中風(fēng)病恢復(fù)期運動功能障礙的中藥康復(fù)29張課件_第1頁
中風(fēng)病恢復(fù)期運動功能障礙的中藥康復(fù)29張課件_第2頁
中風(fēng)病恢復(fù)期運動功能障礙的中藥康復(fù)29張課件_第3頁
中風(fēng)病恢復(fù)期運動功能障礙的中藥康復(fù)29張課件_第4頁
中風(fēng)病恢復(fù)期運動功能障礙的中藥康復(fù)29張課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩24頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、21、沒有人陪你走一輩子,所以你要適應(yīng)孤獨,沒有人會幫你一輩子,所以你要奮斗一生。22、當(dāng)眼淚流盡的時候,留下的應(yīng)該是堅強(qiáng)。23、要改變命運,首先改變自己。24、勇氣很有理由被當(dāng)作人類德性之首,因為這種德性保證了所有其余的德性。-溫斯頓丘吉爾。25、梯子的梯階從來不是用來擱腳的,它只是讓人們的腳放上一段時間,以便讓別一只腳能夠再往上登。中風(fēng)病恢復(fù)期運動功能障礙的中藥康復(fù)中風(fēng)病恢復(fù)期運動功能障礙的中藥康復(fù)21、沒有人陪你走一輩子,所以你要適應(yīng)孤獨,沒有人會幫你一輩子,所以你要奮斗一生。22、當(dāng)眼淚流盡的時候,留下的應(yīng)該是堅強(qiáng)。23、要改變命運,首先改變自己。24、勇氣很有理由被當(dāng)作人類德性之首,

2、因為這種德性保證了所有其余的德性。-溫斯頓丘吉爾。25、梯子的梯階從來不是用來擱腳的,它只是讓人們的腳放上一段時間,以便讓別一只腳能夠再往上登。中風(fēng)病恢復(fù)期運動功能障礙的中藥康復(fù)中風(fēng)病恢復(fù)期動功能障礙的中藥康復(fù)成安縣中醫(yī)院楊保芳成安縣中醫(yī)院腦病科實驗研究基礎(chǔ)研究顯示,益氣活血、益氣豁痰、溫補(bǔ)腎陽等方法均能對抗缺氧引起的損害,對缺氧腦神經(jīng)元有保護(hù)作用;其中,益氣豁痰和溫補(bǔ)腎陽法主要通過抑制一氧化氮合酶(NOS)發(fā)揮其作用,而益氣活血法則通過提高過氧化物歧化酶(SOD)的活性實現(xiàn)這一作用。綜合了清熱、化痰、活血、熄風(fēng)的中藥能對抗絲裂原活代的蛋白激酶(MAPK)級聯(lián)途徑所誘發(fā)的細(xì)胞凋亡,其主要機(jī)制為

3、提高細(xì)胞外調(diào)節(jié)蛋白激酶(ERK)生存通道,抑制c-jun氨基末端激酶(JNK)死亡通道。這印證了中藥具有“雙向調(diào)節(jié)”作用的假說文化背景知識是指一個社會與歷史,政治,經(jīng)濟(jì),哲學(xué),風(fēng)俗,地理,信仰,習(xí)慣等相關(guān)綜合體?!氨娝苤?,語言教學(xué)不僅是教語言,而且是教文化”(戚雨村,1992)。語言與文化之間是相輔相成的辯證統(tǒng)一關(guān)系。學(xué)習(xí)英語就是學(xué)習(xí)與漢語不同的文化,思維方式、價值觀念和風(fēng)俗習(xí)慣。但目前我們傳統(tǒng)的教育模式對文化背景知識還是不夠重視。為了促進(jìn)學(xué)生的英語學(xué)習(xí),教師在傳授課本語言知識的同時,也應(yīng)向?qū)W生介紹相關(guān)文化背景知識,將語言教學(xué)與文化教學(xué)有機(jī)地結(jié)合起來,讓學(xué)生充分了解和掌握與語言運用密切相關(guān)的

