




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
英語廣告的特點(diǎn)及翻譯策略畢業(yè)論文開題報告
第一篇:英語廣告的特點(diǎn)及翻譯策略畢業(yè)論文開題報告英語廣告的翻譯特點(diǎn)及策略分析姓名:xxx學(xué)號:xxxxxxxxx專業(yè):xxxx學(xué)校:xxxxxxxxxxxxxxxxxxx摘要:隨著經(jīng)濟(jì)全球化的進(jìn)一步加快,英語廣告越來越多的融入到我們的生活,與我們的日常生活有著越來越密切的聯(lián)系。英語廣告用詞簡潔,雋永,卻有著豐富的含義,讓人意味深刻。隨著人們緊跟時代潮流,英文廣告已經(jīng)越來越普遍的應(yīng)用到各類廣告中。如何使英語廣告更易被普通大眾所接受所理解,這正是本文提出的研究重點(diǎn),了解英語廣告翻譯特點(diǎn),以及對翻譯策略的分析。一、研究目的:(背景與意義、國內(nèi)外研究現(xiàn)狀與發(fā)展趨勢)在經(jīng)濟(jì)日益全球化的今天,國際經(jīng)濟(jì)的進(jìn)一步發(fā)展帶動了廣告業(yè)的騰飛,英語廣告翻譯日益成為翻譯學(xué)研究的重要組成部分,廣告翻譯的發(fā)展對國際貿(mào)易的發(fā)展不言而喻。廣告是商戰(zhàn)中的有力的武器,廣告英語是一種專門用途的英語,他與普通英語有著較大的差別,本文結(jié)合大量的實例,從廣告英語的語法特點(diǎn)、句法特點(diǎn)和修辭特點(diǎn)三方面分析了廣告英語的特點(diǎn),并淺析了其翻譯策略。英語廣告翻譯作為翻譯學(xué)的一個新的領(lǐng)域,引起了眾多的翻譯工作者和研究人員的注意,發(fā)展仍然不夠成熟和完善,這篇論文正是針對這一系列的問題提出了英語廣告的特點(diǎn)和英語廣告的翻譯策略等重要意義的課題。從而為英語廣告的翻譯提供了有效的途徑,為眾多的翻譯工作人員提供了重要的借鑒,同時也推動廣告業(yè)及廣告翻譯事業(yè)的長足發(fā)展。二、國內(nèi)外研究現(xiàn)狀與發(fā)展趨勢:在國際商品貿(mào)易發(fā)達(dá)的今天,廣告也日益具有國際性。從一種語言到另一種語言,廣告的翻譯既要保留原文的精華,又要符合消費(fèi)者的心理。與其他翻譯不同的是,上述目的要在對一個廣告語的翻譯中實現(xiàn),這就需要運(yùn)用語言,營銷以及美學(xué)方面的綜合知識。在翻譯的過程中應(yīng)根據(jù)廣告的特點(diǎn),選用適當(dāng)?shù)谋磉_(dá)方法,使譯文在表達(dá)出原文全部信息的基礎(chǔ)上,充分體現(xiàn)原文風(fēng)格和表現(xiàn)形式,再現(xiàn)原文風(fēng)貌。三、動機(jī)及意義:目前,英語廣告的翻譯比英語文學(xué)的翻譯起步晚,發(fā)展不成熟,隨著國際品牌打入國內(nèi),英語廣告的翻譯成為翻譯領(lǐng)域的重要課題。目前國內(nèi)外的學(xué)者已經(jīng)對英語廣告的翻譯有了廣泛的研究,《文學(xué)及語言巨獻(xiàn)》雜志中多次刊登了中國的諸多學(xué)者關(guān)于廣告英語翻譯策略的文章,并且通過大量的鮮活的例子對具體的翻譯方法做出了說明,雖然英語廣告翻譯的研究已經(jīng)在國內(nèi)外取得了顯著的成績,但在國內(nèi)市場上,有的商家謀利心切且翻譯人員也只是粗制濫造,使的眾多品牌廣告的翻譯不夠準(zhǔn)確有的甚至偏離產(chǎn)品原本別具匠心的宣傳口號,實際上是不利于商業(yè)和廣告翻譯事業(yè)的發(fā)展。因此了解英語廣告的特點(diǎn),提出并發(fā)展英語廣告的翻譯策略是迫在眉睫。四、主要內(nèi)容:(要解決的問題,主要思路)英語廣告的翻譯是翻譯學(xué)的重要領(lǐng)域,因此英語廣告翻譯策略也是翻譯領(lǐng)域所要解決的頭等大事。本論文從英語廣告的特點(diǎn)出發(fā)提出了不同的英語廣告的翻譯策略,力求尋求最佳的翻譯策略,用不同的翻譯方法處理不同類型的廣告,使譯文收到同原廣告詞同樣好的宣傳效果力度。隨著經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展,國際經(jīng)濟(jì)合作和交流的進(jìn)一步加強(qiáng),廣告在國際市場上的作用也逐漸凸顯,對應(yīng)于廣告翻譯的要求也與日俱增,因為英語廣告的翻譯水平直接影響著商品在消費(fèi)者心目當(dāng)中的形象,進(jìn)而直接遏制了商品的流通和國際間的經(jīng)濟(jì)交流和合作。嚴(yán)復(fù)根據(jù)自己翻譯的實踐在《譯例言》一書中對翻譯提出了著名的“信、達(dá)、雅”標(biāo)準(zhǔn),基本要求是忠實、通順,英語廣告的翻譯亦然如此,通過準(zhǔn)確的翻譯達(dá)到對產(chǎn)品廣告的二次創(chuàng)作,從而達(dá)到廣告的宣傳作用,由于國際交流和合作的進(jìn)一步加強(qiáng),廣告事業(yè)迅速發(fā)展,對英語廣告的翻譯需求量和質(zhì)量的要求也越來越高,因此對英語廣告的翻譯理論的改進(jìn)和提高提出了更高的要求。本文根據(jù)英語廣告的諸多特點(diǎn),提出了英語廣告的翻譯方法和策略——直譯,意譯,音譯,增譯,縮譯,轉(zhuǎn)譯??旨在進(jìn)一步提高對英語廣告的翻譯水平和準(zhǔn)確程度。五、理論框架:1.Introduction2.GeneralKnowledgeofEnglishAdvertisement2.1DefinitionofEnglishAdvertisement2.2TheClassificationofEnglishAdvertisement2.2.1CommercialAdvertisement2.2.2CulturalAdvertisement2.2.3ConceptualAdvertisement3.CharacteristicofEnglishAdvertisement3.1BasicCharacteristicofEnglishAdvertisement3.2LinguisticCharacteristicofEnglishAdvertisement3.2.1CharacteristicinRhetoricParallelismPersonalizationAlliterationRepetitionSimilePun3.2.2CharacteristicinSyntactic3.2.3CharacteristicinSyntax4.TranslationStrategiesofEnglishAdvertisement4.1LiteralTranslation4.2LiberalTranslation4.3Addition4.4Omission4.5Conversion5.TheStrategytoAvoidtheMistakeinTranslation6.Conclusion六、研究基礎(chǔ):本文以英語廣告為對象,從而總結(jié)出廣告語的創(chuàng)新與否對人們的影響以及廣告的重要性,在這個研究目標(biāo)的指向下,本文采取了理論和文本相結(jié)合的方法,在進(jìn)行文獻(xiàn)分析總結(jié)與前人研究經(jīng)驗的基礎(chǔ)上,對各類創(chuàng)意廣告的使用技巧進(jìn)行詳細(xì)的文本分析。目前我已收集了大量相關(guān)資料,對《廣告英語中常用修辭手法分析》和《廣告英語》等著作進(jìn)行了大量閱讀與分析,并對其內(nèi)容進(jìn)行了深刻的總結(jié),使此論文的完成進(jìn)行了初步的準(zhǔn)備工作。七、研究方法:本文主要采取文獻(xiàn)檢索法,例證法和描述性研究法。