新視野大學(xué)英語(yǔ)讀寫教程(第二版)第一冊(cè)u(píng)nit3passage翻譯_第1頁(yè)
新視野大學(xué)英語(yǔ)讀寫教程(第二版)第一冊(cè)u(píng)nit3passage翻譯_第2頁(yè)
新視野大學(xué)英語(yǔ)讀寫教程(第二版)第一冊(cè)u(píng)nit3passage翻譯_第3頁(yè)
新視野大學(xué)英語(yǔ)讀寫教程(第二版)第一冊(cè)u(píng)nit3passage翻譯_第4頁(yè)
新視野大學(xué)英語(yǔ)讀寫教程(第二版)第一冊(cè)u(píng)nit3passage翻譯_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩2頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、新視野大學(xué)英語(yǔ)讀寫教程(第二版)第一冊(cè)u(píng)nit3_passage翻譯【Unit3_passage_a】When I was growing up, I was embarrassed to be seen with my father. <p2>He was <4>severely</4> <5>crippled</5> and very short, and when we walked together, his hand on my arm for balance, people would stare. <p3>I

2、 would <7>inwardly</7> struggle at the unwanted attention. <p4>If he ever noticed or was <8>bothered</8>, he never let on. <p5>It was difficult to <9>coordinate</9> our stepshis <10>halting</10>, mine <11>impatient</11>and becau

3、se of that, we didn't say much as we went along. <p6>But as we started out, he always said, "You set the <12>pace</12>. I will try to <13>adjust</13> to you."Our usual walk was to or from the <14>subway</14> on which he traveled to work. <p7

4、>He went to work sick, and <p8><15>despite</15> <16>nasty</16> weather. He almost never missed a day, <p9>and would make it to the office even if others could not. <p10>It was a matter of pride. When snow or ice was on the ground, it was impossible for hi

5、m to walk, even with help. At such times my sisters or I would pull him through the streets of Brooklyn, N.Y., on a child's <17>wagon</17> with steel runners to the subway entrance. <p11>Once there, he would <18>cling</18> to the <20>handrail</20> until

6、he reached <p12>the lower steps that the warmer <21>tunnel</21> air kept free of ice. In Manhattan the subway station was in the basement of his office building, and he would not have to go outside again until we met him in Brooklyn on his way home. <p13>When I think of it no

7、w, I am <22>amazed</22> at how much courage it must have taken for a grown man to <p14><23>subject</23> himself to such shame and <24>stress</24>. <p15>And at how he did itwithout bitterness or <25>complaint</25>. <p16>He never talked

8、 about himself as an object of pity, nor did he show any <26>envy</26> of the more fortunate or able.<p17>What he looked for in others was a "good heart", and if he found one, the <27>owner</27> was good enough for him. Now that I am older, <p18>I believ

9、e that is a proper standard by which to judge people, even though I still don't know <29>precisely</29> what a "good heart" is. <p19>But I know at times I don't have one myself. <p20>Unable to <30>engage</30> in many activities, <p21>my fat

10、her still tried to participate in some way.<p22>When a <31>local</31> baseball team found itself without a manager, he kept it going. He was a <32>knowledgeable</32> baseball fan and often took me to Ebbets Field to see the Brooklyn Dodgers play. He liked to go to dance

11、s and parties, <p23>where he could have a good time just sitting and watching. <p24>On one <33>occasion</33> a fight broke out at a beach party, with everyone <34>punching</34> and <35>shoving</35>.<p25>He wasn't <36>content</36>

12、to sit and watch, <p26>but he couldn't stand <38>unaided</38> on the soft sand.In frustration he began to shout, "I'll fight anyone who will sit down with me! I'll fight anyone who will sit down with me!"Nobody did.<p27>But the next day people <39>

13、kidded</39> him by saying <p28>it was the first time any fighter was <40>urged</40> to take a <41>dive</41> before the fight began. I now know he participated in some things through me, his only son. When I played ball (poorly), he "played" too. When I j

14、oined the Navy, he "joined" too. <p29>And when I came home on leave, he saw to it that I visited his office. Introducing me, he was really saying, "This is my son, but it is also me, <p30>and I could have done this, too, if things had been different." Those words were

15、 never said aloud. <p31>He has been gone many years now, but I think of him often. <p32>I wonder if he sensed my <42>reluctance</42> to be seen with him during our walks. <p33>If he did, I am sorry I never told him how sorry I was, how <44>unworthy</44> I wa

