常見(jiàn)的合同通用條款_第1頁(yè)
常見(jiàn)的合同通用條款_第2頁(yè)
常見(jiàn)的合同通用條款_第3頁(yè)
常見(jiàn)的合同通用條款_第4頁(yè)
常見(jiàn)的合同通用條款_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩2頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、常見(jiàn)的合同通用條款GENERALTERMSANDCONDITIONSOFCONTRACTDATE中期CONTRACTNAME同名稱byandbetween合同雙方PARTYANAMEPARTYA甲方名稱and與PARTYBNAMEPART治方名稱TABLEOFCONTENTPRELIMINARYSTATEMEN言1. DEFINITIONS定義2. OPERATIVECLAUSES操作條款3. CONDITIONSPRECEDENT要,根據(jù)交易具體情況設(shè)定相應(yīng)先決條件4. REPRESENTATIONSANDWARRANTIES口擔(dān)保保證5. TERM合同期限6. TERMINATION合同終

2、止7. CONFIDENTIALITY八密義務(wù)8. BREACH OF CONTRACT9. FORCE MAJEURM 抗力10. SETTLEMENT OF DISPUTES解決11. APPLICABLE LAWS 用法律12. MISCELLANEOUS PROVISION 他規(guī)定THIS CONTRACTS Con tract")is made in city and provi nee, Chi na on tdiay of ,200 by and between PartyA name,Party A entity form(here in after referred

3、 to asestablished and existing under the laws of China, with its legal address at address “ Party A " ) and Party B name, Party B entity form organized and existing underthe laws of Party Bjurisdietion ofin eoporati on with its legal address at address (here in after referred to asParty B shall

4、 here in after be referr ed to in dividually as a“ Party“ Party B and eolleetively as the本合同于日由以下兩方在地點(diǎn)簽訂:甲方名稱 方法定地址,一家根據(jù)中華人民共和國(guó)法律組建及存續(xù)的 (以下簡(jiǎn)稱“甲方”):甲方組織形式,法定地址為甲乙方名稱 方法定地址,一家根據(jù)乙方所在國(guó)法律組建及存續(xù)的 (以下簡(jiǎn)稱“乙方”)。乙方組織形式,法定地址為乙甲乙雙方以下單獨(dú)稱為“一方”,合稱為“雙方”PRELIMINARYSTATEMENT言add baekgrou nd in formation if appropriate視

5、交易具體情況決定是否應(yīng)介紹合同背景Afterfriendlyeonsultationseonductedinaeeordaneewiththeprineiplesofequalityandmutualbenefit,thePartieshaveagreedtodeseribesubjeetmatteroftheContraetinaeeordaneewithApplieablelawsandtheprovisionsofthisContraet.雙方本著平等互利的原則,經(jīng)友好協(xié)商,依照相關(guān)法律名稱以及其他有關(guān)法律,同意按照本合同的條款,描述合同標(biāo)的NowthePartiesHerebyAgre

6、easfollows:雙方現(xiàn)協(xié)議如下:1. Definitions定義Unlessthetermsorcontextofthiscontractotherwiseprovide,alltermusedinthisContractshallhavethemeaningssetoutinScheduleAhereto.除本合同條款或上下文另有所指,本合同中所有相關(guān)用語(yǔ)的定義見(jiàn)附錄甲。2. OPERATIVECLAUSES具體操作條款2.1 RepresentatinsandWarranties陳述和擔(dān)保條款2.2 EachpartyrepresentsandwarrantstotheotherPa

7、rtythatonthedatehereof:雙方分別向?qū)Ψ疥愂霾?dān)保,于本合同簽訂日:(a) itisanindependentlegalpersondulyorganized,validlyexistingandingoodstandingunderthelawsoftheplaceofitsestablishment;根據(jù)其成立地的法律,該方為獨(dú)立法人、依法定程序設(shè)立、有效存續(xù)、且相關(guān)手續(xù)完備(b) ithasfullauthoritytoenterintothisContractandtoperformitsobligationshereunder;該方有全權(quán)訂立本合同以及履行本合同項(xiàng)

8、下義務(wù);(c) ithasauthorizeditsrepresentativetosignthisContractandfromandaftertheEffectiveDatetheprovisionsofthisContractshallbelegallybindinguponit;(d) itsexecutionofthisContractanditsperformaneeofitsobligationshereunder(i) willnotviolateanyprovisionofitsbusinesslicense,articlesofincorporation,articleso

9、fassociationorsimilarorganizationaldocumens;(ii) willnotviolateanyApplicableLaworanygovernmentalauthorizationorapproval;and(iii) willnotviolateorresultinadefaultunderanycontracttowhichitisapartyortowhichitissubject;該方簽訂本合同以及履行本合同項(xiàng)下義務(wù):(i) 不會(huì)違反其營(yíng)業(yè)執(zhí)照、成立協(xié)議、章程或類似組織文件的任何規(guī)定(ii) 不會(huì)違反有關(guān)法律或任何政府的授權(quán)或批準(zhǔn);并且(iii)

10、不會(huì)違反其作為當(dāng)事人一方(或受之約束)的其他任何合同,也不會(huì)導(dǎo)致其被認(rèn)定在該合同項(xiàng)下未履約:(e) nolawsuit,arbitrationorotherlegalorgovernmentalproceedingispendingor,toitsknowledge,threatenedagainstitthatwouldaffectitsabilitytoperformitsobligationsunderthisContract;and不存在將影響該方履行本合同項(xiàng)下義務(wù)的能力的、已經(jīng)發(fā)生且尚未了結(jié)的訴訟、仲裁申請(qǐng)或其他司法或行政程序,亦不存在將有的上述訴訟或程序:并且(f) ithasdi

11、sclosedtotheotherPartyalldocumentsissuedbyandgovernmentaldepartmentthatmayhaveamaterialadverseeffectonitsabilitytofullperformitsobligationsunderthisContract,andthedocumentspreviouslyprovidedbyittotheotherPartydonotcontainanymisstatementsoromissionsofmaterialfacts.關(guān)政府機(jī)構(gòu)頒發(fā)的所有文件, 并且該方此前提供給對(duì)該方已經(jīng)向?qū)Ψ教峁┛赡軐?duì)

12、其全面履行其在本合同項(xiàng)下義務(wù)的能力造成重大不利影響的相方的文件中沒(méi)有對(duì)任何重要事實(shí)的不實(shí)陳述或者漏述。2.3consequencesofInaccuracyinRepresentationsifanyoftheaboverepresentationsandwarrantiesofaPartyarenotaccurateinallmaterialrespectsonthedatehereof,thensuchPartyshallbeinbreachofthisContract.則構(gòu)成 該方違約。如果在本合同簽訂日,一方的上述陳述和擔(dān)保的任何一項(xiàng)與實(shí)際情況有實(shí)質(zhì)性不符,Addundertaking

13、sif即propriate如有必要,根據(jù)交易具體情況設(shè)定相應(yīng)保證條款Term合同期限1 Term合同期限SubjecttotheprovisionsofArticle.2,thetermoftheContract(“Term”h)allbe-years,commencingontheEffectiveDate.本合同期限(“本合同期限”)為同到期:年,于合同生效日開(kāi)始,并于合同到期日(“合日”)屆滿。2 ExtensionTheTermshallexpireautomaticallyontheExpirationDate,uniessextendedforanadditionaltermof_yearst

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論