《廉頗藺相如列傳》PPT課件(35頁P(yáng)PT)_第1頁
《廉頗藺相如列傳》PPT課件(35頁P(yáng)PT)_第2頁
《廉頗藺相如列傳》PPT課件(35頁P(yáng)PT)_第3頁
《廉頗藺相如列傳》PPT課件(35頁P(yáng)PT)_第4頁
《廉頗藺相如列傳》PPT課件(35頁P(yáng)PT)_第5頁
已閱讀5頁,還剩30頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、廉頗藺相如列傳第1頁,共35頁。 中國戰(zhàn)國后期趙國名將。生卒年不詳。周赧王三十二年(公元前283),廉頗率軍攻齊獲勝,趙惠文王封其為上卿。曾居功驕傲,對(duì)出身低微、資歷甚淺的藺相如位居己上不服,后知藺相如顧全大局,確有相才,遂負(fù)荊請(qǐng)罪,結(jié)成生死之交,協(xié)力抗秦,傳為美談。廉頗為將剛勇,用兵持重,多次率軍擊敗齊、魏等國。五十五年,秦、趙長平之戰(zhàn),廉頗為趙軍主將,作戰(zhàn)失利后,鑒于秦軍勢(shì)盛,但遠(yuǎn)離國土,廉頗人物簡(jiǎn)介第2頁,共35頁。不能久戰(zhàn),即固壘堅(jiān)守,阻止了秦軍的進(jìn)攻。后趙孝成王中秦離間計(jì),以趙括代廉頗為主將,改變廉頗戰(zhàn)法,終致趙軍慘敗。趙孝成王十五年(公元前251),廉頗率軍擊敗攻趙的燕軍,受封信平

2、君,攝行相國職。趙悼襄王時(shí),廉頗不得志,出奔魏都大梁(今河南開封)。后趙國屢遭秦軍攻擊,擬再任廉頗為將抗秦。廉頗亦急欲歸國效力,因權(quán)臣作梗,未能遂愿。后居楚,憂慮而亡。 第3頁,共35頁。藺相如,戰(zhàn)國時(shí)趙國大臣。趙惠文王時(shí),秦向趙強(qiáng)索“和氏璧”,宦官繆賢推薦手下門客藺相如出使。他奉命帶璧入秦,當(dāng)廷力爭(zhēng),完璧歸趙,出色地完成了出使秦國的使命。九年后,秦又派使臣去趙國,約趙王在澠池與秦王相見,他又隨趙王同行,在筵席上,沒有使趙王受屈辱,大長了趙國的志氣,滅了秦國的威風(fēng),因功得任為上卿,地位在廉頗之上,結(jié)果使廉頗很不高興。為避免和廉頗相爭(zhēng)而誤國事,他每次出門,避讓廉頗,常常裝病不上朝,不想和廉頗排地

3、位高低,最后使廉頗很受感動(dòng),十分慚愧,兩人結(jié)成了生死與共的朋友,和衷體國,使秦國長時(shí)期內(nèi)不敢出兵攻打趙國。第4頁,共35頁。(前324前251)中國戰(zhàn)國時(shí)期秦國國君。嬴姓,名稷,又稱秦昭襄王。秦武王異母弟。曾為人質(zhì)于燕,武王死后歸國,于公元前306年繼位。在任前期,其母宣太后當(dāng)權(quán),貴族外戚驕橫,大權(quán)旁落。昭王四十一年(前266),采取斷然措施驅(qū)逐專權(quán)的貴族外戚,廢黜太后,重整綱紀(jì)。前期任用足智多謀的魏冉為相,日益東進(jìn),“天下皆西向稽首”。后用魏人范雎為相,白起為將,采取范雎遠(yuǎn)交近攻的謀略,大破韓、魏、楚軍,奪取鄧、宛、河?xùn)|之地,攻取楚都,建立南郡,又聯(lián)合各國破齊,并大敗趙軍于長平(今山西高平北

