版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、Executive Office行政辦公室Standard OperatingProcedure標(biāo)準(zhǔn)運(yùn)作程序STANDARD OPERATING PROCEDURE標(biāo)準(zhǔn)運(yùn)作程序Hoi Tak International (HK) Ltd.海德國(guó)際(香港)有限公司ReferenceDept.:Executive Office參考一部門:行政辦公室SOP No.:21-EO-001標(biāo)準(zhǔn)運(yùn)作程序號(hào)碼:21-EO-001Date:16 March, 2000日期:2000年3月16日SUBJECT: P & P DEPARTMENT MANUALS主題:部門政策和程序手冊(cè)It is the Divis
2、ion Heads direct responsibility to ensure the P & P Manual in his department are: 部門總監(jiān)的直接責(zé)任是確保他部門的政策和程序手冊(cè):Maintained in good order. 保持有序。Updated according to New Policies, S.O.P.根據(jù)新政策、標(biāo)準(zhǔn)運(yùn)作程序更新。That you and all staff in your department understand clearly their responsibilities.你和你部門的員工都清楚地明白他們的職責(zé)。Tha
3、t this document remains in the Hotel and Office and not to be removed from the Hotel premises. 此文件保存在酒店和辦公室內(nèi),不得帶出酒店。That you take time to read this and absorb this information provided to you to assist you and your team to better manage your department and co-operate with your colleges.你花一些時(shí)間去閱讀并吸收這
4、些信息,會(huì)幫助你和你的團(tuán)隊(duì)更好地管理你的部門及與其它同事 合作。File: 21-EO-001.doc 歸檔:21-EO-001,文件STANDARD OPERATING PROCEDURE標(biāo)準(zhǔn)運(yùn)作程序Hoi Tak International (HK) Ltd.海德國(guó)際(香港)有限公司ReferenceDept.:Executive Office參考一部門:行政辦公室SOP No.:21-EO-002標(biāo)準(zhǔn)運(yùn)作程序號(hào)碼:21-EO-002Date:16 March, 2000日期:2000年3月16日SUBJECT: EMPLOYEE ACCOUNTABILITY主題:?jiǎn)T工職責(zé)Introduc
5、tion 介紹:All Hotel employees must be provided with a full orientation to the Company and induction to their department and Hotel this is the responsibility of the Division Head to follow up to ensure their employee is settled into their Job Role.酒店應(yīng)給所有員工提供一個(gè)全面的關(guān)于公司、他們的部門和酒店的入職介紹。部門總監(jiān)的職責(zé)是跟 進(jìn)以確保他們的員工按照
6、其崗位要求完成工作。Procedure 程序:Additionally all employee must be given a copy of there: 另外,所有員工都應(yīng)得到以下兩項(xiàng)復(fù)印件:Job Description工作描述Job Specification or Checklist工作說(shuō)明或檢查清單These documents provide a clear guideline as to the employees day to day responsibilities and it is the Division Heads Responsibility to follow
7、 up and ensure it is updated when necessary. Finally the Policy and Procedure Manual and Standard Operating Procedure provides a guideline as to the Policy and Procedure of the Hotel, these P & P must be adhered to and any variation must be approved by the General Manager. Also it is important shoul
8、d any omitons or additional P & P or S.O.P. be required they must be directed through the Division Head to Financial Controller and General Manager for approval.以上兩項(xiàng)為員工日常工作的職責(zé)提供了一個(gè)清楚的指導(dǎo),部門總監(jiān)的職責(zé)是跟進(jìn)和確保在必要的時(shí) 候更新。政策和程序手冊(cè)及標(biāo)準(zhǔn)運(yùn)作程序?yàn)榫频暾吆统绦蛱峁┲笇?dǎo),這些政策和程序都必須遵 守,任何變更必須經(jīng)總經(jīng)理批準(zhǔn)。另外,政策和程序或標(biāo)準(zhǔn)運(yùn)作程序如需刪除或增加也必須由部門 總監(jiān)交財(cái)務(wù)總監(jiān)和
