




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、Translation of Proper Names1Translation Methods of English NamesTransliteration (音譯)Semantic translation (意譯)Transliteration + semantic translation(音意結合)Paraphrase (闡釋)Annotation (加注)2Principles of English-Chinese Translation1. Famous names , established versions Leighton Stuart, John King Fairbank
2、(07-91)Percy Bysshe Shelley, Galilieo Galilei2. familiar names with standard versions Solomon 所羅門, Steinbeck 3. Gender Differences Maria, Catherine3Reference books: 辛華 世界地名譯名手冊(商務印書館,1976)英語姓名譯名手冊(商務印書館 1983)固有名詞發(fā)音詞典(English Pronouncing Dictionary of Proper Names)4Translation of Chinese Names and Ad
3、dressing TermsTransliteration (音譯)Semantic translation (意譯)Transliteration + semantic translation(音意結合)Paraphrase (闡釋)Annotation (加注)5Chinese Peoples Names姓 + 名 + 字 + 號(雅號,別號,綽號,諢號)Surname, given name, courtesy name, pen-name, nickname姓賈,名化,字時飛,別號雨村者His name was Jia Hua, his courtesy name Shifei, an
4、d his pen-name Yucun.漢景帝閣下玄孫,姓劉,名備,字玄德He bore the dynastic patronym of Liu. His given name was Pei(prepared), his formal name Hsu-te (obscured Virtue) (Moss Robert)6The general way of transliteration: transliterationChinese phonetic alphabet (1975,1978)Wade Giles System漢語拼音中的 b 、 d 、g 標成p 、 t 、k , p
5、 、 t 、 k 標成帶送氣符號的 p 、 t 、 k , 按照這個拼法, “臺”不是 tai 而是 tai , “北”不是 bei , 而是pei 臺北 Taipei 就成了“胎配”,“王剛剛”和“王康康”也就成了一個人了。7International situation:1966 年, “大不列顛國家圖書館率先決定停止使用威妥瑪氏音標編目, 改為用漢語拼音編目。隨后不久, 大多數(shù)歐洲國家的圖書館, 以及美國的各行政部門都效仿英國國家圖書館的做法。美國地理名稱理事會也開始用漢語拼音為中國地名注音。美國國會圖書館(LC) 、計算機在線圖書館中心(OCLC) 、研究型圖書館集團(RLG) 以及東
6、亞圖書館協(xié)會在1998 年正式開始籌劃用漢語拼音來代替威妥瑪氏音標進行中文圖書編目, 經(jīng)過兩年多的論證、籌劃, 決定把2000 年10 月1 日作為起始日,正式啟動轉換工程。8Chinese phonetic alphabet諸葛亮 司馬遷姓 + 名 李子民 LI Zimin,LI Zi-min,LI Zi-Min,Li Zi-min,Li Zi-Min、Li ,Zimin,Li Zimin根據(jù)國家標準, 姓與名開頭字母應大寫, 復姓連寫, 雙音節(jié)名連寫, 無連接號, 每個音節(jié)加聲調符號(對外的文件書刊可省略)。9Problems:“Song Qian” 是“宋謙”還是“宋琪安”, Sun Y
7、ue 是“孫悅”還是“孫玉娥”在國際文獻中使用縮寫時, 容易損失一個漢字的信息。Wang Congyi (王從一) , 縮寫時就變成了Wang C , 無形中使重名現(xiàn)象增多, 檢索起來也增加了難度。10The translation of peoples names音譯法 意譯法 半音半意法闡釋性翻譯法 增加注釋Pearl S. Buck Leighton StuartGladys Yang James Endicott Marigold, 諸葛亮, 西馬遷,11Semantic translation In literary work, it is more used.楊憲益譯本 David