4、),使秦疆土日廣,為日后秦的統(tǒng)一奠定基礎(chǔ)。 秦昭襄王 秦昭王 第5頁,共35頁。 楚國的卞和在楚山中得到一塊未經(jīng)雕琢的璞玉,他拿去獻(xiàn)給楚國國君楚厲王。厲王叫玉匠鑒別。玉匠說:“這是一塊普通的石頭呀!”厲王認(rèn)為卞和是個(gè)騙子,把卞和的左腳砍掉了。 楚厲王死了以后,武王當(dāng)了楚國的國君。卞和又捧著那塊璞玉獻(xiàn)給武王。武王又叫玉匠鑒定。玉匠和上一個(gè)說的一樣,還認(rèn)為是一塊普通的石頭。武王也認(rèn)為卞和是個(gè)騙子,又把卞和的右腳砍掉了。武王死了以后,文王繼承了王位。卞和于是抱著璞玉在楚山腳下痛哭了3天3夜,眼淚哭干了,連血也哭出來了。文王聽到這事,便派人去問卞和,說:“天下被砍掉雙腳的人多得很,你為什么哭得這樣傷心

5、呢?”卞和回答說:“我并不是傷心自己的腳被砍掉了,我所悲痛的是寶玉竟被說成石頭,忠誠的好人被當(dāng)成騙子,這才是我最傷心的原因啊!”文王便叫玉匠認(rèn)真加工琢磨這塊璞玉,果然發(fā)現(xiàn)這是一塊稀世的寶玉,于是把它命名為“和氏之璧”。課文鏈接和氏璧第6頁,共35頁。本文所敘史實(shí)發(fā)生在前283年到前279年之間,正值戰(zhàn)國中期之末。在此之前,秦早已占領(lǐng)了巴蜀,并奪取魏在河西的全部土地,又多次大敗楚軍,初步形成了統(tǒng)一全國的趨勢(shì)。所以如何對(duì)付秦的挑戰(zhàn)已成為趙國安危之所系的大問題。背景局勢(shì)第7頁,共35頁。 譯析課文 廉頗者,趙之良將也。趙惠文王十六年廉頗為趙將,伐齊,大破之,取陽晉.拜為上卿。以勇氣聞?dòng)谥T侯。藺相如者

6、,趙人也。為趙宦者令繆賢舍人.拜古代授予官職叫拜。 聞聞名,出名。譯文:廉頗是趙國優(yōu)秀的將領(lǐng)。趙惠文王十六年,廉頗擔(dān)任趙國的大將,攻打齊國,大敗齊軍,奪取了陽晉,被任命為上卿。于是廉頗以他的勇猛善戰(zhàn)而聞名于諸侯各國。藺相如是趙國人,做趙國宦官頭目繆賢的門客。第8頁,共35頁。提問:文章節(jié)選部分主要寫藺相如,開篇介紹人物履歷將廉頗和藺相如并提,何意? 回答:廉頗拜為上卿時(shí),而藺相如為”舍人”,地位相差懸殊,為下文矛盾的展開做鋪墊。 趙惠文王時(shí), 得楚和氏璧。秦昭王聞之,使人遺趙王書,愿以十五城請(qǐng)易璧。趙王與大將軍廉頗諸大臣謀:欲予秦,秦城恐不可得,徒見欺;欲勿予,即患秦兵之來。計(jì)未定,求人可使報(bào)