9、總經(jīng)理批準(zhǔn)。File: 21-EO-002.doc 歸檔:21-EO-002,文件STANDARD OPERATING PROCEDURE標(biāo)準(zhǔn)運(yùn)作程序Hoi Tak International (HK) Ltd.海德國(guó)際(香港)有限公司ReferenceDept.:Executive Office參考一部門:行政辦公室SOP No.:21-EO-003標(biāo)準(zhǔn)運(yùn)作程序號(hào)碼:21-EO-003Date:16 March, 2000日期:2000年3月16日SUBJECT: 6 HOTEL KEY OBJECTIVES 主題:6項(xiàng)酒店核心目標(biāo)Procedure 程序:The 6 Hotel Key O
10、bjectives are the means by which the Hotel Manages the day to day operations of the Hotel in order to meet our guests and owners expectations. As senior management it is your direct responsibility to ensure you lead by example adhere to these principles and culture.6項(xiàng)酒店核心目標(biāo)的意義貫穿于酒店管理的日常運(yùn)作中,其目的是為了滿足我
11、們的顧客和業(yè)主的期 望。作為高級(jí)管理人員,你的職責(zé)是在這些方面樹立良好的榜樣。Nurturing and Developing Our People 培養(yǎng)擴(kuò)大員工隊(duì)伍Providing a good working environment, developing our key resources, our staff.提供一個(gè)良好的工作環(huán)境,培養(yǎng)我們的關(guān)鍵資源我們的員工。Product Presentation 酒店形象Taking responsibility for Hotel property and the way it is presented to our valued Gues
12、ts. Preventative maintenance to maintain the Hotel in good condition. Discipline of staff when acting in-appropriately.對(duì)酒店的財(cái)產(chǎn)負(fù)責(zé),給我們尊貴的客人提供保持良好的運(yùn)轉(zhuǎn)狀態(tài)的各項(xiàng)設(shè)施。必要時(shí)采取 適當(dāng)?shù)男袨橛眉o(jì)律約束員工。Customer Service 禮貌服務(wù)Providing a warm and friendly environment for our valued guests, to have the ability to communicate with ou
13、r guests to attend to their needs, to lead by example and provide correct leadership to staff. This is one of most critical areas management should focus on.為我們尊貴的客人提供一個(gè)溫馨、友好的環(huán)境,能夠同我們的客人交流并注意到他們的需 要,為員工做榜樣并提供正確的領(lǐng)導(dǎo)。這是管理層應(yīng)注意的一個(gè)非常重要的地方。Revenue Management 效益管理To be a mover and shaker to drive sale daily
14、 with initiatives and pro-activeness. Ensure all revenue outlets have daily budget revenue targets, provide incentives and develop promotional concepts that will encourage guests to patronize our Hotel.鼓勵(lì)大家主動(dòng)和積極地進(jìn)行每日銷售。確保所有效益部門有每日效益目標(biāo),刺激和擴(kuò)大促 銷概念將會(huì)鼓勵(lì)客人光顧我們的酒店。5.Cost Management 成本控制,5.No amount of adv
15、ertising, skills in Rooms, Food and Beverage, atmosphere, friendly service or marketing expertise will make any company a profit if costs are not at a level that enables bottom line profits.如果成本沒(méi)有控制在一個(gè)相應(yīng)的最低標(biāo)準(zhǔn),任何廣告、客房技巧、餐飲、環(huán)境、友好的服 務(wù)或銷售策略都不會(huì)給任何一個(gè)公司帶來(lái)效益。It is crucial that you implement strict control m
16、easures in your department that monitors:在你的部門執(zhí)行嚴(yán)格的控制尺度是很重要的,關(guān)注以下方面:Electricity 電Gas 氣Water 水Wastage / spoilage 浪費(fèi) / 損壞Breakage 破損Preventative measures on mechanical equipment.設(shè)備的預(yù)防措施Monitoring Our Competitors密切關(guān)注我們的對(duì)手This required careful consideration, you need to be aware of what is occurring in
17、the local market in all mediums:你要了解當(dāng)?shù)厥袌?chǎng)的所有媒體的現(xiàn)狀,以下需仔細(xì)考慮:Newspapers 報(bào)紙Radio 廣播TV電視Competitor Hotels 其它酒店The above to be monitored daily to ensure our strategies are effective is driving sales as well as controlling costs and manpower.以上需每日關(guān)注以確保我們的策略有效,進(jìn)行銷售且控制成本和人力。The above 6 Hotel Objectives are al