16、s, how I <45>regretted</45> it. <p34>I think of him when I <46>complain</46> about <47>trifles</47>, when <p35>I am <48>envious</48> of another's good fortune, when I don't have a "good heart".At such times I put my hand o

17、n his arm to regain my balance, and say, "You set the pace. I will try to adjust to you."在我還未成年時(shí),如果有人看到我和父親在一塊兒,我就會(huì)覺得難堪。他腿瘸得很厲害,個(gè)子又矮。我們一起走路時(shí),他的手搭在我臂上以保持平衡,人們就會(huì)盯著看。對(duì)于這種討厭的注視,我打心眼里感到別扭。即使父親注意到這些或感到不安,他也從不表露出來(lái)。我們的步伐難以協(xié)調(diào)一致他常常停下腳步,而我的步子卻顯得不耐煩。正因?yàn)槿绱?,我們一路很少說(shuō)話。但每次出門時(shí),他總說(shuō):“你按你的步速走,我跟著你。”我們通常就在地鐵口和家

18、門口之間來(lái)回,那是他上班的路線。他生病或天氣惡劣時(shí)也堅(jiān)持上班,幾乎從不缺勤。他總是準(zhǔn)點(diǎn)到辦公室,即使別人做不到。這是件可以引以為榮的事。當(dāng)路上覆蓋冰雪時(shí),即使有人攙扶,他也難以行走。這種時(shí)候,我或者我的姐妹們就用一輛帶有鋼輪的兒童推車?yán)┻^(guò)紐約布魯克林的街道到地鐵站口。一到那兒,他就緊抓著地鐵口的扶手一直往下走,因?yàn)榈罔F內(nèi)比較暖和,下面幾級(jí)臺(tái)階沒有冰雪。曼哈頓的地鐵站直通他們辦公樓的地下室,他不用出站(就可到辦公室)。下班回家時(shí),我們會(huì)去布魯克林的地鐵站口接他?,F(xiàn)在回想起來(lái),我不禁驚嘆:像他那樣一個(gè)成年人,得有多大的勇氣才能承受這樣的屈辱和壓力,而當(dāng)時(shí)他卻顯得毫無(wú)痛苦,也沒怨言。他從不說(shuō)自

19、己可憐,也從不表現(xiàn)出對(duì)那些比他幸運(yùn)或健康的人的羨慕。他從別人那兒尋找的是一顆“好心”。一旦找到了,那人在他心目中就是個(gè)大好人。現(xiàn)在我長(zhǎng)大了,我相信這是判斷一個(gè)人的標(biāo)準(zhǔn)。雖然我還沒有確切理解什么是“好心”,但我知道自己有時(shí)候并沒有這么一顆“好心”。雖說(shuō)很多活動(dòng)父親都不能參加,但他還是試著以某種方式來(lái)參與。當(dāng)?shù)匾粋€(gè)棒球隊(duì)缺少一個(gè)經(jīng)理時(shí),是他使球隊(duì)正常運(yùn)轉(zhuǎn)。他是一個(gè)見多識(shí)廣的棒球迷,常常帶我到埃貝茨球場(chǎng),觀看布魯克林道奇隊(duì)的比賽。他喜歡參加各種舞會(huì)和聚會(huì),雖然在那兒他只能坐著觀看,卻也能享受一番樂趣。記得在一次沙灘聚會(huì)上,進(jìn)行了一場(chǎng)毆斗,人人揮拳上陣,相互推撞。他不滿足只是坐著觀看,然而在松軟的沙地

20、上如果沒人幫助,他又站不起來(lái)。于是在極度無(wú)助的情況下,他高聲喊道:“誰(shuí)坐下來(lái)和我對(duì)打! 誰(shuí)愿意坐下來(lái)和我對(duì)打! ”沒有人坐下來(lái)和他對(duì)打。第二天,人們和他開玩笑,說(shuō)是第一次聽到拳擊手在開打之前,就有人要求他倒地服輸。如今我知道他是通過(guò)我,他唯一的兒子,間接地參與了一些事情。我打球時(shí)(球技很糟),他也“打”;后來(lái)我加入海軍,他也“加入”了。我休假回家時(shí),他一定要讓我去參觀他的辦公室。在介紹我時(shí),雖然沒有說(shuō)出口,但他實(shí)際上在說(shuō):“這是我兒子,但也是我。如果我沒瘸,我也會(huì)和他一樣?!比缃窀赣H已去世多年,但我時(shí)常想起他。不知他當(dāng)時(shí)是否留意在我們同行時(shí),我不愿意被人看到。若他確實(shí)注意到了,那我真慚愧當(dāng)時(shí)沒