7、秦者,未得。 遺()送給。 易交換。 徒見欺白白地受騙。見,被、受. 即則,就。 患憂慮,擔(dān)心。報(bào),答復(fù)、回復(fù).譯文: 趙惠文王時(shí),趙國得到楚國的和氏璧。秦昭王聽說這件事,派人送給趙王一封信,說愿意用十五座城給趙國,請(qǐng)求換取和氏璧。趙王跟大將軍廉頗及許多大臣商量:把這塊寶玉給秦國,又怕得不到秦國的城,白白受欺騙;想不給吧,又擔(dān)心秦兵打過來。主意拿不定,想找個(gè)可以派遣去回復(fù)秦國的人,又找不到。第9頁,共35頁。提問:本段寫趙君臣議而不決,有什么用意? 回答: 交代故事緣起,為相如出場(chǎng)作鋪墊同時(shí)烘托相如膽識(shí) 宦者令繆賢曰:“臣舍人藺相如可使?!蓖鯁枺骸昂我灾?”對(duì)曰:“臣嘗有罪,竊計(jì)欲亡走燕。臣

8、舍人相如止臣曰:君何以知燕王?臣語曰,臣嘗從大王與燕王會(huì)境上,燕王私握臣手曰,愿結(jié)友,以此知之,故欲往。相如謂臣曰:夫趙強(qiáng)而燕弱,而君幸于趙王,故燕王欲結(jié)于君。今君乃亡趙走燕,燕畏趙,其勢(shì)必不敢留君,而束君歸趙矣。君不如肉袒伏斧質(zhì)請(qǐng)罪,則幸得脫矣。臣從其計(jì),大王亦幸赦臣。臣竊以為其人勇士,有智謀,宜可使?!?竊計(jì)私下打算。 語()告訴。 幸于趙王被趙王寵幸。被動(dòng)句。 亡趙走燕“亡于趙,走于燕”的省略,意為從趙國逃跑,投奔到燕國。 宜應(yīng)該。第10頁,共35頁。譯文:宦官頭目繆賢說:“我的門客藺相如可以出使。”趙王問:“您根據(jù)什么知道他可以出使呢?”繆賢回答說:“我曾經(jīng)犯有罪過,私下打算要逃到燕國

9、去。我的門客藺相如阻攔我說:您憑什么知道燕王(會(huì)收留您)?我告訴他,我曾跟隨大王與燕王在邊境相會(huì),燕王私下握著我的手說愿意交個(gè)朋友,憑這個(gè)知道他,所以打算去他那里。藺相如對(duì)我說:如今趙國強(qiáng),燕國弱,您又受趙王寵幸,所以燕王想跟您結(jié)交?,F(xiàn)在您竟從趙國逃奔到燕國,燕王害怕趙國,這種形勢(shì)下燕王一定不敢收留您,反而會(huì)把您捆綁起來送回趙國的。您不如袒胸露臂,趴在斧質(zhì)上請(qǐng)罪,就能僥幸得到趙王赦免,我聽從了他的意見,幸而大王赦免了我。我私下認(rèn)為藺相如是個(gè)勇士,有智謀,應(yīng)該是可以出使的?!钡?1頁,共35頁。提問:繆賢的話對(duì)表現(xiàn)藺相如有什么作用? 回答:從側(cè)面表現(xiàn)藺有膽識(shí). 于是王召見,問藺相如曰:“秦王以十

10、五城請(qǐng)易寡人之璧,可予不?”相如曰:“秦強(qiáng)而趙弱,不可不許?!蓖踉唬骸叭∥徼?,不予我城,奈何?”相如曰:“秦以城求璧而趙不許,曲在趙;趙予璧而秦不予趙城,曲在秦。均之二策,寧許以負(fù)秦曲?!蓖踉唬骸罢l可使者?”相如曰:“王必?zé)o人,臣愿奉璧往使。城入趙而璧留秦;城不入,臣請(qǐng)完璧歸趙.”趙王于是遂遣相如奉璧西入秦。 不()通“否”。 曲理虧。均,權(quán)衡、比較。之,這。負(fù),擔(dān)負(fù)、承擔(dān)。這里是使動(dòng)用法。 必倘若,假如。 奉通“捧”。完,使動(dòng)用法,使璧完好無缺。第12頁,共35頁。譯文:于是趙王召見藺相如,問他:“秦王打算用十五座城換我的璧,可不可以給他?”藺相如說:“秦國強(qiáng)大,趙國弱小,不能不答應(yīng)他的要求