1.文獻(xiàn)檢索法:檢索有關(guān)于英語體育新聞的詞匯、句法、修辭及翻譯理論等方面的書籍、報刊、雜志。2.例證法:結(jié)合具體例子,論證其語言特點(diǎn),以支撐觀點(diǎn)。3.描述性研究法:將已有的現(xiàn)象、規(guī)律和理論通過自己的理解和驗證,給予敘述并解釋出來。八、結(jié)語綜上所述,廣告英語是語言在特定社會條件下的一種變體,其翻譯特點(diǎn)和變現(xiàn)手法不同于其他語言,其中的廣告類別多樣化,突出的特點(diǎn)和修辭的大量應(yīng)用,為廣告英語烙上了極具特色,別出心裁,五彩繽紛的烙印,極大地豐富了語言,增強(qiáng)了語言的張力。使之更好地服務(wù)于商業(yè)的需要。廣告,即廣而告之,是之淺層次的目的,取得最終經(jīng)濟(jì)效益才是其真正的目的。因此,我們在考慮翻譯策略時,不僅要考慮其傳播的廣度,也要考慮其是否能被大眾所理解、接受,以致吸引大眾的注意力。要翻譯一則好廣告,要從宏觀上綜合考慮社會的、人文的等諸多因素,微觀上注重語言的把握。隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,英語廣告已經(jīng)成為一種時尚潮流,探討英語廣告翻譯特點(diǎn)和翻譯策略具有很強(qiáng)的實踐意義。九、研究的整體方案與工作進(jìn)度安排(內(nèi)容、步驟、時間)1.第七學(xué)期第9周選定論文題目2.第七學(xué)期第10-18周查閱相關(guān)文獻(xiàn)資料3.寒假期間查閱相關(guān)文獻(xiàn)資料4.第8學(xué)期第1--7周完成《畢業(yè)論文任務(wù)書》、《文獻(xiàn)綜述》、《開題報告》及論文提綱5.第8學(xué)期第8--10周完成論文初稿6.第8學(xué)期第11周完成論文二稿7.第8學(xué)期第12周論文三稿/定稿及答辯8.第8學(xué)期第13周復(fù)答辯十、中外文參考文獻(xiàn)目錄(作者、書名論文題目、出版社或刊號、出版年月或出版期號)[1]Catford,J.C.A.(1995).LinguisticTheoryofTranslation.EnglandOxfordPress.[2]馮慶華,2007,《實用翻譯教程》,上海外國語教育出版社。[3]黃乃圣,2003,《英漢廣告的文化語境與翻譯》,江西社會科學(xué)出版社。[4]黃瑞紅,2008,“廣告英語的美學(xué)修辭及翻譯策略”,長沙大學(xué)[5]金惠康,2002,《跨文化交際與翻譯》,中國對外翻譯出版公司[6]柳瓊穎,2002,《廣告人的目標(biāo)在英文廣告中的體現(xiàn)》,對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社。[7]李秀平,2006,“英語廣告翻譯常見問題分析及對策思考”,《中國翻譯》第一期。[8]王金,2001,“廣告標(biāo)語口號的套譯”,《山東外語教學(xué)》第一期。[9]汪滔,2001,《廣告英語》,安徽科學(xué)技術(shù)出版社。[10]王樹槐,王群,2006,“英語廣告語篇特征與漢語廣告語篇英譯”,山東外語教學(xué)。[11]楊小燕,2000,《廣告英語中常用修辭手法分析》,對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社。[12]楊琪,包通法,2006,“以文謀錢”的翻譯目的論—廣告文體翻譯的理論思辨與實踐,上海翻譯。[13]鐘麗君,2004,“廣告翻譯中的直譯與意譯”,《中山大學(xué)學(xué)報論叢》第三期。[14]張培基,喻云,1988,《英漢翻譯教程》,上海外語教育出版社。
第二篇:英語廣告的特點(diǎn)及翻譯策略畢業(yè)論文開題報告一、選題依據(jù):(背景與意義、國內(nèi)外研究現(xiàn)狀與發(fā)展趨勢)背景與意義:隨著經(jīng)濟(jì)全球化的進(jìn)一步加快,國際經(jīng)濟(jì)的進(jìn)一步發(fā)展帶動了廣告業(yè)的騰飛,英語廣告翻譯日益成為翻譯學(xué)研究的重要組成部分,廣告翻譯的發(fā)展對國際貿(mào)易的發(fā)展不言而喻。廣告是商戰(zhàn)中的有力的武器,廣告英語是一種專門用途的英語,他與普通英語有著較大的差別,本文結(jié)合大量的實例,從廣告英語的語法特點(diǎn)、句法特點(diǎn)和修辭特點(diǎn)三方面分析了廣告英語的特點(diǎn),并淺析了其翻譯策略。英語廣告翻譯作為翻譯學(xué)的一個新的領(lǐng)域,引起了眾多的翻譯工作者和研究人員的注意,發(fā)展仍然不夠成熟和完善,這篇論文正是針對這一系列的問題提出了英語廣告的特點(diǎn)和英語廣告的翻譯策略等重要意義的課題。從而為英語廣告的翻譯提供了有效的途徑,為眾多的翻譯工作人員提供了重要的借鑒,同時也推動廣告業(yè)及廣告翻譯事業(yè)的長足發(fā)展。國內(nèi)外研究現(xiàn)狀與發(fā)展趨勢:在國際商品貿(mào)易發(fā)達(dá)的今天,廣告也日益具有國際性。從一種語言到另一種語言,廣告的翻譯既要保留原文的精華,又要符合消費(fèi)者的心理。與其他翻譯不同的是,上述目的要在對一個廣告語的翻譯中實現(xiàn),這就需要運(yùn)用語言,營銷以及美學(xué)方面的綜合知識。在翻譯的過程中應(yīng)根據(jù)廣告的特點(diǎn),選用適當(dāng)?shù)谋磉_(dá)方法,使譯文在表達(dá)出原文全部信息的基礎(chǔ)上,充分體現(xiàn)原文風(fēng)格和表現(xiàn)形式,再現(xiàn)原文風(fēng)貌。目前,英語廣告的翻譯比英語文學(xué)的翻譯起步晚,發(fā)展不成熟,隨著國際品牌打入國內(nèi),英語廣告的翻譯成為翻譯領(lǐng)域的重要課題。目前國內(nèi)外的學(xué)者已經(jīng)對英語廣告的翻譯有了廣泛的研究,《文學(xué)及語言巨獻(xiàn)》雜志中多次刊登了中國的諸多學(xué)者關(guān)于廣告英語翻譯策略的文章,并且通過大量的鮮活的例子對具體的翻譯方法做出了說明,雖然英語廣告翻譯的研究已經(jīng)在國內(nèi)外取得了顯著的成績,但在國內(nèi)市場上,有的商家謀利心切且翻譯人員也只是粗制濫造,使的眾多品牌廣告的翻譯不夠準(zhǔn)確有的甚至偏離產(chǎn)品原本別具匠心的宣傳口號,實際上是不利于商業(yè)和廣告翻譯事業(yè)的發(fā)展。因此了解英語廣告的特點(diǎn),提出并發(fā)展英語廣告的翻譯策略是迫在眉睫。二、主要內(nèi)容:(要解決的問題,主要思路)英語廣告的翻譯是翻譯學(xué)的重要領(lǐng)域,因此英語廣告翻譯策略也是翻譯領(lǐng)域所要解決的頭等大事。本論文從英語廣告的特點(diǎn)出發(fā)提出了不同的英語廣告的翻譯策略,力求尋求最佳的翻譯策略,用不同的翻譯方法處理不同類型的廣告,使譯文收到同原廣告詞同樣好的宣傳效果力度。隨著經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展,國際經(jīng)濟(jì)合作和交流的進(jìn)一步加強(qiáng),廣告在國際市場上的作用也逐漸凸顯,對應(yīng)于廣告翻譯的要求也與日俱增,因為英語廣告的翻譯水平直接影響著商品在消費(fèi)者心目當(dāng)中的形象,進(jìn)而直接遏制了商品的流通和國際間的經(jīng)濟(jì)交流和合作。