21、能對(duì)他說(shuō)我是多么對(duì)不起他,我是多么不孝,我有多么后悔?,F(xiàn)在,每當(dāng)我因一些瑣事而怨天尤人的時(shí)候,每當(dāng)我嫉妒別人運(yùn)氣比我好的時(shí)候,每當(dāng)我沒有一顆“好心”的時(shí)候,我就會(huì)想起他。每逢此時(shí),我就設(shè)想自己將手搭在他的臂上,重新找回自己的平衡,我會(huì)說(shuō):“你按你的步速走,我跟著你。”【Unit3_passage_ b】<p1>The story began on a downtown Brooklyn street corner.<p2>An <1>elderly</1> man had <2>collapsed</2> while cr

22、ossing the street, and an <3>ambulance</3> rushed him to Kings <4>County</4> Hospital. There, <p3>when he came to now and again, the man repeatedly called for his son. <p4>From a worn letter <5>located</5> in his pocket, an <7><6>emergency&

23、lt;/6> room</7> nurse learned that his son was a <8>marine</8> stationed in North Carolina. <p5><10>Apparently</10> there were no other relatives. Someone at the hospital called the Red Cross office in Brooklyn, and a request for the boy to rush to Brooklyn was

24、 sent to the Red Cross director of the North Carolina Marine <11>Corps</11> camp. Because time was shortthe patient was dyingthe Red Cross man and an officer <p6>set out in an army <12>vehicle</12>. They found the young man walking through some <13>marshes</13&

25、gt; in a <14>military</14> exercise. <p7>He was rushed to the airport in time to catch the <15>sole</15> plane that might <16>enable</16> him to reach his dying father. It was dusk when the young marine walked into the entrance <17>lobby</17> of

26、Kings County Hospital. A nurse took the tired, anxious serviceman to the bedside. "Your son is here," she said to the old man. She had to repeat the words several times before the patient's eyes opened. The medicine he had been given for the pain from his heart attack made his eyes wea

27、k and he could only see the shadow of the young man in Marine Corps uniform standing outside the oxygen tent. <p8>He <18>extended</18> his hand. The marine <19>wrapped</19> his strong fingers around the old man's <20>limp</20> ones, <p9><21>s

28、queezing</21> a message of love and <22>encouragement</22>. The nurse brought a chair, so the marine could sit by the bed. Nights are long in hospitals, but all through the night the young marine sat there in the <24>dimly</24> lit ward, holding the old man's hand a

29、nd <p10>offering words of hope and strength. <p11><26>Occasionally</26>, the nurse urged the marine to rest for a while. He refused. Whenever the nurse came into the ward, the marine was there, but he paid no attention to her and the night noises of the hospitalthe <27>

30、banging</27> of an oxygen tank, <p12>the laughter of the night <28>staff</28> <29>exchanging</29> greetings, the cries and <30>moans</30> and <31>breathing</31> of other patients. Now and then she heard him say a few gentle words.The dying

31、man said nothing, only held tightly to his son through most of the night. It was nearly dawn when the patient died. The marine placed the lifeless hand he had been holding on the bed, and went to <32>inform</32> the nurse. While she did what she had to do, he smoked a cigarette, his firs

32、t since he got to the hospital. Finally, she returned to the nurse's station, where he was waiting. <p13>She started to offer words of <33>sympathy</33>, but the marine <34>interrupted</34> her."Who was that man?" he asked. <p14>"He was your fat

33、her," she answered, <35>startled</35>. "No, he wasn't," the marine replied. "I never saw him before in my life.""Why didn't you say something when I took you to him?" the nurse asked. "I knew immediately there'd been a mistake, but I al

34、so knew he needed his son, and his son just wasn't here. When I realized he was too sick to tell whether or not I was his son, I guessed he really needed me. So I stayed." <p15>With that, the marine turned and <36>exited</36> the hospital. Two days later a message came in

35、from the North Carolina Marine Corps base informing the Brooklyn Red Cross that the real son was on his way to Brooklyn for his father's funeral. <p16>It turned out there had been two marines with the same name and similar numbers in the camp. Someone in the <37>personnel</37> office had pulled out the wrong record. But the wrong marine had become the right son at the right time. And he proved, in a very human way, that there are people who care what happens to their fellow men.故事開始于布魯克

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論