




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
第第7頁共31頁2013年1月高等教育自學(xué)考試廣東省統(tǒng)一命題考試商務(wù)英語翻譯試題課程代碼:05355本試卷滿分100分,考試時間150分鐘??忌痤}注意事項:.本卷所有試卷必須在答題卡上作答。答在試卷和草稿紙上的無效。.第一部分為選擇題。必須對應(yīng)試卷上的題號使用 2B鉛筆將“答題卡”的相應(yīng)代碼涂黑。.第二部分為非選擇題。必須注明大、小題號,使用0.5毫米黑色字跡筆作答。.合理安排答題空間,超出答題區(qū)域無效。一、句子漢譯英(本大題共8小題,每小題3分,共24分)請在答題卡上作答。.不論采用彳S]■種方式,所有這些干預(yù)都有賴于科學(xué)咨詢和各類科技人才的力量。.教育事業(yè)得到前所未有的發(fā)展,國民素質(zhì)普遍提高,財政收入大幅度增加。.若有尚未進入英國市場的新商品也請示知,如可能,請寄樣。.請勿在酒店內(nèi)派送廣告印刷品給其他客人。.可供選擇的型號及尺寸是否齊全一所 備的花色品種是否能滿足各種不同的愛好 ?.制定守則來指導(dǎo)推銷員如何介紹產(chǎn)品。.現(xiàn)場銷售廣告包括店內(nèi)橫幅、 櫥窗招貼柜臺卡片、貨架卡片、標簽傳單及其他印刷品.然而,自電視機問世以來,用無線電廣播網(wǎng)播出廣告的情況已經(jīng)減少。二、句子英譯漢(本大題共7小題,每小題3分,共21分)請在答題卡上作答。.Pleaseadvisethecredittothebeneficiary.Wethankyouforyourassistanceinthematter..DESCPTBothpartiesshallabidebythecontractualstipulations.ThisContractshallcomeintoforcefromthedateofexecutionhereofbytheBuyerandthBuilder.Alltaxesanddutiesdueaferthegoodsareonboardofthecarryingvesselandinconnectionwiththiscontractshallbebornebythebuyer.三.段落漢譯英(本大題共5小題,每小題6分,共30分請在答題卡上作答。.盡管做了種種努力來迎合公眾的需要,但消費者的心理常常是變幻無常的。他們時而喜歡這種牌子的產(chǎn)品,時而又喜歡那種牌子的產(chǎn)品,時而愛好這種類型的產(chǎn)品,時而又愛好那種類型的產(chǎn)品。.在許多情況下,無論多少廣告,無論廣告多么巧妙或有說服力,都不能阻止人們改變他們的愛好。另一方面,廣告本身也常常是顧客改變某種決定的原因。.而且兩國各自專門從事那些本國占有相對優(yōu)勢的商品生產(chǎn) ,并進行貿(mào)易,那是對雙方都有利的。.廣告用豐富多彩的語言和引人入勝的圖畫不斷地推廣現(xiàn)代工業(yè)的新產(chǎn)品。廣告力求使每種產(chǎn)品代表著-種新的、更加美好的生活方式。.人們在家里可以一邊休息或做飯,一邊收聽廣播。駕駛汽車的人常常在上下班途中收聽廣播。許多人帶著半導(dǎo)體收音機去野餐看體育比賽或外出游玩。四、段落英譯漢(本大題共5小題,每小題5分,共25分)請在答題卡上作答。.Oncetheproductshavebeendesigned,producedandpackaged,thenextissueishowtopresentthemtopotentialcustomers,eitherinpersonorinwrittenform.Thisisreferredtoas“ProductSpecifcation".Inteasales,besidethegeneralGreenTea(e.gDragonWell,JasmineTea),Half-fermentedTea(Oolong,TiKwunXin),WhiteTea(WhitePeony),FlowerTea(OsmanthusTea,RoseTea)andBlackTea(Puerh),wealsohavesomespecialtealikedifferentkindsofrocktea..Wemustcoordinatedomesticdevelopmentwithopeningup,fullyexplicitdomesticandforeignmarketsandresources,andexpanddevelopmentintonewareas.Wewilldoallourworkpertainingtoopeningupenergeticallyandimproveourabilitytoparticipateinintemationalcoop-erationandcompetition..Onenationhasacomparativeadvantageoveranotherforagivenproductwhenitsopportunitycostforproducingthatproductislessthanthatofitsneighbor.Comparativeadvantage,then,isbasedondiferencesinrelative,ratherthanabsolutecosts..Guestsarerequestedtokeeptheirvaluablesinthesafe-depositboxatthehotelfrontCashierDesk.Themanagementwillnotholdanyresponsibilityforlossofmoneyorothervaluablesunlessdeposited.