11、?!壁w王說:“拿走我的璧,不給我城,怎么辦?”藺相如說:“秦王用城換璧而趙國不答應(yīng),理虧的是趙國;趙國給秦璧而它不給趙國城,理虧的是秦國。比較這兩種對(duì)策,寧可答應(yīng)秦的請(qǐng)求而讓它負(fù)理虧的責(zé)任?!壁w王問:“可以派誰去呢?”藺相如回答說:“大王果真找不到人,我愿意捧著和氏璧出使秦國。城給了趙國,就把璧留在秦國;城池不給趙國,我保證完整無缺地把和氏璧帶回趙國.”趙王就派藺相如帶著和氏璧向西進(jìn)入秦國。提問:從藺相如的對(duì)策語中你發(fā)現(xiàn)了他的什么特點(diǎn)?回答:出場(chǎng)便不同凡響,見解深刻、決斷明確,真乃快人快語,對(duì)奉使一事,早已成竹在胸。 第13頁,共35頁。 秦王坐章臺(tái)見相如。相如奉璧奏秦王。秦王大喜,傳以示美人

12、及左右,左右皆呼萬歲。相如視秦王無意償趙城,乃前曰:“璧有瑕,請(qǐng)指示王?!蓖跏阼?。相如因持璧卻立,倚柱,怒發(fā)上沖冠,謂秦王曰:“大王欲得璧,使人發(fā)書至趙王,趙王悉召群臣議,皆曰:秦貪,負(fù)其強(qiáng),以空言求璧,償城恐不可得。議不欲予秦璧。臣以為布衣之交尚不相欺,況大國乎?且以一璧之故逆強(qiáng)秦之歡不可。于是趙王乃齋戒五日,使臣奉璧,拜送書于庭。何者?嚴(yán)大國之威以修敬也。今臣至,大王見臣列觀,禮節(jié)甚倨,得璧,傳之美人,以戲弄臣。臣觀大王無意償趙王城邑,故臣復(fù)取璧。大王必欲急臣,臣頭今與璧俱碎于柱矣!” 奏呈獻(xiàn),進(jìn)獻(xiàn)。 左右指侍從。 前上前,動(dòng)詞。 授交,給。 卻退,這里指后退幾步。 負(fù)憑借,倚仗逆,違背、

13、觸犯。庭,通“廷” 。 嚴(yán)尊重,用作動(dòng)詞。 急這里是逼迫的意思。第14頁,共35頁。譯文:秦王坐在章臺(tái)宮接見藺相如。藺相如捧著和氏璧呈獻(xiàn)給秦王。秦王非常高興,把和氏璧傳給妃嬪及侍從人員看,群臣都?xì)g呼“萬歲”。藺相如看出秦王沒有把城酬報(bào)給趙國的意思,就上前說:“璧上有點(diǎn)毛病,請(qǐng)讓我指給大王看。”秦王把和氏璧交給藺相如。藺相如于是捧著璧退了幾步站住,背靠著柱子,怒發(fā)豎立,像要把帽子頂起來。他對(duì)秦王說:“大王想要得到和氏璧,派人送信給趙王,趙王召集所有大臣商議,都說:秦國貪婪,依仗它強(qiáng)大,想用空話來求和氏璧,補(bǔ)償給趙國的城恐怕得不到。打算不給秦國和氏璧。但是我認(rèn)為平民之間的交往,尚且不相互欺騙,何況

