下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、精選優(yōu)質(zhì)文檔-傾情為你奉上三方協(xié)議Tripartite Agreement 協(xié)議號(hào)No.:XXX 日期Date: XXX甲方(代理方):Party A(Agent):地址:Address:法定代表人:Legal representative:電話(huà)/Tel:乙方(工廠(chǎng)):Party B(Factory):地址:Address:法定代表人:Legal representative:電話(huà)/Tel:丙方(外方)/Party C(Foreign Company) :地址/Address:電話(huà)/Tel:一、背景:1.乙丙雙方經(jīng)友好協(xié)商達(dá)成一致,丙方向乙方購(gòu)買(mǎi)/銷(xiāo)售涉及外貿(mào)合同號(hào) 項(xiàng)下的貨物。1. Part
2、y B and C have reached an agreement through friendly consultation that Party B agree to buy/sell Party C the goods according to the Foreign Trade Contract No. .2. 乙方委托甲方向丙方購(gòu)買(mǎi)/銷(xiāo)售外貿(mào)合同項(xiàng)下貨物,乙方與甲方簽訂進(jìn)/出口代理協(xié)議。2.Party B authorize Party A to import/export the goods of Foreign Trade Contract to Party C and si
3、gn the import/export agency agreement with Party A.二、授權(quán)1.乙方授權(quán)甲方以甲方名義與丙方于 年 月 日 簽訂 號(hào)外貿(mào)合同。1.Party B authorize Party A to sign the Foreign Trade Contract with contract no# with Party C on .2.甲乙丙經(jīng)友好協(xié)商,同意上述條款及簽訂此協(xié)議。丙方知曉并同意甲方受乙方委托以甲方名義與丙方簽署協(xié)議。2.Through friendly consultation,Party A, B and C agree the abov
4、e terms and sign this agreement. Party C should know and agree that Party A is entrusted by Party B to sign this agreement with Party C 三、權(quán)利義務(wù)甲、乙、丙三方同意:Party A, B and C agree that:1.如丙方未按照采購(gòu)/銷(xiāo)售外貿(mào)合同的規(guī)定將貨物/貨款交付至甲方,甲方無(wú)義務(wù)按進(jìn)/出口代理協(xié)議的規(guī)定向乙方交付任何貨物/貨款,且免除任何有關(guān)延遲/拒交付的違約責(zé)任。1. In case, Party C breaches the Foreig
5、n Trade contract that couldnt delivery the goods/pay the payment to Party A, Party A has no obligation to delivery the goods/pay for the payment to Party B according to import/export agency agreement, and exempts the responsibility for breach of contract about delayed/refused the goods/payment. 2.甲方
6、對(duì)貨物的質(zhì)量和數(shù)量不承擔(dān)任何責(zé)任。如乙、丙方對(duì)貨物質(zhì)量和數(shù)量有任何異議,應(yīng)自行雙方協(xié)商處理,而無(wú)權(quán)依外貿(mào)合同向甲方追究任何違約責(zé)任。2. Party A wont undertake any responsibility for the quality and quantity of goods. If Party B and C has any objection to the quality and quantity of goods, who should negotiate each other, and shall not be entitled to investigate any
7、 liability to Party A in accordance with the Foreign Trade Contract. 3.乙/丙方保證所交付給甲方的貨物在產(chǎn)地、規(guī)品、數(shù)量等方面與外貿(mào)合同的規(guī)定嚴(yán)格一致;如有不符,乙方應(yīng)承擔(dān)所有法律責(zé)任并賠償甲方所有損失。3.Party B/C should ensure that the delivery goods including the origin, size, quantity keep the same as terms of the Foreign Trade Contrac