4、社會文化因素,培養(yǎng)學(xué)生從跨文化交際角度使用語言的能力,并幫助學(xué)生打下扎實的語言基礎(chǔ),掌握良好的語言學(xué)習(xí)方法,提高文化素養(yǎng)。 一、文化背景知識的重要性 英語教學(xué)的最終目的是讓學(xué)生熟練掌握基本的語言和文化知識,并在日常交際中正確使用英語。教師在大學(xué)英語教學(xué)中一般都按照大學(xué)英語教學(xué)大綱要求傳授學(xué)生基本的語言技能,忽視了對英語國家文化背景知識的傳授;使得學(xué)生學(xué)習(xí)起來只是單純地學(xué)習(xí)語言知識,不了解語言的相關(guān)文化背景只是,就難以準(zhǔn)確地把握、理解和使用語言。 人們的日常交際都是在具體的文化氛圍中進(jìn)行的,若不了解相關(guān)的文化背景知識,在實際交際中容易造成彼此誤解,互相留下不好的印象,有時甚至?xí)p害雙方的關(guān)系,造

5、成嚴(yán)重后果。這說明教師在傳授語言知識的同時,必須結(jié)合相關(guān)的文化知識進(jìn)行教學(xué),雙管齊下,兩手都要抓,一方面可以激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,另一方面也能夠提高學(xué)生的文化素養(yǎng),使他們成為優(yōu)秀的跨文化交際人。 二、文化背景知識教學(xué) 著名英語教育家-胡文仲先生認(rèn)為提高學(xué)生跨文化交際意識的途徑多種多樣,如舉行講座,實地考察,開設(shè)課程,旅游參觀,舉辦展覽,開展課外活動等等,但最有效的是在日常教學(xué)中要結(jié)合外語教學(xué)從事文化背景的探討和研究。根據(jù)胡文仲先生提出的文化教學(xué)的幾個層面,筆者認(rèn)為大學(xué)英語課堂教學(xué)中的文化背景知識應(yīng)按以下幾點培養(yǎng)和運用: 1.文化背景知識與詞語 詞語是語言的基礎(chǔ),具有豐富的文化內(nèi)涵。在教學(xué)中要

6、教會學(xué)生準(zhǔn)確地理解和把握英語詞語的意思和用法,需要對英語國家文化背景深入了解。 以貓為例,中國人喜愛貓,常用“饞貓,小貓咪”形容一個人貪嘴,有親昵的成分,而在英語國家文化中,“貓”被用來比喻“包藏禍心的女人”。 再以狗為例關(guān),在中國人文化意識中狗的用語大多含有貶義:“狗改不了吃屎”“狼心狗肺”、“狗腿子”“狐朋狗黨”、等。而在英語國家里,狗則被認(rèn)為是人類最忠誠的朋友。You are a lucky dog(你是一個幸運兒),Every dog has his day(凡人皆有得意日)等。 由于文化知識背景和思維方式的不同,因此會表達(dá)不同的文化心理和文化內(nèi)涵。因此教師在傳授學(xué)生詞語方面知識時應(yīng)特

7、別注意結(jié)合相關(guān)的文化背景知識,使學(xué)生能夠很好的理解這類詞語。 2.文化背景知識與文章。 在課文講解時,教師應(yīng)充分結(jié)合課文所滲透的文化背景知識對學(xué)生進(jìn)行教育,幫助學(xué)生深刻理解文章的內(nèi)容。例如: 在校園英語角,我們經(jīng)常會遇到這種情形:學(xué)生在與外教口語交流時常問:Whats your name? How old are you? Where are you from? 外教很不高興的回答道:“我覺得我好想是個嫌疑犯,或者好像是在查戶口。” 這些問題在表達(dá)上都是正確的,但問題是問及了英語國家的人隱私。 一位外教正在去看電影的路上。中國人的習(xí)慣會問道,“您要去看電影嗎?”但外教肯定會很驚訝,他想“你明知

8、道我要去看電影,為什么還要問這個問題?”他們認(rèn)為:這是一個非常愚蠢的問題。這個例子說明,在跨文化交際中,即使恰當(dāng)?shù)臐h語在英語情境下可能也會導(dǎo)致消極的結(jié)果。因此,外語教學(xué)不僅要教語言而且也是教文化。鑒于此,交際能力應(yīng)包括六個方面:聽,說,讀,寫譯和社會文化交際能力。 3.文化背景知識與翻譯。 翻譯是語言綜合能力的體現(xiàn),是兩種語言之間的轉(zhuǎn)化,也是不同文化(背景知識)之間的轉(zhuǎn)化。如: 處在社會主義初級階段的我國,對舊社會傳下來的客套話還在使用。最常用的寒暄用語“吃飯了嗎?”?!案缮度??”譯成英文為“Have you had your meal ?”“what will you do?”英語國家的人就

