初中文言文翻譯技巧(課堂PPT)_第1頁(yè)
初中文言文翻譯技巧(課堂PPT)_第2頁(yè)
初中文言文翻譯技巧(課堂PPT)_第3頁(yè)
初中文言文翻譯技巧(課堂PPT)_第4頁(yè)
初中文言文翻譯技巧(課堂PPT)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩10頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、 文言文翻譯技巧 遵義市第五十三中學(xué)遵義市第五十三中學(xué) 汪元麗汪元麗2學(xué)習(xí)目標(biāo) 了解文言文翻譯的基本原則 掌握文言文翻譯的基本方法3信、達(dá)、雅信、達(dá)、雅4“信信”要求要求忠實(shí)于原文忠實(shí)于原文,用現(xiàn)代漢語(yǔ),用現(xiàn)代漢語(yǔ)字字落實(shí)、字字落實(shí)、句句落實(shí)句句落實(shí)直譯,直譯,不歪曲、不遺漏,也不隨意增不歪曲、不遺漏,也不隨意增減意思,也就是不減意思,也就是不“走樣走樣”。“達(dá)達(dá)”要求譯文表意明確、語(yǔ)言通暢、語(yǔ)氣要求譯文表意明確、語(yǔ)言通暢、語(yǔ)氣一致,符合現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法及用語(yǔ)習(xí)慣,字通一致,符合現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法及用語(yǔ)習(xí)慣,字通句順句順?!把叛拧币笥煤?jiǎn)明、優(yōu)美、富有文采的現(xiàn)要求用簡(jiǎn)明、優(yōu)美、富有文采的現(xiàn)代漢語(yǔ)把原文的

2、內(nèi)容、形式以及風(fēng)格準(zhǔn)代漢語(yǔ)把原文的內(nèi)容、形式以及風(fēng)格準(zhǔn)確的表達(dá)出來(lái)。確的表達(dá)出來(lái)。 “對(duì)對(duì)”、“換換”、“留留” “刪刪”、“補(bǔ)補(bǔ)”、“調(diào)調(diào)” 文言文文言文“六字翻譯法六字翻譯法” : “對(duì)對(duì)” 逐字對(duì)譯逐字對(duì)譯,字字落實(shí)字字落實(shí)例如:例如: 并并 自自 為為 其其 名。名。 并且并且 自己自己 題寫題寫 自己的自己的 名字。名字。 爺爺 娘娘 聞聞 女女 來(lái)。來(lái)。 父親父親 母親母親 聽說(shuō)聽說(shuō) 女兒女兒 回來(lái)?;貋?lái)?!皳Q換”替換。替換。用現(xiàn)代漢語(yǔ)里的詞去替換原文里的詞。用現(xiàn)代漢語(yǔ)里的詞去替換原文里的詞。 (1)把文言文中的單音詞換成雙音詞。把文言文中的單音詞換成雙音詞。 例例陳太丘與友陳太丘

3、與友期期行,行,期期日中。日中。期:約定。期:約定。 (2)通假字、古今異義、詞類活用等換成相應(yīng)通假字、古今異義、詞類活用等換成相應(yīng)的現(xiàn)代漢語(yǔ)的現(xiàn)代漢語(yǔ)。 學(xué)而不思則學(xué)而不思則罔罔。 罔:通罔:通“惘惘”,迷惑。,迷惑。 嘗嘗射于家圃。射于家圃。 嘗:曾經(jīng)。嘗:曾經(jīng)。 友人友人慚慚,下車引之。,下車引之。 慚:感到慚愧。慚:感到慚愧。9(3)人稱代詞(指人和指物的代詞)替換要)人稱代詞(指人和指物的代詞)替換要符合現(xiàn)代人稱謂的習(xí)慣,如果是符合現(xiàn)代人稱謂的習(xí)慣,如果是“之之”、“其其”等,則要視具體情況而定。等,則要視具體情況而定。友人慚,下車引友人慚,下車引之之 之:代詞,代元方;之:代詞,代