14、是大國之間的交往呢!而且因?yàn)橐粔K璧的緣故惹得強(qiáng)大的秦國不高興,不應(yīng)該。于是趙王齋戒了五天,派我捧著和氏璧,在朝堂上行過叩拜禮,親自拜送了國書。這是為什么?為的是尊重大國的威望而表示敬意?,F(xiàn)在我來到秦國,大王卻在一般的宮殿里接見我,禮節(jié)顯得十分傲慢;得到璧后又將它傳給妃嬪們看,以此來戲弄我。我看大王無意補(bǔ)償給趙國十五座城,所以又把它取回來。大王一定要逼迫我,我的頭現(xiàn)在就與和氏璧一起撞碎在柱子上!”第15頁,共35頁。 回答: 抓住關(guān)鍵語句.章臺(tái)”列觀”;”以示美人”傳之美人?!?相如持其璧睨柱,欲以擊柱。秦王恐其破璧,乃辭謝,固請(qǐng),召有司案圖,指從此指從此以往十五都予趙。 提問: 秦王是否有意償

15、趙城?藺相如是從什么地方看出來的? 辭謝婉言道歉。 固請(qǐng)堅(jiān)決請(qǐng)求。案,通“按”,審察、察看。 譯文:藺相如拿著那和氏璧,斜視著柱子,就要撞擊在柱子上。秦王怕他撞碎和氏璧,就婉言道歉,堅(jiān)決請(qǐng)求他不要把和氏璧撞碎,并召喚負(fù)責(zé)的官吏察看地圖,指點(diǎn)著說要把從這里到那里的十五座城劃歸趙國。第16頁,共35頁。 特只,不過。佯為裝作。舍安置住宿,動(dòng)詞。決必定。衣()褐衣,動(dòng)詞,穿徑道便道,小路。 相如度秦王特以詐佯為予趙城,實(shí)不可得,乃謂秦王曰:“和氏璧,天下所共傳寶也。趙王恐,不敢不獻(xiàn)。趙王送璧時(shí)齋戒五日。今大王亦宜齋戒五日,設(shè)九賓于廷,臣乃敢上璧?!鼻赝醵戎?,終不可強(qiáng)奪,遂許齋五日,舍相如廣成傳舍。相

16、如度秦王雖齋,決負(fù)約不償城,乃使其從者衣褐,懷其璧,從徑道亡,歸璧于趙. 譯文: 藺相如估計(jì)秦王只不過以欺詐的手段假裝把城劃給趙國,實(shí)際不能得到,就對(duì)秦王說:“和氏璧是天下公認(rèn)的寶貝,趙王敬畏大王,不敢不獻(xiàn)出來。趙王送璧的時(shí)候,齋戒了五天。現(xiàn)在大王也應(yīng)齋戒五天,在朝堂上安設(shè)“九賓”的禮節(jié),我才敢獻(xiàn)上和氏璧?!鼻赝豕烙?jì)這種情況,終究不能強(qiáng)奪,就答應(yīng)齋戒五天,把藺相如安置在廣成賓館里。藺相如估計(jì)秦王雖然答應(yīng)齋戒,也必定違背信約,不把城補(bǔ)償給趙國,就打發(fā)他的隨從穿著粗布衣服,懷揣那塊璧,從小道逃走,把它送回趙國。第17頁,共35頁。 秦王齋五日后,乃設(shè)九賓禮于廷,引趙使者藺相如。相如至,謂秦王曰:“

17、秦自繆公以來二十余君,未嘗有堅(jiān)明約束者也。臣誠恐見欺于王而負(fù)趙,故令人持璧歸,間至趙矣。且秦強(qiáng)而趙弱,大王遣一介之使至趙,趙立奉璧來。今以秦之強(qiáng)而先割十五都予趙,趙豈敢留璧而得罪于大王乎?臣知欺大王之罪當(dāng)誅,臣請(qǐng)就湯鑊。唯大王與群臣孰計(jì)議之。 。 引延請(qǐng)???,通“穆”。堅(jiān),固定。明,明白。堅(jiān)明作約束的定語。約束,名詞。負(fù)辜負(fù),對(duì)不起。間()間道,小路。這里用作“至”的狀語,“從小路”的意思。就湯鑊()受湯鑊之刑。就,動(dòng)詞。唯通常用在句首,表示希望的語氣。孰通“熟”,仔細(xì)。 譯文:秦王齋戒五天后,就在朝堂上設(shè)了“九賓”的禮儀,延請(qǐng)趙國使者藺相如。藺相如來到,對(duì)秦王說:“秦國自從秦穆公以來的二十多