18、so stated in your department manual and it is management responsibility to support each other to achieve maximum results.以上6項(xiàng)酒店核心目標(biāo)同樣也在你部門的政策和程序手冊(cè)中提到,管理層的職責(zé)是相互支持以獲得 最大的成效。File: 21-EO-003.doc 歸檔:21-EO-003,文件 4STANDARD OPERATING PROCEDURE標(biāo)準(zhǔn)運(yùn)作程序Hoi Tak International (HK) Ltd.海德國(guó)際(香港)有限公司Executive Offic
19、e行政辦公室21-EO-004ReferenceDept.:Executive Office行政辦公室21-EO-004參考一部門:SOP No.:標(biāo)準(zhǔn)運(yùn)作程序號(hào)碼:21-EO-004Date:16 March, 2000日期:2000年3月16日SUBJECT: MEMORANDUMS主題:備忘錄Procedure 程序:All Memos issued must be approved and endorsed by Division Heads prior to issuing. 所有發(fā)出的備忘錄在發(fā)出之前都必須經(jīng)部門總監(jiān)批準(zhǔn)和簽字。Memos serve a purpose to of
20、ficially advise management and staff of certain aspects of: 備忘錄應(yīng)圍繞以下各方面向管理層和員工建議:Policy changes政策改變Special events特殊事件General information 一般信息、Security issues安全問(wèn)題When you are going to issue a Memorandum think carefully is it really necessary or can you discuss this with the department concerned.當(dāng)你發(fā)放備
21、忘錄時(shí)應(yīng)仔細(xì)考慮是否真的有必要,或者可以只與相關(guān)的部門討論。File: 21-EO-004.doc 歸檔:21-EO-004,文件 5STANDARD OPERATING PROCEDURE標(biāo)準(zhǔn)運(yùn)作程序Hoi Tak International (HK) Ltd.海德國(guó)際(香港)有限公司Executive Office行政辦公室21-EO-005ReferenceDept.:Executive Office行政辦公室21-EO-005參考一部門:SOP No.:標(biāo)準(zhǔn)運(yùn)作程序號(hào)碼:21-EO-005Date:16 March, 2000日期:2000年3月16日SUBJECT: MEETINGS
22、 MANAGEMENT / STAFF主題:管理層/員工會(huì)議Procedure 程序:Staff員工In order to ensure our meetings are productive and meaningful you need to ensure that prior to organizing a meeting you must consider these points:為確保我們的會(huì)議有效和有意義,在安排會(huì)議以前你要確保你已考慮了以下方面:Day and time.日期和時(shí)間。Content of meeting to advise those attending.告訴參
23、會(huì)者的會(huì)議內(nèi)容。Ensure you come prepared with actions completed.確保你有備而來(lái)。You are on time.準(zhǔn)時(shí)到會(huì)。Meetings must never interfere with busy periods in the Hotel.會(huì)議不得在酒店繁忙期召開。Must be on a time limit, such as Morning Briefs maximum 20 minutes.會(huì)議必須有時(shí)間限制,如早會(huì)最多20分鐘。Weekly Division Head Meeting Minutes to be copied to G
24、eneral Manager for review.每周部門總監(jiān)會(huì)議記錄復(fù)印一份給總經(jīng)理。Your meetings should follow the 6 Hotel Objectives.你的會(huì)議需遵守6項(xiàng)酒店核心目標(biāo)。Critic Meeting 評(píng)論會(huì)議A Monthly Critic Meeting is held to review the profit and loss statement it is critical that Division / Departments Heads come prepare refer to objectives in P & P Manua
25、l.召開每月評(píng)論會(huì)議是為了回顧得失,對(duì)于部門總監(jiān)/經(jīng)理重要的是根據(jù)政策和程序手冊(cè)目標(biāo)做準(zhǔn) 備。Should you requires further information refer to the department manual.你需要從部門政策和程序手冊(cè)中獲得更多的信息。File: 21-EO-005.doc歸檔:21-EO-005,文件STANDARD OPERATING PROCEDURE標(biāo)準(zhǔn)運(yùn)作程序Hoi Tak International (HK) Ltd.海德國(guó)際(香港)有限公司ReferenceDept.:Executive Office參考一部門:行政辦公室SOP No.