嚴(yán)復(fù)根據(jù)自己翻譯的實踐在《譯例言》一書中對翻譯提出了著名的“信、達(dá)、雅”標(biāo)準(zhǔn),基本要求是忠實、通順,英語廣告的翻譯亦然如此,通過準(zhǔn)確的翻譯達(dá)到對產(chǎn)品廣告的二次創(chuàng)作,從而達(dá)到廣告的宣傳作用,由于國際交流和合作的進(jìn)一步加強(qiáng),廣告事業(yè)迅速發(fā)展,對英語廣告的翻譯需求量和質(zhì)量的要求也越來越高,因此對英語廣告的翻譯理論的改進(jìn)和提高提出了更高的要求。本文根據(jù)英語廣告的諸多特點(diǎn),提出了英語廣告的翻譯方法和策略——直譯,意譯,音譯,增譯,縮譯,轉(zhuǎn)譯……旨在進(jìn)一步提高對英語廣告的翻譯水平和準(zhǔn)確程度。三、論文提綱:1.Introduction2.GeneralKnowledgeofEnglishAdvertisement2.1DefinitionofEnglishAdvertisement2.2TheClassificationofEnglishAdvertisement2.2.1CommercialAdvertisement2.2.2CulturalAdvertisement2.2.3ConceptualAdvertisement3.CharacteristicofEnglishAdvertisement3.1BasicCharacteristicofEnglishAdvertisement3.2LinguisticCharacteristicofEnglishAdvertisement3.2.1CharacteristicinRhetoricParallelismPersonalizationAlliterationRepetitionSimilePun3.2.2CharacteristicinSyntactic3.2.3CharacteristicinSyntax4.TranslationStrategiesofEnglishAdvertisement4.1LiteralTranslation4.2LiberalTranslation4.3Addition4.4Omission4.5Conversion5.TheStrategytoAvoidtheMistakeinTranslation6.Conclusion四、研究的整體方案與工作進(jìn)度安排(內(nèi)容、步驟、時間)1.第七學(xué)期第9周選定論文題目2.第七學(xué)期第10-18周查閱相關(guān)文獻(xiàn)資料3.寒假期間查閱相關(guān)文獻(xiàn)資料4.第8學(xué)期第1--7周完成《畢業(yè)論文任務(wù)書》、《文獻(xiàn)綜述》、《開題報告》及論文提綱5.第8學(xué)期第8--10周完成論文初稿6.第8學(xué)期第11周完成論文二稿7.第8學(xué)期第12周論文三稿/定稿及答辯8.第8學(xué)期第13周復(fù)答辯五、中外文參考文獻(xiàn)目錄(作者、書名論文題目、出版社或刊號、出版年月或出版期號)[1]Catford,J.C.A.(1995).LinguisticTheoryofTranslation.EnglandOxfordPress.[2]馮慶華,2007,《實用翻譯教程》,上海外國語教育出版社。[3]金惠康,2002,《跨文化交際與翻譯》,中國對外翻譯出版公司。[4]柳瓊穎,2002,《廣告人的目標(biāo)在英文廣告中的體現(xiàn)》,對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社。[5]李秀平,2006,“英語廣告翻譯常見問題分析及對策思考”,《中國翻譯》第一期。[6]黃乃圣,2003,《英漢廣告的文化語境與翻譯》,江西社會科學(xué)出版社。[7]王金,2001,“廣告標(biāo)語口號的套譯”,《山東外語教學(xué)》第一期。[8]汪滔,2001,《廣告英語》,安徽科學(xué)技術(shù)出版社。[9]楊小燕,2000,《廣告英語中常用修辭手法分析》,對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社。[10]鐘麗君,2004,“廣告翻譯中的直譯與意譯”,《中山大學(xué)學(xué)報論叢》第三期。[11]張培基,喻云,1988,《英漢翻譯教程》,上海外語教育出版社。六、指導(dǎo)教師意見:
第三篇:廣告英語的特點(diǎn)及翻譯策略廣告英語的特點(diǎn)及其翻譯策略一、我們來看一下什么是廣告,它有哪些作用,又是由幾個部分組成的。所謂廣告就是一種面向公眾介紹商品,服務(wù)內(nèi)容或文體娛樂節(jié)目等內(nèi)容的宣傳方式。一般通過報紙、電視、招貼等方式傳播,現(xiàn)在也出現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)上。按照它的用途,我們可以把它分為商品廣告,公益廣告,服務(wù)廣告等類型。廣告本身是由幾個部分構(gòu)成的,包括標(biāo)題,正文,口號,商標(biāo),附文這五個部分。而我們在對廣告進(jìn)行翻譯時,要強(qiáng)調(diào)譯文的效果,不僅要提供充分而且易懂的商品信息,還要具有原文的“切膚之感”。廣告翻譯最重要的標(biāo)準(zhǔn)就是譯文的效果與讀者的感受,同時在進(jìn)行翻譯時還要考慮到語言文化的差異,因為廣告除了有幫助消費(fèi)者認(rèn)識商品的作用外,還有誘發(fā)消費(fèi)者感情,引起購買欲望,促進(jìn)消費(fèi)心理的功能,所以從某種意義上來說,能實現(xiàn)廣告主要目的的譯文就是好譯文,要達(dá)到預(yù)期的商業(yè)效果。二、那么下面我們來看看廣告有哪些特點(diǎn)。由于商品市場競爭激烈為了保證商品的廣告可以最大限度的吸引人的眼球,廣告商總是選擇新穎別致的詞匯,簡潔的語句和生動的修辭為商品加分,以贏取消費(fèi)者的享受,廣告通常有以下幾個特點(diǎn):lexical,grammatical,rhetoric.今天我們也從經(jīng)典英文廣告的語言特點(diǎn),詞、句、形來進(jìn)行簡要的分析。1、經(jīng)典英文廣告的用詞特點(diǎn),①造詞新穎,頗具創(chuàng)意。經(jīng)典英文廣告能給消費(fèi)者留下深刻的印象。一部分原因在于它們的詞匯別出心裁?!霸煸~”就是創(chuàng)意之處和魅力所在。造詞有很多的手法,包括添加詞綴,拼湊詞匯,模仿詞匯等?!癟heOrangemostestDrinkintheworld”在這個廣告橙汁廣告中,用most和est兩個表示最高級的詞與orange拼湊在一起,形成了Orangemostest,暗示這個品牌的橙汁特點(diǎn)就是高濃度、高質(zhì)量。這個創(chuàng)造詞成為最大的亮點(diǎn)。②同音詞替換,別有風(fēng)味一些英文廣告巧妙的用同音詞來達(dá)到宣傳、促銷的目的,十分有趣,頗具風(fēng)味。Pay-le$$,這個是美國連鎖商店佩萊斯的廣告,非常巧妙的將less中的ss改為美元符號,形象的表現(xiàn)出“本店商品價格優(yōu)惠”,當(dāng)然能吸引廣大消費(fèi)者。下面這個例子是英國某個機(jī)場商店的廣告“haveanicetrip,buybuy”乍一看,好像禮貌用語,“祝你旅途愉快,再見”。但是仔細(xì)一看才發(fā)現(xiàn)“byebye”變成了“buybuy”.這個同音詞替換使得機(jī)場商店向旅客道別時,也提醒大家購買些商品作為禮物。③還有一些其他的形式。比如,韓國LG手機(jī)的經(jīng)典廣告,不管是英文廣告,還是漢語廣告都十分完美,創(chuàng)意獨(dú)特?!癐chocolateyou”句式打破常規(guī),chocolate名詞做動詞用,不但點(diǎn)出手機(jī)的獨(dú)特巧克力外表,而且在視覺上和聽覺上都給人強(qiáng)烈的印象。