18、個(gè)國君,不曾有一個(gè)是堅(jiān)守信約的。我實(shí)在怕受大王欺騙而對(duì)不起趙國,所以派人拿著璧回去,已經(jīng)從小路到達(dá)趙國了。再說秦國強(qiáng)大而趙國弱小,大王派一個(gè)小小的使臣到趙國,趙國會(huì)立刻捧著璧送來?,F(xiàn)在憑借秦國的強(qiáng)大,先割十五座城給趙國,趙國怎么敢留著璧而得罪大王呢?我知道欺騙大王的罪過應(yīng)該處死,我請(qǐng)求受湯鑊之刑。希望大王和大臣們仔細(xì)商議這件事。”第18頁,共35頁。 秦王與群臣相視而嘻。左右或欲引相如去,秦王因曰:“今殺相如,終不能得璧也,而絕秦趙之歡。不如因而厚遇之,使歸趙。趙王豈以一璧之故欺秦邪?”卒廷見相如,畢禮而歸之。相如既歸,趙王以為賢大夫,使不辱于諸侯,拜相如為上大夫。 秦亦不以城予趙,趙亦終不予

19、秦璧。相視而嘻面面相覷(),發(fā)出無可奈何的聲音,形容秦王與群臣懊喪而又無可奈何的樣子。嘻,這里作動(dòng)詞用引,牽、拉。,因由此,趁此。厚,優(yōu)厚。遇,招待、款待。卒終于。 譯文: 秦王和大臣們面面相覷,發(fā)出無可奈何的苦笑聲。侍從中有的要拉藺相如離開朝堂加以處治。秦王就說:“現(xiàn)在殺了藺相如,終究不能得到和氏璧,反而斷絕了秦、趙的友好關(guān)系。不如趁此好好招待他,讓他回趙國去。難道趙王會(huì)因?yàn)橐粔K璧的緣故而欺騙秦國嗎?”終于在朝廷上接見藺相如,完成接見的禮節(jié),送他回趙國去了。 藺相如回國以后,趙王認(rèn)為他是個(gè)賢能的大夫,出使到諸侯國家能不受辱,就任命他做上大夫。此后秦國沒有給趙國城池,趙國也到底沒有把和氏璧給秦

20、國。 第19頁,共35頁。其后秦伐趙,拔石城。明年復(fù)攻趙,殺二萬人。秦王使使者告趙王,欲與王為好,會(huì)于西河。趙王畏秦,欲毋行。廉頗藺相如計(jì)曰:“王不行,示趙弱且怯也。”趙王遂行。相如從。廉頗送至境,與王訣曰:“王行,度道里會(huì)遇之禮畢,還,不過三十日。三十日不還,則請(qǐng)立太子為王,以絕秦望。”王許之。遂與秦王會(huì)澠池。 拔攻下。為好和好。毋,不要。訣()告別.譯文:后來,秦軍攻打趙國,攻下石城。第二年秦軍又攻打趙國,殺了趙國兩萬人。秦王派使臣告訴趙王,打算與趙王和好,在西河外澠池相會(huì)。趙王害怕秦國,想不去。廉頗、藺相如商量說:“大王不去,顯得趙國既軟弱又怯懦?!壁w王于是動(dòng)身赴會(huì),藺相如隨行。廉頗送到