26、:21-EO-006標(biāo)準(zhǔn)運(yùn)作程序號(hào)碼:21-EO-006Date:16 March, 2000日期:2000年3月16日SUBJECT: HOLIDAYS FOR STAFF & MANAGEMENT主題:?jiǎn)T工/管理層假期Procedure 程序:Staff員工All annual holidays for staff must be approved by Division Head and Financial Controller prior to being taken and duties to be reallocated.所有員工休年假前必須經(jīng)部門總監(jiān)和財(cái)務(wù)總監(jiān)批準(zhǔn)以便于妥善安排工
27、作。Management 管理層All annual holidays and R & R leave to be sent to General Manager, then Corporate Office for approval.所有年假和休閑假交總經(jīng)理、管理公司批準(zhǔn)。Senior management must produce a hand over schedule of duties to be carried out to General Manager for review and must ensure all is in order prior to leave.高級(jí)管理層
28、必須準(zhǔn)備好工作交接并經(jīng)總經(jīng)理批準(zhǔn),確保離開前一切安排有序。File: 21-EO-006.doc 歸檔:21-EO-006,文件STANDARD OPERATING PROCEDURE標(biāo)準(zhǔn)運(yùn)作程序Hoi Tak International (HK) Ltd.海德國(guó)際(香港)有限公司Executive Office行政辦公室21-EO-007ReferenceDept.:Executive Office行政辦公室21-EO-007參考一部門:SOP No.:標(biāo)準(zhǔn)運(yùn)作程序號(hào)碼:21-EO-007Date:16 March, 2000日期:2000年3月16日SUBJECT: COMPUTER SY
29、STEM DISKS AND HOTEL CONFIDENTIALITY主題:電腦系統(tǒng)軟盤和酒店機(jī)密Procedure 程序:Computer Disks 電腦軟盤All disks issued to each department is treated as stock and must be controlled by Division Head and Departments Heads to ensure they are not stolen or copied.所有發(fā)放到各部門的軟盤都作為庫(kù)存,部門總監(jiān)和部門經(jīng)理必須嚴(yán)格控制以防被竊或復(fù) 制。An inventory of dis
30、ks is to be conducted on a monthly basis to account for all Hotel disks.每月要列出軟盤清單以便計(jì)算酒店所有軟盤。Any disks that are faulty must be returned to Finance for recording.所有損壞軟盤必須返還給財(cái)務(wù)部以做記錄。It is the direct responsibility of Division Heads to ensure that Hotel documents remain the property ofHoi Tak Internatio
31、nal and that the steps below must be carried out to ensure this.部門總監(jiān)的職責(zé)是確保酒店檔案作為海德國(guó)際的固有財(cái)產(chǎn),必須執(zhí)行以下步驟:Ensure your departments have a system in place to lock away all documents in box file and is locked in filing cabinet, draws and not open to staff of anytime.確保你部門的所有檔案放入文件夾中保存并鎖在文件柜中,任何時(shí)候員工不得打開。When d
32、istributing Memos, Hotel computer reports and financial documents, you must ensure y( have a system in place to protect Hotel information not just for your department but the Hotel andCompany.當(dāng)發(fā)放備忘錄、酒店電腦報(bào)告和財(cái)務(wù)檔案時(shí),你必須確保你有固定的地方保護(hù)酒店信息, 不僅僅是你部門的還包括酒店和公司的。File: 21-EO-007.doc 歸檔:21-EO-007,文件STANDARD OPERAT
33、ING PROCEDURE標(biāo)準(zhǔn)運(yùn)作程序Hoi Tak International (HK) Ltd.海德國(guó)際(香港)有限公司Executive Office行政辦公室21-EO-008ReferenceDept.:Executive Office行政辦公室21-EO-008參考一部門:SOP No.:標(biāo)準(zhǔn)運(yùn)作程序號(hào)碼:21-EO-008Date:16 March, 2000日期:2000年3月16日SUBJECT: HOTEL RECORDS主題:酒店記錄It is Company Policy that the Hotel records listed below must be kept
