從被動語態(tài)看二語習得中心理典型和語言遷移的關系_第1頁
從被動語態(tài)看二語習得中心理典型和語言遷移的關系_第2頁
從被動語態(tài)看二語習得中心理典型和語言遷移的關系_第3頁
從被動語態(tài)看二語習得中心理典型和語言遷移的關系_第4頁
從被動語態(tài)看二語習得中心理典型和語言遷移的關系_第5頁
已閱讀5頁,還剩11頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、西南大學碩士學位論文從被動語態(tài)看二語習得中心理典型和語言遷移的關系姓名:楊馨申請學位級別:碩士專業(yè):外國語言學及應用語言學指導教師:張家政20070401 Chapter FoUlMethodoloey37 Incorrect form ofpast participle45%Figure4.2Distribution oferrors in theproduction ofpassive voiceFrom this figure,it is clear that the real-form elTors account for a halfofall the errors, which i

2、s qu沁striking.Through our further investigation,it is found that the mal-form use errors are mainly caLLed by two factors as has been indicated in the previous part.One is the omission of the auxiliarybe:and the other is the incorrect use of the past participle ofverbs,which is very likely to result

3、 from the negative transfer ofChinese.As illustrated in this figure,among the realform u艙of the passive,the omission of the auxiliary“beaccounts for5%.and the incorrect form ofthe past participle accounts for45%.By Test Two and Test Three,we intend to measure the extent to which the prototypicality

4、is correlated to transferability in order to find support for our hypotheses in this thesis.At firstbased on the choices made by subjects in the tes忸,we counted the total scores of everysentence in the tramferability tesL Since there were three scales of tmmferability for each sentence,the frequenci

5、es under eeeh scale were computed(See Appendix E1.Thefrequencies were multiplied by their corresponding scale number of transferability,and then the results wereadded together,which gave US the scores of transferability we needed for each sentence.11”Scores of these15sentences ale also listed in App

6、endix E.Take the first sentence for example.In Appendix E.the numbers under the three scales“5,15,40”are frequencies which have been calculated.At tim,the numbers of frequencies were multiplied by its corresponding scale and then the results from the multiplication are added together,the result of which is the transferabilit

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論