9、會誤解為對方要請他吃飯或打聽人家私人事情。英文應(yīng)該表述為 “Hi !”“Hello !”“How are you ?”“How do you do ?”。因此,翻譯時要特別注意文化背景知識。 再如: 漢:五體投地 (lie down, head, feet and hands touching the ground) -形容佩服,敬仰。 英:take off ones hat to sb. (向某人脫帽致敬) 漢:謀事在人,成事在天。-形容命運。 英:Man proposes,God disposes.謀事在人,成事在于上帝。 漢:車水馬龍 (Carriages run like water

10、and horses like dragons.)- 形容來往車馬很多,連續(xù)不斷的熱鬧情景。 英:an endless stream of traffic (川流不息) 三、學(xué)生、教師對文化背景知識的把握 在課堂教學(xué)中,學(xué)生也應(yīng)通過各種渠道,如,講座,討論,角色扮演,錄像帶,閱讀資料等,了解目的語的文化知識,以便在交際中充分利用。 教師應(yīng)接受社會文化知識培訓(xùn),在學(xué)生需要時隨時提供幫助。注重文化背景知識的教學(xué)并不表示忽略語言本身的教學(xué)。文化背景知識教學(xué)的目的在于加強(qiáng)和補(bǔ)充語言教學(xué),同時學(xué)習(xí)外國語言和文化可以深入地了解本國語言和文化,因此教師應(yīng)加強(qiáng)自身雙重文化的理解能力,切不可厚此薄彼,要妥善處理

11、好兩者的關(guān)系,只有這樣才能在課堂教學(xué)中更好地啟發(fā)、引導(dǎo)學(xué)生,調(diào)動學(xué)生的積極性,有效地組織以學(xué)生為中心的課堂教學(xué),提高學(xué)生的人文素質(zhì)。 總之,在大學(xué)英語教學(xué)中,教師必須注意語言教學(xué)與文化教學(xué)相結(jié)合,這樣不僅可以激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,而且能夠使學(xué)生認(rèn)識到學(xué)習(xí)和了解英語國家文化背景知識對于英語學(xué)習(xí)的重要意義,更有效地運用英語進(jìn)行跨文化交際。 一、初中“互動式”英語課堂教學(xué)方式中教師的地位和作用 傳統(tǒng)英語課堂教學(xué)不盡如人意的一個重要原因是:學(xué)生未真正參與課堂教學(xué)過程,未凸顯學(xué)生的主體地位,未尊重學(xué)生生命的存在,未能發(fā)揮學(xué)生的主動性和積極性,課堂以教師講解、學(xué)生記筆記為主,大多數(shù)學(xué)生在課堂上只是聽眾。

12、因此,英語課堂教學(xué)必須根據(jù)新課程改革的要求和現(xiàn)行教材的特點、學(xué)生的心理特征和認(rèn)知規(guī)律,以及現(xiàn)代課堂教學(xué)的價值取向,結(jié)合我校開展的“生本教育實踐研究”課題,逐漸摸索一套以培養(yǎng)學(xué)生聽、說、讀、寫能力、交往能力和自學(xué)能力為主的“導(dǎo)學(xué)提示學(xué)生自學(xué)小組互助組際交流總結(jié)評價”的英語課堂教學(xué)“互動式”教學(xué)方式,強(qiáng)調(diào)課堂教學(xué)活動中的多向交流,不忽視教師的主導(dǎo)作用。導(dǎo)學(xué)提示是教師主導(dǎo)作用和學(xué)生主體作用在課堂教學(xué)中的體現(xiàn)。 二、初中“互動式”英語課堂教學(xué)的主要方式 (一)學(xué)生自學(xué),先學(xué)后教。在“互動式”課堂教學(xué)中,學(xué)生個體是作為發(fā)現(xiàn)者(discoverer)、研究者(researcher)和探索者(explore