34、for auditing purposes.公司的政策是下列酒店記錄必須保存好以備審核:Guest registration cards.客人入住登記卡Reservations booking slips.預(yù)定登記卡Hotel invoices.酒店發(fā)票Bank statements.銀行對(duì)帳單Financial reports.財(cái)務(wù)報(bào)表Payroll documents.工資冊(cè)Hotel statement and dockets.酒店各類報(bào)表及帳單Staff personnel file.員工檔案The above must be transferred from the related
35、departments at the end of each month for proper storage and filing.以上各項(xiàng)各相關(guān)部門必須在每月月底上交,以便歸檔。File: 21-EO-008.doc 歸檔:21-EO-008,文件STANDARD OPERATING PROCEDURE標(biāo)準(zhǔn)運(yùn)作程序Hoi Tak International (HK) Ltd.海德國(guó)際(香港)有限公司ReferenceDept.:Executive Office參考一部門:行政辦公室SOP No.:21-EO-009標(biāo)準(zhǔn)運(yùn)作程序號(hào)碼:21-EO-009Date:16 March, 2000日
36、期:2000年3月16日SUBJECT: END OF MONTH REPORT主題:月報(bào)Procedure 程序:As senior management you are required to produce an end of month report, that clearly states how your department performed compared to budget, but also what steps you propose to take to control costs and drive sales.The format has been provid
37、ed to you and is self-explanatory.作為高級(jí)管理人員,你需要完成每月月報(bào),不但要對(duì)比預(yù)算明確標(biāo)出你部門完成的情況, 而且要計(jì)劃采取什么步驟控制成本和進(jìn)行銷售。月報(bào)的格式已提供給你。The report must be completed 8th of each month and passed onto the General Manager for his review.月報(bào)必須每月8號(hào)以前完成并上交總經(jīng)理。Your comments and actions are to provide clear information and pro-active ste
38、ps you propose to take to ensure you achieve budget.你所提供的內(nèi)容和行動(dòng)要十分清楚,且你準(zhǔn)備采取的積極計(jì)劃以確保達(dá)到預(yù)算。File: 21-EO-009.doc 歸檔:21-EO-009,文件STANDARD OPERATING PROCEDURE標(biāo)準(zhǔn)運(yùn)作程序Hoi Tak International (HK) Ltd.海德國(guó)際(香港)有限公司Executive Office行政辦公室21-EO-010ReferenceDept.:Executive Office行政辦公室21-EO-010參考一部門:SOP No.:標(biāo)準(zhǔn)運(yùn)作程序號(hào)碼:21-
39、EO-010Date:16 March, 2000日期:2000年3月16日SUBJECT: CO-ORDINATING WITH GOVERNMENT DEPARTMENTS主題:與政府部門協(xié)調(diào)工作The Government Co-ordinator is Responsible for co-ordinating between our Hotel and Governments toensure Hotels operation running smoothly. But it is also the Division Heads responsibility to fol ensur
40、e all issues related to their department are in accordance to the Local Laws.政府協(xié)調(diào)員的職責(zé)是負(fù)責(zé)酒店與各政府部門的協(xié)調(diào)工作,以確保酒店經(jīng)營(yíng)的正常進(jìn)行。同時(shí),部門總監(jiān)的職責(zé)是跟進(jìn)并確保本部門所有相關(guān)問(wèn)題與當(dāng)?shù)胤ㄒ?guī)一致。Tourist Administration Bureau:旅游局:Hotel rating appraisal;酒店的星級(jí)評(píng)定工作;Hotel foreign affairs approval;酒店的涉外審批;The guest complaints handling;賓客投訴的處理;Annual h
41、otel working appraisal;酒店年度工作評(píng)定;Submit the yearly statistical report.上報(bào)年度統(tǒng)計(jì)報(bào)告。Fire Prevention Bureau:消防部門:Approval of hotel fire control system before soft-opening;酒店開業(yè)前消防系統(tǒng)的審批;Annually check on fire control facilities.消防設(shè)施的年檢。Hygiene Station:衛(wèi)生檢疫部門:Annual check and approval of hotels internal envir
42、onment;酒店內(nèi)部環(huán)境、儀器的衛(wèi)生和消毒、審批及年檢;Annual check and approval of hotels water quality and cycle use system;酒店的水質(zhì)及水循環(huán)系統(tǒng)和審批及年檢;Annual check and approval of imported animals and plants;進(jìn)口動(dòng)、植物的審批及年檢;Hygiene check of our hotel staff.酒店從業(yè)人員的健康檢查。Cultural Administration Bureau:文化部門:Annual check and approval of ho