容易引起消費(fèi)者的興趣和注意力,而下面的“borntoshine”,句式簡單卻不失大氣。善于玩文字游戲的廣告商們,會故意把人們所熟悉的字或者詞拼錯,形成新詞,新詞不失原意,更添新意,賦予了廣告更大的魅力。2、我們在看看英文廣告的語法特點(diǎn)。這些特點(diǎn)包括:偏愛簡單句,使用祈使句,使用省略句,使用疑問句。①簡單句具有簡潔明了,便于記憶、推廣型強(qiáng)的特點(diǎn),因此常用語廣告中優(yōu)秀的商品廣告無不以簡短精煉而著稱。讓我們看下第一個例子。Cocacola可口可樂可口可樂中文翻譯保持了原詞的音節(jié),使人一聽就知道是飲料商標(biāo),有聲有色,回味無窮。譯名的效果甚至超過了原名,是廣告翻譯的經(jīng)典。Sony,takethewordwithyou,使消費(fèi)者感覺到Sony的品牌實力。最后一個例子,Timeiswhatyoumakeofit.天長地久,即說明時間,也宣傳了表的經(jīng)典品質(zhì)。②下面我們看下祈使句,我們來欣賞段視頻,視頻的最后一句話Askformore.渴望無極限。這個是百事的經(jīng)典廣告。More表示更多,翻譯成無極限也是對商品的重要性的一種愿望。我們來看看耐克的廣告。Justdoit.典型的祈使句,與彪馬的turniton,都表達(dá)了行文簡練又能使人印象深刻的目的。而祈使句作為鼓動性語言,有利于吸引消費(fèi)者眼球,引起人們強(qiáng)烈好奇的購買欲。③下面我們看看祈使句。省略句結(jié)構(gòu)簡單,語言果斷有力,能使廣告在有限的篇幅中傳達(dá)更多的信息,加強(qiáng)廣告的傳播效果?!拔覀冾I(lǐng)先,他人效仿”這則廣告只用了“l(fā)ead”“copy”兩個簡單的動詞,卻巧妙的點(diǎn)出其作為復(fù)印機(jī)的復(fù)印功能,和理解品牌在同類產(chǎn)品中的優(yōu)先地位。可以說是構(gòu)思巧妙,一舉兩得。而中國電信的“Alwayswithyou.”中always更形象的表明電信覆蓋面廣的特點(diǎn),同時也拉進(jìn)了與顧客之間的距離。④巧用疑問句。疑問句式的特點(diǎn)就是口語色彩濃厚,淺顯易懂,具有濃烈的生活氣息,沒有距離感,引起人們的共鳴的同時,又突出產(chǎn)品特性,潤物細(xì)無聲。Wheredoyouwanttogotoday?Whatareluxurycarshouldbe?這兩則廣告都是站在客戶立場以問句的形式出現(xiàn),目的在于引起人們好奇心,吸引讀者思考,去尋找答案,Whatareluxurycarshouldbe?看似一個簡單問句,其含義是林肯汽車作為頂級汽車品牌,旗下汽車都是頂尖奢華之作。⑤英文廣告語又一大特點(diǎn)在于使用單個名詞或詞組來描述一個完整的概念,這些單詞或詞組高度凝聚了商品的特征描寫和公司的經(jīng)營理念,往往能夠引人思考,給人想象。3我們再從下面這六個方面來看看英文廣告中所應(yīng)用的修辭格。①我們來看看第一個同源修辭,它是指兩個或兩個以上相似的單詞在同一個句中使用。這個圖片是佳潔士的廣告,我們看看它的廣告語中Chrestwhitenswhites.里面有一個white,又有一個whiten,使用了這種修辭,增強(qiáng)了廣告語的渲染效果,強(qiáng)調(diào)商品的使用價值。②仿擬修辭是通過模仿已有的方式、方法、篇章、格式等表達(dá)新的含義,通過耳熟能詳?shù)闹V語、名言等增強(qiáng)親切感,使其深入人心。我們都知道的一個諺語Wherethereisawill,thereisaway.有志者事竟成。而豐田汽車的廣告Wherethereisaway,thereisaToyota.正是采用了這個諺語作為廣告,是讀者有親切感。③雙關(guān)修辭格,是指詞或句在特定的條件下?lián)碛袃蓪雍x,一層是表義,一層是隱含意。恰當(dāng)使用雙關(guān)語,可以使廣告語言顯得更含蓄、詼諧,同音異形和一次雙關(guān)在英語廣告中常見。我們看例子里的OIC,這是一個眼睛公司的廣告,于“Oh,Isee.”諧音。意味著我看見了。同時Isee也使品牌和眼鏡產(chǎn)品質(zhì)量巧妙的結(jié)合在一起。I‘mMoreSatisfied.AskforMore.這是一個雙關(guān)的典范。摩爾香煙的廣告巧妙的使用了more這個詞的雙重含義?!癿ore”既表示更加,大寫之后是商品的品牌。消費(fèi)者很容易講摩爾香煙與“更多”的詞義聯(lián)合起來,直接宣傳香煙的品牌,又引起消費(fèi)者購買欲。④對偶修辭格,結(jié)構(gòu)相似,語義對等或?qū)α⑹菍ε夹揶o格的特點(diǎn),它能突破事物的屬性和特性。第一個例子,用了ever,never,使得廣告中突出了表的品質(zhì),與品牌化。⑤我們再看看夸張修辭。為了宣傳產(chǎn)品,在消費(fèi)者心目中樹立起形象,廣告詞難免“言過其實”。實際上,廣告語言中夸張的運(yùn)用極為廣泛,以滿足人們獵奇的心理。例子里面最后一個東芝廣告語,與world結(jié)合使用,使消費(fèi)者看見了這個品牌的全球?qū)嵙?。兩則廣告使用了夸張,巧妙的體現(xiàn)了商品非凡的品質(zhì)。⑥最后一個比喻修辭,包括明喻、暗喻、擬人等,也能增加語言的魅力和表現(xiàn)力,給消費(fèi)者帶來好感。HomeiswheretheHondais.這是一個暗喻,把本田車比喻為家。Applethinksdifferent.這里把Apple賦予了生命,是一種擬人的手法。三、以上研究了廣告的詞、句、形。下面我們要明確一點(diǎn),廣告英語的另一種特點(diǎn)就是在任何文化背景下,廣告功能是一致的,都是刺激消費(fèi)者的購買欲望,使其消費(fèi)。我們在翻譯之前,還要了解一些中國文化與外國的差異。從而避免出現(xiàn)不必要的錯誤。1、我們來看看第一個語音效果的差異,它能產(chǎn)生不同的聽覺效果,在不同的語言文化背景下,同樣的語音,會引起不同的效果和反應(yīng)。例如東芝公司曾用過一條廣告語,一些年輕人開玩笑念諧音,成了“偷去吧,偷去吧,大家的東西。”2、語義聯(lián)想差異。語言是文化的一部分,又是文化的載體,它反映著民族的特征。不僅包含著民族的歷史和文化背景,而且也蘊(yùn)含著該民族對人生的看法,生活方式和思維方法。例如,上海產(chǎn)的白翎鋼筆,翻譯成英文whitefeather,但是卻在英語國家無人問津,因為,Toshowthewhitefeather是臨陣逃脫,膽小鬼的意思。3、修辭含義的文化差異,廣告中的修辭使表達(dá)的內(nèi)容形象化、具體化或使主要詞語鮮明突出,加強(qiáng)語言效果,但若掌握不好也會出錯。我們都知道白象方便面,翻譯成英文很自然就會想到是“whiteelephant”,“awhiteelephant”是固定用語,在英文中式沉重的負(fù)擔(dān),無用累贅,所以不能想當(dāng)然。我們看例子里的這個夏普的廣告,非常的經(jīng)典,運(yùn)用了雙關(guān),表明產(chǎn)品性能好,高科技。另外,spirite,雪碧,也是非常成功的例子,漢字配上飲料的味道,給人清爽,舒暢的感覺。同樣的“cleanandclear”,也采用了諧音的翻譯。四、我們了解了這么多,下面我們就來看看廣告翻譯的策略。直譯或者叫異化翻譯,意譯,增補(bǔ)形翻譯。1、首先我們來看下直譯,把原來語言的語法結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)譯成譯文語言最近似的結(jié)構(gòu),保留原文的格式,和原文的語言特色。讀起來雖然可能不像母語原創(chuàng)流程,但是所表達(dá)的信息非常明確。2、意譯,翻譯手法比較自由、靈活,翻譯過程中通??