答案.Inanycase,allsuchinterventionsareheavilydependentonscientificadviceandalsoscientificandtechnologicalmanpowerofallkinds..Withunprecedenteddevelopmentoftheeducationalundertaking,theChinesepeople'squalityhasimproveduniversally.Financialrevenuehasincreasedconsiderably..PleaseindicateanynewitemsnotyetintroducedinBritainandsendthesamplesifpossible..You'readvisednotto/Pleasedontdeliveradvertisingmattertotheotherguestsinthishotel..Diversityoftypesandsizesfromwhichtochoose--doestheavailablevarietymeetdifferentpreferenees?.Setupguidelinesforsalespeoplepresenting/specifyingproducts..Point-of-saleadvertisingincludesinstorebanners,windowposters,countercards,shelfcards,tags,leafletsandotherprintedmatter..However,therehasbeenadeclineintheuseofnetworkradioadvertisingsincetheadventoftelevision..句子英譯漢(本大題共7小題,每小題3分,共21分).請將本證通知受益人為荷。感謝貴方的協(xié)助。.目的港船上交貨(價).運費、保險費付至目的地(價).運費付至目的地(價).雙方都應(yīng)遵守合同規(guī)定。.本合同自買方和建造方簽署之日起生效。.貨物裝船后與本合同有關(guān)的一切賦稅及關(guān)稅均由買方負擔(dān)。三、段落漢譯英(本大題共5小題,每小題6分,共30分).Inspiteoftheseefortstopleasethepublic,customersareoftenfickle.Theyswitchtheirpreferencesfromonebrandtoanotherorfromonetypeofproducttoanother..Inmanyinstaneesnoamountofadvertising,howevercleverorpersuasive,cankeeppeoplefrommakingsuchchanges.Ontheotherhand,advertisingitselfisoftenthecauseofthecustomer'sdecisiontochangeproducts..Moreover,tradebetweentwonations,eachofwhichspecializesinproducingthegoodsinwhichithasacomparativeadvantage,benefitsboth..Advertisingeontinuestopopularizenewproductsofmodemindustrybypresentingthemincolorfulphrasesandglamorousillutrations.Itscekstomakeeachproductrepresentanewandbetterwayoflife..Peopleathomelistentotheradiowhiletheyrelaxorpreparemeals.Driversoftenlistentoradioonthewaytoorfromwork.Manypeoplecarrytransistorradiostopicnics,sportseventsandotheroutings.四、段落英譯漢(本大題共5小題,每小題5分,共25分).產(chǎn)品經(jīng)過設(shè)計、生產(chǎn)和包裝后,下面的問題就是如何用口頭或書面形式向潛在的顧客做介紹了。這就是我們談及的“產(chǎn)品說明”。.在茶葉銷售上,我們除了有大眾化的綠茶(如:龍井、茉莉花茶)、青茶(烏龍茶、鐵觀音)、白茶(白牡丹)、花茶(桂花茶玫瑰花茶)及紅茶(普洱茶)外,還有很多特別茶出售,如各款巖茶。.我們必須統(tǒng)籌國內(nèi)發(fā)展與對外開放 ,充分利用國內(nèi)國外兩個市場.兩種資源,拓展發(fā)展空間,積極主動地做好對外開放各項工作 ,增強參與國際合作與競爭的能力。.