43、tel entertainment equipment and surrounding;對(duì)酒店娛樂(lè)設(shè)施及環(huán)境的審批及年檢;Approve the contents of wired TV program.對(duì)酒店有線電視播放內(nèi)容的審批。Public Security Bureau:公安部門:Approval of the hotel special industry;對(duì)酒店特種行業(yè)的審批;Approval of the hotel public place of entertainment;對(duì)酒店公共娛樂(lè)場(chǎng)所的審批;Approval of the Travel Security;對(duì)旅游安全的審批
44、;Supervise the foreign expatriate and their certificate;對(duì)外籍職員及其證件的管理;Supervise the foreign guests.對(duì)外籍賓客的管理。Labor Administration Bureau:勞動(dòng)部門:A. Supervise the employment of foreigner.外籍職員的就業(yè)管理。Industry and Commercial Administration Bureau:工商部門:Annual appraisal and approval of business license;營(yíng)業(yè)執(zhí)照審批及年
45、檢;Hotel other issues concerned.與酒店有關(guān)的其他事宜。Taxation Administration Bureau:稅務(wù)部門:Annual appraisal and approval of taxation registration certificate;稅務(wù)登記證的審批及年檢;Hotel other issues concerned.與酒店有關(guān)的其他事宜。Environment Protection Administration Bureau:環(huán)保部門:A. Annual appraisal and approval of the remove pollut
46、ion system.對(duì)酒店排污系統(tǒng)的審批及年檢。Tobacco Monopolize Administration Bureau:煙草管理部門:A. Approval of the hotel cigarettes.酒店銷售各類煙草的審批手續(xù)。Coordinate and keep a closely relationship with other Government Depts. 與酒店相關(guān)的其他政府部門的協(xié)調(diào),保持與政府部門的密切往來(lái)。Greeting the officers from Government Dept.迎接來(lái)自政府部門的官員。Work out and update t
47、he contact officers name list for management attention. 為了提醒酒店管理層的關(guān)注,應(yīng)經(jīng)常整理更新政府官員名單。File: 21-EO-010.doc歸檔:21-EO-0130文件STANDARD OPERATING PROCEDURE標(biāo)準(zhǔn)運(yùn)作程序Hoi Tak International (HK) Ltd.海德國(guó)際(香港)有限公司ReferenceDept.:Executive Office參考一部門:行政辦公室SOP No.:21-EO-011標(biāo)準(zhǔn)運(yùn)作程序號(hào)碼:21-EO-011Date:16 March, 2000日期:2000年3月
48、16日SUBJECT: QUALITY ASSURANCE PROGRAM主題:質(zhì)量保證程序Introduction 介紹:It is the direct responsibility of the Division Head to conduct an inspection of their department based on the format provided in the P & P Manual, this must be conduct every 6 weeks or at the middle of the month and no later than the 15t
49、hof each month.各部門總監(jiān)的職責(zé)是在政策和程序手冊(cè)提供的格式的基礎(chǔ)上檢查他們的部門,這需要每6個(gè)星期或 在月中并不遲于每月15日以前進(jìn)行。Procedure 程序:This is to be conducted by Division Head, with Department Head concerned and where possible representative from Engineering and should cover issues such as:此程序由部門總監(jiān)及相關(guān)部門經(jīng)理并在可能的情況下有工程部人員的陪同下執(zhí)行,應(yīng)包括以下問(wèn) 題:Maintenanc
50、e 維修Hygiene 衛(wèi)生Storage of goods 貨物貯藏Cost management 成本控制Product Presentation 酒店形象Once completed a copy to be passed onto respective department for follow up.一經(jīng)完成遞交有關(guān)部門跟進(jìn)。As always it is the Division Heads responsibility to follow up and ensure all issues are attended and brought forward if not comple