13、r)參與課堂教學(xué)活動的。因此,為了在英語課堂教學(xué)活動中,尤其是小組活動中更好地與教師和其他學(xué)生交流互動,學(xué)生個體就應(yīng)在課前進(jìn)行自學(xué)預(yù)習(xí)。 學(xué)生根據(jù)教師的導(dǎo)學(xué)提示閱讀課文,通過同伴互助和借助工具書等理解重點內(nèi)容,攻克疑難問題。如閱讀課文后,做一做課后的練習(xí)題。復(fù)習(xí)與新課知識相關(guān)的舊知識,找出新舊知識的結(jié)合點,以便實現(xiàn)學(xué)習(xí)遷移。學(xué)生要整理、歸納自己所弄懂的知識,以便在小組發(fā)言交流;列出尚未理解的知識,準(zhǔn)備提交小組討論,尋求答案。學(xué)生自學(xué)可采用閱讀思考、自我質(zhì)疑、自查自練、自我歸納等方式進(jìn)行。 學(xué)生自學(xué)是互動式課堂教學(xué)中不可缺少的環(huán)節(jié),它是小組活動的必要準(zhǔn)備和前提。 (二)小組活動。小組活動是“互動

14、式”課堂教學(xué)的主要組織形式。課堂教學(xué)能否體現(xiàn)主體互動、情知互動、人境互動,關(guān)鍵在于小組活動組織。 教師依據(jù)基本均等的原則組建小組。小組宜小,46人為一組,均由不同層次的學(xué)生組成(最好是中等24人,優(yōu)差各一人)。各小組設(shè)有主持人(主持小組討論)、記錄員(簡單記錄每位發(fā)言人的講話要點)和報告員(代表本組向全班報告)。 小組活動操作方式:首先由教師或組長提出當(dāng)天要研討的主要問題,或由組內(nèi)成員提出自己在預(yù)習(xí)中尚未理解的問題,提供給大家研討;其次各人交流自己對這些問題的思考結(jié)果或者答案;再次組內(nèi)成員就某種觀點或見解的正確性展開討論,提出質(zhì)疑或提出補(bǔ)充意見;最后由主持人作總結(jié)發(fā)言,對小組經(jīng)過討論所達(dá)成的共

15、識、所產(chǎn)生的歧見及尚未解決的問題分別進(jìn)行歸納,并整理成綱要,在小組交流時發(fā)表見解,提出問題。 要注意的是,在學(xué)生討論時,教師不應(yīng)過多干涉學(xué)生小組討論活動。教師提出主要的評價標(biāo)準(zhǔn),給出詞語或句型等文字提示或口頭提示,巡視各組討論情況,重點參與一兩個小組活動,了解各組未能解決的疑難問題,及時肯定、推廣某一小組的學(xué)習(xí)成果和有效方法。 小組活動是“互動式”課堂教學(xué)模式的主要環(huán)節(jié),是培養(yǎng)學(xué)生分析問題和解決問題能力的重要一環(huán),為下面的小組間交流創(chuàng)造了條件。 三、實施的效果 通過實施英語“互動式”課堂教學(xué)模式,我們體會到該教學(xué)模式有如下優(yōu)點。 (一)該教學(xué)過程始終按照教師精心設(shè)計的教學(xué)程序,有目的、有方法、

16、有步驟地進(jìn)行,充分發(fā)揮教師的主導(dǎo)作用,較好地實現(xiàn)教學(xué)目標(biāo)。 (二)從課前自學(xué)到課堂實施,學(xué)生在教師的引導(dǎo)下積極主動地閱讀、討論和思考,學(xué)習(xí)積極性高,既充分發(fā)揮學(xué)生的主體作用,又培養(yǎng)學(xué)生的聽、說、讀、寫能力、自學(xué)能力和用英語進(jìn)行交際的能力。 (三)從課前準(zhǔn)備到課堂過程,師生之間、生生之間的主體互動關(guān)系得到重視,通過師生協(xié)調(diào)、小組合作、小組間交流、總結(jié)評價,創(chuàng)設(shè)一種主體互動、協(xié)同競爭的富有生氣的教學(xué)情境,從而產(chǎn)生教學(xué)共振,實現(xiàn)教學(xué)相長,推動班級良好學(xué)風(fēng)的形成和課堂教學(xué)質(zhì)量的提高。 (四)整個教學(xué)過程面向全體學(xué)生,重視全員參與,為全體學(xué)生創(chuàng)造大量自主學(xué)習(xí)的機(jī)會。 在英語“互動式”教學(xué)模式下,學(xué)生不再