紤]到譯文目標(biāo)讀者理解差異。因此,不拘泥于廣告原文的形式,從讀者的角度看比較地道,可讀性比較強(qiáng)。我們的例子中askformore,我們翻譯成渴望無極限。在某種程度上,意譯雖然表達(dá)了原文的句式結(jié)構(gòu),一些關(guān)鍵詞也有出入,但原廣告詞的精髓或深意得以保留。3、最后一種是增補(bǔ)翻譯,對原文廣告進(jìn)行內(nèi)容的補(bǔ)充,它可以對原文的某些關(guān)鍵詞的詞義進(jìn)行挖掘,引申或補(bǔ)充,也可以縮減,給人留下深刻印象。五,在最后,我要對翻譯提一些建議。1、了解商品特點(diǎn),掌握商品的特征,包括商品的質(zhì)量、產(chǎn)地、作用、性能以及工藝水平、價格,信譽(yù)度等。2、其次要了解原廣告策劃的6M。市場:對廣告目標(biāo)市場的選擇,及其特征的把握,包括消費(fèi)人群、年齡、性別、職業(yè)、生活,教育程度等信息:廣告的賣點(diǎn),確定廣告效果的正確信息媒體:廣告選擇什么媒體將信息傳遞給消費(fèi)者活動:廣告相關(guān)的促銷活動評估:對廣告的數(shù)量,包括事后,事中,事前的各種評估錢:廣告投入的經(jīng)費(fèi)量3、了解不同民族的傳統(tǒng)和禁忌比如英國人不喜歡大象,卻喜歡熊貓;日本人喜歡櫻花;法國人認(rèn)為和他、孔雀、菊花不吉利;土耳其禁止用花色物品布置房間,認(rèn)為是兇兆。廣告語言具有獨(dú)特語言魅力,已成為一道亮麗風(fēng)景,了解廣告英語,有利于熟悉英語國家的文化,價值觀念,也可有效的使產(chǎn)品打入國際市場,但是由于中外文化的差異,廣告翻譯還是一個較為復(fù)雜的問題,需要不斷的探索。
第四篇:英語廣告的修辭特點(diǎn)及翻譯策略最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作淺析《最藍(lán)的眼睛》中主流審美觀對美國黑人的影響TheDifferencebetweenChineseandAmericanFamilyEducation論莎士比亞戲劇作品中的父權(quán)意識淺談《欲望號街車》所闡述的欲望伯莎梅森形象分析簡單原則:《瓦爾登湖》的主題分析從面子理論視角分析外交話語中的恭維語幽默元素在英語電影和電視劇中的翻譯文檔所公布均英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文。原創(chuàng)Q1755671248英語委婉語的語用分析淺析《七個尖角閣的房子》中象征手法的運(yùn)用淺析《紅字》中的象征意義女性主義翻譯研究——《簡?愛》兩種中文譯本的比較政治演說中名詞性隱喻的認(rèn)知研究湯婷婷《女勇士》中的女性主義分析受超驗主義影響的具有美國精神的作家《德伯家的苔絲》環(huán)境細(xì)節(jié)描寫的作用論功能對等理論視角下的英文化妝品說明書翻譯英式英語與美式英語的詞匯差異英語諺語的修辭分析讀者在文學(xué)文本多元解讀中扮演的角色外貿(mào)英文函電中委婉語的特點(diǎn)及應(yīng)用研究ApplicationofConstructivismtoTask-basedReadingTeachinginSeniorHighSchool論《奧蘭多》中雙性同體觀海明威在《永別了,武器》中的反戰(zhàn)情緒解析《簡愛》的帝國主義意識TheApplicationofTask-BasedLanguageTeachinginMiddleSchoolEnglishInstruction電影《喜福會》反映出的中西家庭價值觀的差異OntheTranslationofNamesofScenicSpots哥特式風(fēng)格特征在《遠(yuǎn)大前程》中的詮釋《魯賓遜漂流記》與《桃花源記》中烏托邦思想之比較紅色,英漢詞匯差異的文化理據(jù)英語頻度副詞“ALWAYS”主觀性嬗變的歷時研究西方飲食文化給中國餐飲業(yè)經(jīng)營者帶來的若干啟示商標(biāo)的特征及其翻譯的分析AFeministReadingofThePortraitofaLady43444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485例TheSymbolicMeaningsofColorsinChineseandWesternCultures論喬治·奧威爾《》中的極權(quán)政治淺議《女勇士》中的個人英雄主義《三國演義》不同譯本中回目英譯比較研究跨文化交際中的體態(tài)語從認(rèn)知的角度來看主動語態(tài)在商務(wù)信函中的語用功能論象征主義在《喜福會》中的體現(xiàn)我國中小學(xué)英語語音教學(xué)現(xiàn)存的問題與對策論英語廣告中隱喻的翻譯拒絕話語跨空間映射的認(rèn)知解讀—以商務(wù)洽商為例從女性主義探討托尼?莫里森筆下黑人婦女自我意識的覺醒AdvertisingandItsApplication淺析中美家庭教育的差異淺析《哈克貝利費(fèi)恩歷險記》中的自由探析《憤怒的葡萄》中人性的力量《愛瑪》中的求愛文化達(dá)爾文主義視角下的《卡斯特橋市長》解析凱瑟琳的愛情與婚姻之分離論電影《傲慢與偏見》對小說的二次創(chuàng)作《老人與?!分械暮椭C關(guān)系A(chǔ)ComparisonofAdvertisingCultureinChinaandWesternCountriesAnAnalysisofEnglishEuphemismsUsedinLiteraryWorks淺析《肖申克的救贖》對當(dāng)代大學(xué)生的啟示AComparisonoftheEnglishColorTermsTheComparisonofDietCulturebetweenChinaandAmerica簡?奧斯汀《諾桑覺寺》中人物對愛情和婚姻的不同態(tài)度從禮貌原則探析酒店服務(wù)英語廣告英語修辭特點(diǎn)及其翻譯[畢業(yè)論文](經(jīng)貿(mào)英語系畢業(yè)論文)微信營銷現(xiàn)狀分析及發(fā)展策略網(wǎng)絡(luò)語言特色分析中美體育報道的比較國際貿(mào)易往來電子郵件寫作原則論英語教學(xué)中交際法應(yīng)用的困境及其解決之道CulturalConflictsinDaisyMiller—AnAnalysisonHenryJames’InternationalTheme從林語堂所譯《浮生六記》看文化負(fù)載詞翻譯文化差異對習(xí)語翻譯的影響透過《馬丁?伊登》看杰克倫敦對超人哲學(xué)的矛盾心態(tài)淺析《飄》中斯嘉麗的婚姻觀倫敦英語在英語標(biāo)準(zhǔn)化過程中的作用愛默生的超驗主義藝術(shù)觀在《論自然》中的體現(xiàn)從意象理解艾米莉狄金森其人其詩解讀羅伯特?彭斯的愛情觀——以《一朵紅紅的玫瑰》和《約翰?安德生,我的愛人》為86淺析女主人公性格對其婚戀的影響—在《傲慢與偏見》和《紅樓夢》中婚戀比較87英語指示詞This和That的功能研究88TheEffectofTranslator'sSubjectivityonCreativityinEnglishTranslationofChineseClassicalPoetry89中英禮貌用語差異90淺析委婉語的構(gòu)造方式及功能91高中英語聽、說、讀教學(xué)活動中寫作融入模式的初探92廣告英語中委婉語的語用研究93逆世的美麗——分析《飄》中主要人物表現(xiàn)的自我意識94淺析《了不起的蓋茨比》中的主要人物性格95英語學(xué)習(xí)能力與風(fēng)格的性別差異研究96新聞英語模糊語的語用功能分析97《八月之光》里的悲劇藝術(shù)——基于尼采審美理論的分析98試析新課程標(biāo)準(zhǔn)下詞匯教學(xué)策略的改變99AComparisonoftheEnglishColorTerms100AStudyofCulturalPresuppositioninIdioms101《呼嘯山莊》中窗的意象102TheApplicationofCooperativelearninginOralEnglishClassofJuniorSchool103英語語義歧義分析及其語用價值104AnAnalysisofF.ScottFitzgerald’s“BabylonRevisited”fromthePerspectiveofInterpersonalFunction105淺談英語廣告中雙關(guān)語的功能及應(yīng)用106剖析托尼?