21、邊境,跟趙王辭別時(shí)說:“大王這次出行,估計(jì)一路行程和會(huì)見的禮節(jié)完畢,直到回國,不會(huì)超過三十天。如果大王三十天沒有回來,就請(qǐng)?jiān)试S我立太子為王,以便斷絕秦國要挾趙國的念頭?!壁w王同意廉頗的建議,就和秦王在澠池會(huì)見。第20頁,共35頁。秦王飲酒酣,曰:“寡人竊聞趙王好音,請(qǐng)奏瑟。”趙王鼓瑟。秦御史前書曰:“某年月日,秦王與趙王會(huì)飲,令趙王鼓瑟?!碧A相如前曰:“趙王竊聞秦王善為秦聲,請(qǐng)奉盆缶秦王,以相娛樂?!鼻赝跖?,不許。于是相如前進(jìn)缶,因跪請(qǐng)秦王。秦王不肯擊缶。相如曰:“五步之內(nèi),相如請(qǐng)得以頸血濺大王矣! ”左右欲刃相如,相如張目叱之,左右皆靡。于是秦王不懌,為一擊缶。相如顧召趙御史書曰:“某年月日

22、,秦王為趙王擊缶?!鼻刂撼荚唬骸罢?qǐng)以趙十五城為秦王壽?!碧A相如亦曰:“請(qǐng)以秦之咸陽為趙王壽?!鼻赝蹙咕?,終不能加勝于趙加,動(dòng)詞。勝,這里作名詞。趙亦盛設(shè)兵以待秦,秦不敢動(dòng)。善,擅長.刃作動(dòng)詞,殺。靡退卻。懌()高興,喜悅。顧回頭。壽,向人進(jìn)酒或獻(xiàn)禮,動(dòng)詞。第21頁,共35頁。譯文:秦王喝酒喝得高興時(shí)說:“我私下聽說趙王喜好音樂,請(qǐng)趙王彈彈瑟吧!”趙王就彈起瑟來。秦國的史官走上前來寫道:“某年某月某日,秦王與趙王會(huì)盟飲酒,命令趙王彈瑟?!碧A相如走向前去說:“趙王私下聽說秦王善于演奏秦地的樂曲,請(qǐng)?jiān)试S我獻(xiàn)盆缶給秦王,(請(qǐng)秦王敲一敲),借此互相娛樂吧!”秦王發(fā)怒,不肯敲缶。在這時(shí)藺相如走上前去獻(xiàn)上

23、一個(gè)瓦缶,趁勢(shì)跪下請(qǐng)求秦王敲擊。秦王不肯敲擊瓦缶。藺相如說:“(如大王不肯敲缶),在五步距離內(nèi),我能夠把自己頸項(xiàng)里的血濺在大王身上!”秦王身邊的侍從要用刀殺藺相如,藺相如瞪著眼睛呵斥他們,他們都被嚇退了。于是秦王很不高興,為趙王敲了一下瓦缶。藺相如回頭召喚趙國史官寫道:“某年某月某日,秦王為趙王擊缶。”秦國的眾大臣說:“請(qǐng)趙王用趙國的十五座城為秦王祝壽?!碧A相如也說:“請(qǐng)把秦國的都城咸陽送給趙王祝壽?!敝钡骄蒲缃Y(jié)束,秦王始終未能占趙國的上風(fēng)。趙國又大量陳兵邊境以防備秦國入侵,秦軍也不敢輕舉妄動(dòng)。第22頁,共35頁。 既罷,歸國,以相如功大,拜為上卿,位在廉頗之右。廉頗曰:“我為趙將,有攻城野戰(zhàn)