8、t. Otherwise, Party B/C shall bear all legal responsibility and compensate all loss to Party A.4.甲方作為乙方外貿(mào)合同簽訂代理人,不對(duì)外貿(mào)合同的實(shí)際履行承擔(dān)責(zé)任。因乙方或丙方違約導(dǎo)致的損害責(zé)任由違約方承擔(dān),甲方并有權(quán)要求違約方承擔(dān)給甲方造成的損害責(zé)任。4.Party A entrusted by Party B as agent of Foreign Trade Contract, shall have no liability for the actual performance of the F
9、oreign Trade Contract.The damage caused by Party B or C default shall be borne by the breaching Party, and Party A has the right to require the breaching Party to bear the liability of the damage to the Party A四、其他約定1.如本協(xié)議與外貿(mào)合同不符,以本協(xié)議的規(guī)定為準(zhǔn)。1.If the rules of this agreement is not conformity with Fore
10、ign Trade Contract, will be subject to the provisions of this agreement.2.協(xié)議應(yīng)使用英文和中文書(shū)寫(xiě),雙方來(lái)往的與協(xié)議有關(guān)的信函和其他文件應(yīng)用英文和中文書(shū)寫(xiě)。如果中英文之間有差異,應(yīng)以中文為準(zhǔn)。2.The agreement shall be written in both English and Chinese, correspondence and other documents betwe
11、en all parties related with the agreement shall be Written in both English and Chinese. If there are any discrepancies between the Chinese and English text, Chinese text shall be
12、160;prevailed. 3.本協(xié)議履行之任何爭(zhēng)議,三方友好協(xié)商解決,協(xié)商不成,向甲方所在地有管轄權(quán)法院訴訟解決,合同履行及爭(zhēng)議解決適用中華人民共和國(guó)法律。3.Any dispute of this agreement, the three parties should have friendly consultations, if do not talk things over,which should go to Party A local court with jurisdiction litigation, the contract and dispute resolution apply to the law of the People's Republic of China.4.本協(xié)議一式三份,三方各執(zhí)一份,自三方簽字蓋章之日生效。4.This agreement is in triplicate, three parties each hold one copy, effective from the date of signature and seal of
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年代理加盟協(xié)議范本
- 《民族復(fù)興中國(guó)夢(mèng)》課件
- 2025年個(gè)人消費(fèi)貸款抵押合同
- 2025年化學(xué)災(zāi)難責(zé)任保險(xiǎn)合同
- 2025年寬帶網(wǎng)絡(luò)使用協(xié)約
- 2025年石材質(zhì)押合同
- 2025版綠色建筑項(xiàng)目募集資金三方監(jiān)管與支持合同4篇
- 2025版信息安全管理體系委托管理合同范本3篇
- 2025版衛(wèi)生間裝修材料環(huán)保認(rèn)證協(xié)議書(shū)3篇
- 2025版農(nóng)業(yè)設(shè)施設(shè)計(jì)顧問(wèn)服務(wù)協(xié)議3篇
- 醫(yī)院三基考核試題(康復(fù)理療科)
- 2024-2030年中國(guó)招標(biāo)代理行業(yè)深度分析及發(fā)展前景與發(fā)展戰(zhàn)略研究報(bào)告
- 醫(yī)師定期考核 (公共衛(wèi)生)試題庫(kù)500題(含答案)
- 基因突變和基因重組(第1課時(shí))高一下學(xué)期生物人教版(2019)必修2
- 內(nèi)科學(xué)(醫(yī)學(xué)高級(jí)):風(fēng)濕性疾病試題及答案(強(qiáng)化練習(xí))
- 音樂(lè)劇好看智慧樹(shù)知到期末考試答案2024年
- 辦公設(shè)備(電腦、一體機(jī)、投影機(jī)等)采購(gòu) 投標(biāo)方案(技術(shù)方案)
- 案卷評(píng)查培訓(xùn)課件模板
- 2024年江蘇省樣卷五年級(jí)數(shù)學(xué)上冊(cè)期末試卷及答案
- 人教版初中英語(yǔ)七八九全部單詞(打印版)
- 波浪理論要點(diǎn)圖解完美版
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論