莫里森筆下的黑人世界107論“成長的煩惱”中的美國家庭文化108英語幽默的認(rèn)知語用分析109紅字中的象征意義110淺析《兒子與情人》中扭曲的人物關(guān)系111AnAnalysisofTheWomanWarriorfromthePerspectiveofConstructionofDiscreteIdentityinChineseAmericanCommunity112中外服裝品牌英文標(biāo)簽語言的跨文化研究113ChristLoveinUncleTom’sCabin114圖式理論與初中英語寫作教學(xué)115毛姆《月亮與六便士》中斯特里克蘭德的夢想116農(nóng)村初中英語口語教學(xué)現(xiàn)狀的調(diào)查與分析——以xx中學(xué)為例117《嘉莉妹妹》中主要人物的無盡欲望118從瑪氏公司看英美文化對廣告的影響119從《勸導(dǎo)》看簡奧斯汀創(chuàng)作思想的發(fā)展120淺析威廉???思{《我彌留之際》中的癲狂121中美個人理財規(guī)劃的對比分析122中美鄉(xiāng)土文學(xué)中人性美的文化差異分析123英漢色彩詞的對比研究124論合作語言學(xué)習(xí)在英語精讀課上的應(yīng)用125從歷史劇中的君王形象看莎士比亞的君王觀126《遠(yuǎn)大前程》中皮普的性格發(fā)展與外界環(huán)境的關(guān)系127大衛(wèi)王:在希伯來世界中的社會地位128從《魯濱遜漂流記》看人的社會化及人的進(jìn)取精神129AnAnalysisofSpaceinIntheHeartoftheCountry130OnNonequivalenceof“RenMin”inChineseLegalTextsto“People”:FromthePerspectiveofCulturalComparison131AComparisonoftheEnglishColorTerms132從《嘉莉妹妹》看現(xiàn)代女性的自我實現(xiàn)133公示語漢英翻譯的問題與對策134從美國州名看美國文化多樣性135安吉爾的精神悲劇—分析哈代筆下人物的心理發(fā)展過程136從《麥琪的禮物》和《愛的犧牲》分析歐?亨利的寫作特色137淺析《遠(yuǎn)大前程》中皮普的個人抱負(fù)與自我完善138AnalyzingtheSymbolicMeaningofTheCalloftheWild139通過《喧嘩與騷動》中三兄弟各自對于凱蒂的敘述分析三人各自性格特征140DoomedTragedyoutofDesire-DrivenMorbidPersonalitiesinNabokov’sLolita141從語言角度看中英廣告翻譯中的文化差異142勃萊特.阿什利--《太陽照常升起》中的新女性143語碼轉(zhuǎn)換的面子維護(hù)策略144《兒子與情人》與《雷雨》中母子關(guān)系的對比145從目的論的角度淺析美國電影字幕翻譯146《簡愛》的女性主義視角解讀147從功能對等視角淺析法律翻譯中的文化因素148夏洛蒂?勃朗特《簡?愛》中普通而獨(dú)特的女性形象149TheComparisonbetween“theMean”ofConfuciusand“theMean”ofAristotle150《夜訪吸血鬼》中的模糊性別觀151圖式理論在英語閱讀教學(xué)中的應(yīng)用152淺析國際商務(wù)談判文化因素及其對策153功能對等理論透視下的影視片名翻譯154從女性主義批評看《金色筆記》中的人物描寫155英語專業(yè)學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)策略特點(diǎn)研究156論委婉語與國際商務(wù)談判157EnglishtoChineseTranslationMethods158英美小說《傲慢與偏見》和《飄》中的女性主體意識比較分析159比較中西方禮儀差別160AStudyontheRoleofParentsinPrimarySchoolEnglishLearning161漢英植物隱喻對比研究162英語商務(wù)合同的語言特征及其翻譯策略163比較研究王維與華茲華斯的自然觀164目的論視角下的字幕翻譯策略—以英劇《神探夏洛克》為例165淺談金融危機(jī)對中國汽車產(chǎn)業(yè)影響166體育新聞英語文體特點(diǎn)分析167用會話含義理論分析《傲慢與偏見》中的人物對白168D.H勞倫斯《盲人》中的人文主義研究169TheReligiousThoughtsinThePilgrim’sProgress170法律英語的語言特點(diǎn)及其翻譯171英雄的成長-對《指環(huán)王》主人公弗羅多的分析172初中學(xué)生聽力理解障礙簡析及應(yīng)對策略173TheEnvironmentalInfluenceonEmilyBrontand"WutheringHeights"174德伯家的苔絲中苔絲的悲劇成因分析175充滿愛與美的唯美世界——王爾德童話中的唯美主張研究176AComparisonoftheEnglishColorTerms177論《永別了,武器》的寫作風(fēng)格178小說《白鯨》中亞哈布船長的人物悲劇解讀179論翻譯單位180淺析隱喻在口譯中的可譯度181愛與孤獨(dú)的互生——舍伍德安德森《曾經(jīng)滄?!放c戴維勞倫斯《馬販子的女兒》對比研究182簡?奧斯汀《曼斯菲爾德莊園》中女性角色的地位分析183國際貿(mào)易中的支付方式及其風(fēng)險回避184初中英語課堂教師話語分析187論小組學(xué)習(xí)在英語教學(xué)中的應(yīng)用188《快樂王子》中的唯美主義189論中西方零售業(yè)企業(yè)文化的對比190辯證論視域下神似與形似的相互關(guān)系研究191她們的自我選擇—解讀簡奧斯汀傲慢與偏見中女性的婚戀觀192英漢“悲傷”情感隱喻認(rèn)知對比分析193用陌生化理論闡述《紅色手推車》的悲劇色彩194《呼嘯山莊》和《遠(yuǎn)離塵囂》中女主人公的女性意識的對比195OnSymbolisminD.H.Lawrence’sTheRainbow196AnalysesoftheMorels’OedipusComplexinSonsandLovers197中西節(jié)日的對比研究198美國“寂靜五十年代”的騷動——《麥田里的守望者》主人公分析199AnAnalysisofCommunicativeLanguageTeachingMethodinTeachingSpokenEnglishinChina200王爾德童話中的死亡意象解析