24、之大功,而藺相如徒以口舌為勞,而位居我上。且相如素賤人,吾羞,不忍為之下!”宣言曰:“我見相如,必辱之?!毕嗳缏?,不肯與會(huì)。相如每朝時(shí),常稱病,不欲與廉頗爭(zhēng)列。已而相如出,望見廉頗,相如引車避匿。 右上。秦漢以前,位次以右為尊。徒,只、不過??谏?,言語。素,向來、本來。宣言揚(yáng)言。譯文:廉頗說:“我做趙國的大將,有攻城野戰(zhàn)的大功勞,而藺相如只不過憑著幾句言辭立了些功勞,他的職位卻在我之上。再說藺相如本來是卑賤的人,我感到羞恥,不甘心位居他之下!”揚(yáng)言說:“我碰見藺相如,一定要侮辱他?!碧A相如聽到這些話后,不肯和他會(huì)面,每逢上朝時(shí)常常托辭有病,不愿跟廉頗爭(zhēng)位次的高下。過了些時(shí)候,藺相如出門,遠(yuǎn)遠(yuǎn)看

25、見廉頗,就掉轉(zhuǎn)車子避開他。第23頁,共35頁。于是舍人相與諫曰:“臣所以去親戚而事君者,徒慕君之高義也。今君與廉頗同列,廉君宣惡言,而君畏匿之,恐懼殊甚。且庸人尚羞之,況于將相乎?臣等不肖,請(qǐng)辭去?!碧A相如固止之,曰:“公之視廉將軍孰與秦王?”曰:“不若。也?!毕嗳缭唬骸胺蛞郧赝踔?,而相如廷叱之,辱其群臣。相如雖駑,獨(dú)畏廉將軍哉?顧吾念之,強(qiáng)秦之所以不敢加兵于趙者,徒以吾兩人在也。今兩虎共斗,其勢(shì)不俱生。吾所以為此者,以先國家之急而后私仇也.。”相與一齊,共同。殊,很、極。甚,過分。不肖不才。孰與秦王比秦王哪一個(gè)(厲害)。孰,誰、哪一個(gè)。孰與,何如、比怎么樣。不若不如(秦王)顧只不過。先國家

26、之急而后私仇就是“以國家之急為先,而以私仇為后”。”譯文:在這種情況下,門客一齊規(guī)勸他說:“我們離開父母兄弟而來侍奉您,不過是因?yàn)檠瞿侥母呱衅返隆,F(xiàn)在您與廉頗職位相同,廉將軍散布一些惡言惡語,您卻怕他,躲著他,怕得太過分了。平庸的人對(duì)這種情況尚且感到羞恥,更何況是將相呢!我們實(shí)在沒有才能,請(qǐng)?jiān)试S我們告辭離開吧!”藺相如堅(jiān)決挽留他們,說:“你們看廉將軍與秦王相比哪個(gè)厲害?”門客回答說:“(廉將軍)不如秦王厲害?!碧A相如說:“憑秦王那樣的威風(fēng),我藺相如敢在秦的朝廷上呵斥他,侮辱他的臣子們。相如雖然才能低下,難道偏偏害怕廉將軍嗎?但是我想到這樣一個(gè)問題:強(qiáng)大的秦國之所以不敢輕易侵犯趙國,只因?yàn)橛形覀儍蓚€(gè)人存在啊!現(xiàn)在如果兩虎相斗,勢(shì)必不能都活下來。我之所以這樣做,是以國家之急為先而以私仇為后啊!”第24頁,共35頁。因,通過、經(jīng)由。賓客,指門客。刎()頸之交誓同生死的朋友。刎頸,割頭。廉頗聞之,肉袒負(fù)荊,因賓客至藺相如門謝罪,曰:“鄙賤之人,不知將軍寬之至此也!”卒相與歡,為刎頸之交。廉頗聽到這話,解衣赤背,背著荊條,通過門客引導(dǎo)到藺相如家門請(qǐng)罪,說:“我這個(gè)粗陋卑賤的人,不知道將軍寬容我到這樣的地步啊!”兩人終于和好,成為誓同生死的朋友。第25頁,共35頁。 文章通過“完璧歸趙”、“澠池會(huì)”、“將相和”三個(gè)故事,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論