?!比绻涣私舆@首詩的寫作背景,讀完這首詩也不會(huì)引起讀者的共鳴。因此在對(duì)外教學(xué)中,教學(xué)者對(duì)目的語所屬地方的道德傳統(tǒng)和法制觀念也要有所了解。如果不了解相應(yīng)的文化,即使沒有語言知識(shí)障礙,也難以理解語言所表達(dá)的意思。 “文化”是指一個(gè)社會(huì)所具有的獨(dú)特的信仰、習(xí)俗、制度等的總模式,一個(gè)社會(huì)的整個(gè)生活方式,一個(gè)民族的全部活動(dòng)方式。語言是文化的一部分,反映一定的文化,又受文化的影響。理解和學(xué)習(xí)語言必須了解相關(guān)文化。綜上所述,教師必須在第二語言或外語教學(xué)工作中把培養(yǎng)學(xué)生認(rèn)識(shí)和掌握第二語言或外語的社會(huì)文化作為主要任務(wù)之一。我們必須充分認(rèn)識(shí)對(duì)外語言教學(xué)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論