4、元方;(仲永)未嘗識(shí)書具,忽啼求(仲永)未嘗識(shí)書具,忽啼求之之之:代詞,代前面的書具;之:代詞,代前面的書具;其其文理皆有可觀者文理皆有可觀者其:代詞,代(仲永寫的)詩(shī);其:代詞,代(仲永寫的)詩(shī);“留”保留。 古文中的古文中的人名、地名、年號(hào)、國(guó)名、官職人名、地名、年號(hào)、國(guó)名、官職名、朝代名名、朝代名等,以及古今詞義相同的詞,等,以及古今詞義相同的詞,如如“山、水、中、笑、有山、水、中、笑、有”等,都按原文等,都按原文保留不譯。保留不譯。 例例華歆、王朗華歆、王朗俱乘船避難。俱乘船避難。 華歆、王朗華歆、王朗一起乘船逃難。一起乘船逃難。 明道明道中,從先人還家。中,從先人還家。 明道明道年間

5、,我隨先父回到家鄉(xiāng)。年間,我隨先父回到家鄉(xiāng)?!皠h”刪略。 文言文中有些沒(méi)有實(shí)際意義的虛詞翻譯時(shí)文言文中有些沒(méi)有實(shí)際意義的虛詞翻譯時(shí)應(yīng)刪除。應(yīng)刪除。例:父利其然例:父利其然也也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學(xué)。,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學(xué)。 他父親認(rèn)為這樣有利可圖,每天拉著仲永四處他父親認(rèn)為這樣有利可圖,每天拉著仲永四處拜訪同縣的人,不讓他學(xué)習(xí)。拜訪同縣的人,不讓他學(xué)習(xí)。補(bǔ)補(bǔ)補(bǔ)充。補(bǔ)充。 補(bǔ)充,就是根據(jù)語(yǔ)段內(nèi)容和前后句補(bǔ)充,就是根據(jù)語(yǔ)段內(nèi)容和前后句的情況,補(bǔ)充省略的成分或語(yǔ)句。的情況,補(bǔ)充省略的成分或語(yǔ)句。補(bǔ)充的成分盡量用補(bǔ)充的成分盡量用文言詞語(yǔ)。文言詞語(yǔ)。 過(guò)中不至,太丘舍去,去后乃至。過(guò)中不至,

6、太丘舍去,去后乃至。 過(guò)中過(guò)中(友)(友)不至,太丘舍去不至,太丘舍去 , (太丘)(太丘)去后去后 (友)(友)乃至。乃至。 明道中,從先人還家。明道中,從先人還家。 明道中,明道中,(余)(余)從先人還家。從先人還家。 調(diào)調(diào)調(diào)整。調(diào)整。 文言文中不同于現(xiàn)代漢語(yǔ)的特殊句式,翻文言文中不同于現(xiàn)代漢語(yǔ)的特殊句式,翻譯應(yīng)進(jìn)行必要的調(diào)整,使譯文符合現(xiàn)代漢譯應(yīng)進(jìn)行必要的調(diào)整,使譯文符合現(xiàn)代漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣。語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣。 例:還例:還自自揚(yáng)州揚(yáng)州自自揚(yáng)州還。揚(yáng)州還。 文言文句子翻譯口訣文言文句子翻譯口訣 熟讀全文,領(lǐng)會(huì)文意;熟讀全文,領(lǐng)會(huì)文意; 對(duì)對(duì)著詞語(yǔ),字字落實(shí)。著詞語(yǔ),字字落實(shí)。 切勿漏譯,準(zhǔn)確第一;切勿漏譯,準(zhǔn)確第一; 單音詞語(yǔ),雙音單音詞語(yǔ),雙音換換替。替。 國(guó)年官地,保國(guó)年官地,保留留不譯;不譯; 遇有省略,遇有省略,補(bǔ)補(bǔ)充完整。充完整。 調(diào)調(diào)整詞序,整詞序,刪刪去無(wú)義;去無(wú)義; 通達(dá)完美,翻譯完畢。通達(dá)完美,翻譯完畢。 15練一練(1)過(guò)中不至,太丘舍去,去后乃至。)過(guò)中不至,太丘舍去,去后乃至。(2)又七年,還自揚(yáng)州。)又七年,還自揚(yáng)州。(3)友人慚,下車引之。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論