第五篇:英語翻譯論文開題報告英語翻譯論文開題報告時間:2015-03-12來源:未知作者:1025點(diǎn)擊:354次論文題目:AboutTransformofPartsofSpeechinTranslation論翻譯中詞性的轉(zhuǎn)換本選題國內(nèi)外研究現(xiàn)狀及研究意義:翻譯是語言交流過程中溝通不同語言的橋梁和消除語言差異的途徑,把握漢英兩種語言之間的相互轉(zhuǎn)換尤為重要。詞性轉(zhuǎn)換作為一種翻譯技巧是譯者必用的手法。在詞性轉(zhuǎn)換的研究方面,其中以美國著名的翻譯理論學(xué)者尤金·奈達(dá)(EugeneNida)的研究最具代表性,創(chuàng)造了一個新的分類系統(tǒng),并運(yùn)用到翻譯實踐上。國內(nèi)對詞性轉(zhuǎn)換的研究以毛榮貴為主要代表。在近期出版的刊物中有對詞性轉(zhuǎn)換翻譯研究方面的文章,其中以項伙珍的《談翻譯中轉(zhuǎn)性譯法》和梁超的《淺談英譯漢中的英漢詞性的轉(zhuǎn)換》為主要代表。本文對翻譯中詞性轉(zhuǎn)換進(jìn)行研究,有利于發(fā)展翻譯技能,使翻譯表達(dá)形象化和生動化,譯文更加通順和地道。論文的基本結(jié)構(gòu):本文分四個部分。一、簡要介紹詞性與詞性轉(zhuǎn)換的基本概念,并簡述本論文的主要內(nèi)容。二、重點(diǎn)論述翻譯與詞性轉(zhuǎn)換的關(guān)系及詞性轉(zhuǎn)換重要性。三、舉例說明詞性轉(zhuǎn)換的方法。四、討論詞性轉(zhuǎn)換以及相關(guān)的問題,并提供相應(yīng)的對策。結(jié)論部分,總結(jié)詞性轉(zhuǎn)換在翻譯中的重要性。WordcitedA.T.Tytler.EssayontheprinciplesofTranslation.Beijing:ForeignLanguageTeachingandResearchPress,2007.Christina,Schaffner.TranslationanNorms.Beijing:ForeignLanguageTeachingandResearchPress,2007.Eugene,A.Nida,&Charles,R.Taber.TheTheoryandPracticeofTranslation.Shanghai:ForeignLanguageTeachingandResearchPress,2004.Larry,A.Samovar,&Richard,Porter.CommunicationbetweenCultures,3rdEdition.Beijing:ForeignLanguageTeachingandResearchPress,2008.Roger,Bell.TranslationandTranslating:TheoryandPractice.Beijing:ForeignLanguageTeachingandResearchPress,2006.崔長青,張碧竹.翻譯的要素[M].蘇州:蘇州大學(xué)出版社,2007.李璉.英式顯性詞性轉(zhuǎn)換與英語寫作[J].新疆教育學(xué)學(xué)報,2003,19(1):85-89.李連生.英漢互譯中的詞性轉(zhuǎn)換[J].武漢交通管理干部學(xué)院學(xué)報,1996,(1):102-107.項伙珍.談翻譯中的轉(zhuǎn)性譯法[J].長江職工大學(xué)學(xué)報,2000,17(3):46-48.葉海燕.翻譯中的詞性轉(zhuǎn)換及換形[J].安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2005,22(3):60-61.(責(zé)任編輯:1025)三、對英文翻譯中詞類轉(zhuǎn)換的引入2016畢業(yè)論文的開題報告(1)一、本課題選題的依據(jù)在現(xiàn)代素質(zhì)教育的形勢下,建設(shè)為素質(zhì)教育服務(wù)的、現(xiàn)代化的、功能完善的教育教學(xué)資源系統(tǒng),拓展學(xué)生自主學(xué)習(xí)的空間,發(fā)展學(xué)生的多種能力,特別是創(chuàng)新能力,已經(jīng)成為中學(xué)教育必須研究的課題?,F(xiàn)代信息技術(shù)特別是計算機(jī)網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的飛速發(fā)展,使我們的教育模式產(chǎn)生了質(zhì)的飛躍,網(wǎng)絡(luò)化教育將成為信息時代的重要標(biāo)志和組成部分。探索、研究并構(gòu)建適宜于在計算機(jī)網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下的教育教學(xué)模式,是教育界亟待解決的課題,也是我們責(zé)無旁貸的使命。在網(wǎng)絡(luò)教育時代,不僅需要有先進(jìn)科學(xué)的教學(xué)手段、高效互動的教學(xué)方式,更需要有豐富實用的教學(xué)資源、完備的教學(xué)體系。在網(wǎng)絡(luò)化教育的大環(huán)境下,教師應(yīng)該成為網(wǎng)絡(luò)教育的主導(dǎo)力量。而目前,我們的教師對信息技術(shù)、網(wǎng)絡(luò)教育尚不熟悉,利用網(wǎng)絡(luò)實施教育教學(xué)尚有距離,尤其是建立“在網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下的教育教學(xué)新模式”還有待起步,基于此,我們提出了本課題的研究。二、本課題研究的條件開展本課題研究具有以下有利條件:背景條件:國家教育部大力推進(jìn)信息技術(shù)教育,虛擬學(xué)校、遠(yuǎn)程教育等應(yīng)運(yùn)而生;重慶市教委大力普及信息技術(shù)教育,通過評選信息技術(shù)示范校加大力度;渝中區(qū)率先建立局域網(wǎng),并通過已經(jīng)實施了三年的“雙創(chuàng)課題”研究,使教師的教學(xué)理念有了極大改觀;隨著課改的進(jìn)一步深入,現(xiàn)代技術(shù)特別是信息技術(shù)在教育教學(xué)中得到了廣泛的應(yīng)用。基礎(chǔ)條件:我校通過一年多的艱苦奮斗,信息技術(shù)無論在硬件上,還是軟件上,都打下了堅實的基礎(chǔ):硬件上:我校建成了以光纖為網(wǎng)絡(luò)骨干,采用千兆高速以太網(wǎng),集視頻教學(xué)、監(jiān)控、信息服務(wù)、學(xué)校管理于一體的校園網(wǎng)絡(luò),實現(xiàn)了“班班通”;全校所有的教室都安裝了數(shù)字投影機(jī)、實物展示臺、100英寸電動玻珠屏幕、多功能講臺、監(jiān)控攝像機(jī)、29英寸電視機(jī),上課教師人手一臺筆記本電腦。軟件上:我校初步建成了具有求精特色的“教育信息資源庫”,包括《k12學(xué)科資源庫》、《數(shù)字圖書館》(近兩萬冊電子書籍)、《信息技術(shù)與課程整合》電子期刊等大型教育數(shù)據(jù)庫、試題庫、資料庫,涵蓋國情教育、心理咨詢、青春期教育、健康教育、藝術(shù)教育、升學(xué)指南、教育法規(guī)等教育信息庫,能充分滿足現(xiàn)代教育管理和一線教學(xué)的需要。人員上:我校成立了信息技術(shù)中心,配備了專業(yè)人員,無論從理論上,還是實踐上,都有相當(dāng)造詣。信息技術(shù)中心,對全校教職員工進(jìn)行了信息技術(shù)素質(zhì)修養(yǎng)和實際操作的培訓(xùn),全校教職員工基本掌握信息技術(shù)教育,能滿足在網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下進(jìn)行教育教學(xué)的需要。三、本課題研究要解決的問題1、觀念問題:有了好的硬件環(huán)境,如果觀念不更新,只是“換湯不換藥”,那就失去了研究價值。本課題必須著力解決教師教育觀念更新的問題。