17、是知識的被動吸收者,而是知識的主動建構(gòu)者;教師不再是知識的灌輸者,而是教學(xué)過程的組織者、指導(dǎo)者和幫助者和促進(jìn)者。教材不再是藍(lán)本,而是文本,是師生、生生互助的載體和媒介;課堂成為師生共同參與、相互作用,創(chuàng)造性實現(xiàn)教學(xué)目標(biāo)的過程,有助于讓學(xué)生形成終身學(xué)習(xí)的能力,個性特長得到展示和張揚。“互動式”英語課堂教學(xué)模式能很好地實現(xiàn)“減負(fù)提質(zhì)”的目標(biāo)。 21、沒有人陪你走一輩子,所以你要適應(yīng)孤獨,沒有人會幫你一輩中風(fēng)病恢復(fù)期動功能障礙的中藥康復(fù)成安縣中醫(yī)院楊保芳成安縣中醫(yī)院腦病科中風(fēng)病恢復(fù)期中風(fēng)病恢復(fù)期運動功能障礙的中藥康復(fù)29張課件中風(fēng)病恢復(fù)期運動功能障礙的中藥康復(fù)29張課件中風(fēng)病恢復(fù)期運動功能障礙的中藥

18、康復(fù)29張課件中風(fēng)病恢復(fù)期運動功能障礙的中藥康復(fù)29張課件風(fēng)痰入絡(luò)證癥候特點:肌膚不仁,手足麻木,突然發(fā)生口眼嗝斜,語言不利,口角流涎,舌強(qiáng)語謇,甚則半身不遂或兼見手足拘攣,關(guān)節(jié)酸痛等癥,舌苔薄白,脈浮數(shù)。風(fēng)痰入絡(luò)證證機(jī)概要:脈絡(luò)空虛,風(fēng)痰乘虛入中,氣血閉阻治法:祛風(fēng)化痰通絡(luò)。代表方:真方白丸子加減。本方化痰通絡(luò),用于治療風(fēng)痰入客經(jīng)絡(luò),癥見口眼嗝斜,舌強(qiáng)不語,手足不遂等癥常用藥:半夏、南星、白附子祛風(fēng)化痰;天麻、全蝎熄風(fēng)通絡(luò);當(dāng)歸、白芍、雞血藤、稀薟草養(yǎng)血祛風(fēng)。證機(jī)概要:脈絡(luò)空虛,風(fēng)痰乘虛入中,氣血冷基本處方:半夏10g、制南星10g、白附子6g、天麻10g、全蝎5g、當(dāng)歸10g、白芍15g、雞血藤30g、稀薟草15g。加減法:言語不清者,再加菖蒲、致遠(yuǎn)祛痰宣竅;痰瘀交阻,舌紫有瘀斑,脈細(xì)澀者可酌加丹參、桃仁、紅花、赤芍等活血化瘀。冷基本處方:半夏10g、制南星10g、白附子6g、2、風(fēng)陽上擾證癥候特點:平素頭暈頭痛,耳鳴目眩,突然發(fā)生口眼嗝斜,舌強(qiáng)語謇,或手足重滯,甚則半身不遂等癥,舌質(zhì)紅苔黃,脈弦。2、風(fēng)陽上擾證證機(jī)概要:肝火偏旺,陽亢化風(fēng),橫竄絡(luò)脈。治法:平肝潛陽,活血通絡(luò)代表方:天麻鉤藤飲加減。本方平肝熄風(fēng)鎮(zhèn)潛,用于陽亢風(fēng)動,暈眩,肢麻等癥常用藥:天麻、鉤藤平肝熄風(fēng);珍珠母、石決明鎮(zhèn)肝潛陽;桑葉、菊花清肝泄熱;黃芩、山梔清肝瀉火

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論