51、ted.同樣部門總監(jiān)的責(zé)任是跟進(jìn)并確保所有問(wèn)題都考慮周全,并標(biāo)出未完成部分。A copy to be given to General Manager for his review.復(fù)印一份送交總經(jīng)理審閱。File: 21-EO-011.doc歸檔:21-EO-011,文件STANDARD OPERATING PROCEDURE標(biāo)準(zhǔn)運(yùn)作程序Hoi Tak International (HK) Ltd.海德國(guó)際(香港)有限公司ReferenceDept.:Executive Office參考一部門:行政辦公室SOP No.:21-EO-012標(biāo)準(zhǔn)運(yùn)作程序號(hào)碼:21-EO-012Date:16 M
52、arch, 2000日期:2000年3月16日SUBJECT: HOTEL CONFIDENTIALITY OF DATA主題:酒店機(jī)密資料Introduction 介紹:It is the Division Heads direct responsibility to ensure all confidential material is secure and that no unauthorized personal have access to this.部門總監(jiān)的職責(zé)是確保所有機(jī)密資料的安全及未經(jīng)授權(quán)者不得翻閱。Procedure 程序When issuing memorandums
53、you must ensure that these are not left lying around for all to see and think carefully who you pass these onto.當(dāng)發(fā)放備忘錄時(shí)你必須確保不隨意擺放讓所有人都看到,并仔細(xì)考慮你將發(fā)放給誰(shuí)。When reviewing Hotel revenue reports you must ensure these are locked away.你必須確保酒店效益報(bào)告已被鎖好。At close of the day you must ensure no reports are left in y
54、our office on your desk but locked away securely.當(dāng)下班時(shí)你必須確保沒(méi)有文件留在你辦公室的桌子上,且已安全的鎖好。This is a serious issue not to be taken lightly, follow up on this daily.這是很嚴(yán)肅的問(wèn)題,不得輕視,必須每天跟進(jìn)。File: 21-EO-012.doc歸檔:21-EO-012.文件STANDARD OPERATING PROCEDURE標(biāo)準(zhǔn)運(yùn)作程序Hoi Tak International (HK) Ltd.海德國(guó)際(香港)有限公司Executive Offi
55、ce行政辦公室21-EO-013ReferenceDept.:Executive Office行政辦公室21-EO-013參考一部門:SOP No.:標(biāo)準(zhǔn)運(yùn)作程序號(hào)碼:21-EO-013Date:16 March, 2000日期:2000年3月16日SUBJECT: BREAKAGE AND WASTAGE AND COST CONTROL主題:破損、浪費(fèi)和成本控制Introduction 介紹:Daily cost control management is highly critical to the success of the Hotel in ensure.No amount of advertising, skills in Rooms, Food and Beverage, Atmosphere, Friendly service or Marketing expertise will make any company a profit if costs are not at a level that enables bottom line profit.每日成本控制是確保酒店成功非常重要的一點(diǎn)。如果成本沒(méi)有控制在一個(gè)相應(yīng)的最低標(biāo)準(zhǔn),任何廣告、客房技巧、餐飲、環(huán)境、友好的服務(wù)或銷售 策略都不會(huì)給任何一個(gè)公司帶來(lái)效益。Pr
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025版企業(yè)員工加班費(fèi)合同樣本及工作時(shí)間調(diào)整規(guī)定3篇
- 2024果汁飲料物流運(yùn)輸合同
- 2025版跨境電商借款合同范本與國(guó)際支付結(jié)算3篇
- 2025搬家服務(wù)合同模板:搬家與家居安全檢查服務(wù)3篇
- 2025年信用證擔(dān)保藝術(shù)品拍賣合同模板3篇
- 導(dǎo)熱油鍋爐安全操作規(guī)程(2篇)
- 2025版銑刨機(jī)租賃操作手冊(cè)編寫合同3篇
- 五精創(chuàng)建方案范文(2篇)
- 供水衛(wèi)生管理制度模版(3篇)
- 安全環(huán)保監(jiān)督部安全職責(zé)模版(2篇)
- 康復(fù)醫(yī)學(xué)治療技術(shù)(士)《基礎(chǔ)知識(shí)》測(cè)試題(含答案)
- 學(xué)校未成年人保護(hù)和預(yù)防犯罪工作實(shí)施方案
- 心內(nèi)科住院醫(yī)師規(guī)培出科考試9
- 與公公婆婆斷絕關(guān)系協(xié)議書
- 某金礦技改工程建設(shè)項(xiàng)目可行性研究報(bào)告
- 消化鏡之電子結(jié)腸鏡課件
- 2023-2024學(xué)年安徽省蕪湖市小學(xué)語(yǔ)文五年級(jí)期末自測(cè)考試題附參考答案和詳細(xì)解析
- 旋挖樁基泥漿護(hù)壁施工方案全套
- 電動(dòng)力學(xué)試卷及答案
- 中學(xué)美育工作制度
- 資金管理審計(jì)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論