2、理論問題:目前網(wǎng)絡(luò)教育缺乏科學(xué)、系統(tǒng)的教育理論作指導(dǎo),本課題應(yīng)在實踐中創(chuàng)造性地應(yīng)用現(xiàn)有的理論,不斷探索、總結(jié)、歸納、概括,形成適用于網(wǎng)絡(luò)教育的理念、原則、策略。3、技術(shù)問題:信息技術(shù),顧名思義,技術(shù)性是很強(qiáng)的。如何使教師技術(shù)精湛,使精湛技術(shù)與優(yōu)質(zhì)教育緊密結(jié)合,培養(yǎng)適應(yīng)知識經(jīng)濟(jì)時代需要的人才,是一個值得認(rèn)真探討的問題。本課題希望在這方面能作出一點(diǎn)貢獻(xiàn)。4、實踐問題:網(wǎng)絡(luò)是一個新環(huán)境,如何在這個平臺上,創(chuàng)造出符合自己實際的教育教學(xué)模式,需要從實踐中不斷總結(jié),不切實際地模仿別人,拷貝別人,是不可取的。本課題倡導(dǎo)教師努力進(jìn)行實踐。四、本課題研究的目標(biāo)、內(nèi)容和創(chuàng)新之處1、本課題研究的目標(biāo)是:建立一個基于網(wǎng)絡(luò)平臺的符合當(dāng)代教育理念、具有現(xiàn)代教育特色、綜合教育效益很高的新型教育教學(xué)模式。2、本課題研究的內(nèi)容是:(1)21世紀(jì)的教師應(yīng)該思考自己的角色定位問題:①在網(wǎng)絡(luò)環(huán)境中教師應(yīng)該采用什么樣的教育教學(xué)模式實施教育教學(xué)。②在網(wǎng)絡(luò)環(huán)境中,教師應(yīng)該采取什么樣的再教育模式接受終身教育以保持新鮮活力,促成教育教學(xué)可持續(xù)發(fā)展。③適應(yīng)現(xiàn)代教育的新趨勢――網(wǎng)絡(luò)教育,對教師素質(zhì)到底有哪些新的要求。(2)21世紀(jì)的學(xué)生應(yīng)該思考自己的學(xué)習(xí)問題:一、選題背景和意義背景:我國的商業(yè)銀行個人理財業(yè)務(wù)是在20世紀(jì)90年代中后期才開始發(fā)展起來的,雖然經(jīng)過了將近10年的發(fā)展,但目前依然處于起步階段,在產(chǎn)品、服務(wù)、管理和創(chuàng)新等方面均存在著不完善之處。近兩年來,隨著居民收入水平的提高,使得居民對于個人理財業(yè)務(wù)的需求越來越強(qiáng)烈,同時,高通貨膨脹導(dǎo)致的負(fù)實際利率也是居民理財需求增強(qiáng)的重要因素之一。美國次貸危機(jī)爆發(fā)后,國內(nèi)外金融市場遭到重創(chuàng),股市震蕩下行,一系列可投資的衍生產(chǎn)品遭到投資者的質(zhì)疑,如何將閑置資金進(jìn)行低風(fēng)險收益高的有效投資將是潛在投資者最關(guān)心的問題。在這種金融背景下,理財產(chǎn)品以其獨(dú)特的設(shè)計贏得了投資者的認(rèn)可,發(fā)行數(shù)量一度增加,理財市場成為未來金融創(chuàng)新的重要領(lǐng)域。意義:隨著全球化、網(wǎng)絡(luò)化和金融自由化浪潮的展開,個人理財業(yè)務(wù)己經(jīng)成為一個國際金融業(yè)公認(rèn)極具潛力的新領(lǐng)域。從國際視野來看,大力發(fā)展個人理財業(yè)務(wù)符合當(dāng)今國際金融業(yè)的發(fā)展潮流,以個人理財為主的個人金融業(yè)務(wù)己經(jīng)成為國外商業(yè)銀行的主要利潤來源。而隨著國內(nèi)經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)的加速轉(zhuǎn)型、資本市場的發(fā)展、投資渠道的多元化和個人財富的迅速增長,為我國商業(yè)銀行帶來豐厚收益的傳統(tǒng)業(yè)務(wù)正在收縮,而能給商業(yè)銀行帶來豐厚收益的個人理財業(yè)務(wù)逐漸成為銀行的新的利潤增長點(diǎn)。商業(yè)銀行個人理財業(yè)務(wù)的業(yè)務(wù)范圍廣、經(jīng)營收入穩(wěn)定,屬于高附加值的“黃金業(yè)務(wù)"。個人理財業(yè)務(wù)的開展對實現(xiàn)銀行資產(chǎn)結(jié)構(gòu)多元化、緩解銀行體系流動性過剩壓力和降低存貸款結(jié)構(gòu)性風(fēng)險有著得天獨(dú)厚的優(yōu)勢,它已成為發(fā)達(dá)國家很多大商業(yè)銀行的主導(dǎo)產(chǎn)品和重要的收益來源,在商業(yè)銀行業(yè)務(wù)發(fā)展中占據(jù)重要位置。此外,隨著入世后我國金融市場的全面開放,國內(nèi)商業(yè)銀行僅靠傳統(tǒng)的存貸業(yè)務(wù),己難以與外資銀行競爭,必須開辟新的利潤來源。在這種機(jī)遇與挑戰(zhàn)并存的背景下,深入分析個人理財業(yè)務(wù)的發(fā)展?fàn)顩r、存在問題及其問題根源,聯(lián)系當(dāng)前國內(nèi)商業(yè)銀行實際情況提出可操作性的發(fā)展建議,對國內(nèi)商業(yè)銀行加快個人理財業(yè)務(wù)發(fā)展具有重要的現(xiàn)實意義。這正是本文選題的意義之所在。二、國內(nèi)外研究現(xiàn)狀(一)國外研究從20世紀(jì)70年代以來,在金融創(chuàng)新浪潮的沖擊下,西方發(fā)達(dá)國家的個人理財業(yè)務(wù)獲得了快速發(fā)展。西方發(fā)達(dá)國家,對個人理財研究非常深入和廣泛,相關(guān)研究的文章和著作可以說涉及到個人理財?shù)姆椒矫婷??!盎魻柭椭Z森布魯門(2004)詳細(xì)論述了個人理財計劃的制定、多種理財工具的介紹及如何根據(jù)個人實際情況選擇合適的理財工具。該書用平實、易懂的語言闡述了個人理財?shù)脑砑斑\(yùn)用,對個人一生的理財計劃具有一定
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 借款授權(quán)合同范本
- 半路合伙合同范本
- 口腔合作合同范本
- 打磨噴漆合同范本
- 數(shù)學(xué)公開課說課信息化教學(xué)、教學(xué)培訓(xùn)課件
- 2024年秋季學(xué)期新教科版物理八年級上冊課件 第三章 聲 3.1 認(rèn)識聲現(xiàn)象
- 疫情防控課件小學(xué)生
- 北師大版數(shù)學(xué)七下同步課時課件2.2探索直線平行的條件 第二課時
- 2025年消防安全月消防常識考試指導(dǎo)題庫300題(含答案)
- 貴州企業(yè)招聘2024貴州施秉淦源醫(yī)投經(jīng)營管理有限責(zé)任公司招聘筆試參考題庫附帶答案詳解
- 新版人教版七年級下冊數(shù)學(xué)全冊教案教學(xué)設(shè)計含教學(xué)反思
- 《中國古代寓言》導(dǎo)讀(課件)2023-2024學(xué)年統(tǒng)編版語文三年級下冊
- 小學(xué)夢想開《去遠(yuǎn)方》教學(xué)設(shè)計
- Q∕SY 06349-2019 油氣輸送管道線路工程施工技術(shù)規(guī)范
- CEO自戀及其經(jīng)濟(jì)后果研究:以格力電器為例
- 六鑫伺服刀塔說明書LS系列
- 19.骨折術(shù)后內(nèi)固定取出臨床路徑
- 水利水電工程金屬結(jié)構(gòu)與機(jī)電設(shè)備安裝安全技術(shù)規(guī)程
- 腎內(nèi)科臨床診療規(guī)范(南方醫(yī)院)
- 珍愛生命 安全第一 中小學(xué)主題教育班會
- 二十八星宿(課堂PPT)
評論
0/150
提交評論