8、 Hawks賈寶玉 Chia Pao-yu Jia Bao Yu林黛玉 Lin Tai-yu Lin Daiyu襲人 Xiren Aroma 王志良 Pervading Fragrance 平兒 Patience鴛鴦 Loyalty 王志良 Faithful Goose12Semantic translation: David Hawks 楊憲益譯本抱琴 Lutany 司棋 Chess Siqi侍書 Scribe Daishu 入畫 Picture Ruhua13漢景帝閣下玄孫,姓劉,名備,字玄德A remote descendent of a son of the fourth Han Em
9、peror, Highly Brilliance, he bore the dynastic patronym of Liu. His given name was Pei (Prepared), his formal name Hsu-te (Obscured Virtue) (Moss Robert)甄士隱 Chen Shi-yin (Homophone for “true facts concealed ), 楊譯14黛玉忙起身接見,賈母笑道:“你不認得他:他說我們這里有名的一個潑辣貨,南京所謂“辣子” ,你只叫他 “鳳辣子” 就是了?!摈煊裾恢篮我苑Q呼,眾姊妹都忙告訴黛玉道:“這是
10、璉二嫂子?!摈煊耠m不曾識面,聽見他母親說過:大舅賈赦之子賈璉,娶的就是二舅母王氏的內侄女:自幼假充男兒教養(yǎng),學名叫作王熙鳳。黛玉忙陪笑見禮,以嫂稱之。Tai-yu rose quickly to greet her. “You dont know her yet.” The Lady Dowager chuckled, “ She is the terror of this house. In the south theyd call her Hot Pepper. Just call her Fiery Phoenix.”Tai-yu lost no time in greeting her
11、 with a smile as “cousin”.15Addressing terms 稱謂語Addressing terms usually indicate relationship, status or occupations. It can be used as reference and addressing.汪老師,李主任,張師傅,黃局長,胡經(jīng)理陳大哥,李姐,王二嫂16Translation of Addressing TermsPay attention to the cultural differences.Representing the pragmatic functio
12、ns. Naturalization張經(jīng)理,我可以和您談一下嗎?汪老師走進了教室。老黃老了,人稱黃老。17Distinguish between the face-to-face addressing term and the reference term.Omssion:見這位木匠師傅手藝精湛,我忍不住問:“師傅,您干這活多少年了?!蔽覍Τ鲎廛囁緳C很不滿,說道:“師傅,你能開慢點嗎?”師傅,請問郵局怎么走?18有位老太太有兩個女兒,一個, 另一個,一位老叟對她說:“老太太,您真有福氣?。 盇n old lady had two daughters. One, the other.An old
13、 man said to her: “ How blessed you are!”19Paraphrasing祥林嫂,周瑞家的,20Amplification王老漢進城賣瓜,結果卻被市場管理員罰款了。圍著一張方桌坐了六個人,上面坐著他的繼母周氏和姑母張?zhí)?,左邊坐著張家的琴表姐和嫂嫂李瑞玨,下面坐著大哥覺新和妹妹淑華,右邊的兩個位子空著。譯文:Seated around a square table were six people. On the side farthest from the door-the seats of honor sat his step mother Madam Chou and his aunthis fathers sisterMrs. Chang. On the left si
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年西寧從業(yè)資格證貨運考試試題
- 建筑設計咨詢合同
- 2025年拉薩道路運輸從業(yè)資格證考試內容是什么
- 2025年陽泉年貨運從業(yè)資格證考試答案
- 變壓器安裝承包合同
- 中小學老師聘用合同
- 安裝工程分包合同范本與安裝工程合作合同6篇
- 2025年雙鴨山貨運從業(yè)資格證考試模擬考試題庫
- PVA膜產(chǎn)業(yè)分析報告
- 養(yǎng)殖用地變更合同范本
- 借哪吒精神燃開學斗志 開學主題班會課件
- 2025年初中主題班會課件:好習慣成就好人生
- 學校教職工代表大會全套會議會務資料匯編
- 中華人民共和國監(jiān)察法宣貫培訓
- 2025年山東傳媒職業(yè)學院高職單招高職單招英語2016-2024歷年頻考點試題含答案解析
- 2025年春新教科版物理八年級下冊課件 第10章 流體的力現(xiàn)象 1 在流體中運動
- GB/T 45107-2024表土剝離及其再利用技術要求
- 幼兒園安全教育課件:《危險的小圓珠》
- 云南藝術學院
- 2020華夏醫(yī)學科技獎知情同意報獎證明
- 素描石膏幾何體
評論
0/150
提交評論