如果一個國家的所生產(chǎn)的某一種產(chǎn)品,其機會成本比鄰國低,那么就這種產(chǎn)品來說,同鄰國相比就占有相對的優(yōu)勢。 所以相對優(yōu)勢是以相對成本方面的差異為基礎(chǔ),而不是以絕對成本方面的差異為基礎(chǔ)的。.要求住客將費重物品存放在?W店出納處的保險箱內(nèi) ,否則,如有金錢或其他貴重物品損失時,本酒店概不負責(zé)。務(wù)英語翻譯試題答案及評分參考(課程代碼05355)6.Setup即prefenencesfrom17,Inmanyins商務(wù)英語翻譯試題答案及評分參考第1頁(共2頁)務(wù)英語翻譯試題答案及評分參考(課程代碼05355)6.Setup即prefenencesfrom17,Inmanyins商務(wù)英語翻譯試題答案及評分參考第1頁(共2頁)一、句子漢譯英(本大題共8小題,卷小題3分,共24分)1*Inanycaseallsuchinterventionsareheavilydependentonscientificadviceandalsoscientificandtecknoiogiealmanpowerofallkind%WithunprecedenteddevelapmentoftheeducationalundertakingTtheChinesepeople*equalityhasimproveduniversally.Financialrevenuehasincreasedconsiderably,PleaseindicateanynewitemsnotyetintrnducedinBritainandsendthesamplesifpossible.丫叫旎advised.血S/Pleasedonldeliveradvertiairigmattertetheotherguestsinthis110fcLDiversityoftypesandsizesEromwhichtochoose--dtxistheavailablevarietymeetAfferentprefer由端&?forsalespeoplepresenting/specifyingproducts.7hPoint-of-saleadvertisingincludesin-storebanner,windowposters,countercardsTshelfcardsTtags,leafletsandotherprintedmatter.everttlierehasbeenadeclineintheueeofnetworkradioadvertiaingsincediventIftelevision.、句子英譯漢(本大題共7小題,每小題3分,共21分)9.請將本證通知受益人為荷。感謝費方的協(xié)助口目的港船上交貨(價)運費、保險費付至目的地(價)運費付至目的地(價)雙方都應(yīng)遵守合同規(guī)定。本合同自買方和建造方簽署之日起生效中貨物裝船后與本合同有關(guān)的一切賦稅及關(guān)稅均由買方負擔(dān)口三、段落漢譯英(本大題扶5小題,每小題6分,共30分)16.Inspiteoftheseeffortslopleasethepublic}customerareoftenfkkle.Theyswitchtheirif<1Ydtoanotherorfnxnonetypeofproducttoanother.noamountofadvertisingThowevercleverorpersuasiveTeankeeppeoplefrommakingsuchchangesOntheotherhandtadvertisingitselfisoftenthecauseofthecustomer君decisiontachangeproducts.,Moreover,tradebetweentwonations,eachofwhichspecializesinproducingthegoodsinwhichithasacomparativeadvantage,benefitsboth.|ljjh-Advertisingcontinuestopopularizenewproductsofmodemindustrybypresentingthemincolorfulphrasesandglamorousillustrations.Ilseekstomakeeachproductrepresent/Oi 1newandbetterwayoflife+toradioonthewaytooreventsandotheroutings.Peopleathomelistentotheradiowhiletheyrelaxorpreparemeals.DriversoftenIishtoradioonthewaytooreventsandotheroutings.fromwork.Manypeopleesurytransistorradiostopicnics,sports隊段落英譯漢(本大題共5小題,每小題5分,共25分)22.23.24.產(chǎn)品經(jīng)過設(shè)計、生產(chǎn)和包裝后,下面的問題就是如何用口頭或書面形式向潛在的顧客做介紹了。這就是我們談及的“產(chǎn)品說明二在茶葉銷售上,我們除了行大眾化的綠茶(如:龍井、茉莉花茶)、青茶(鳥龍茶、鐵觀音)、白茶(白牡丹)、花茶(桂花茶、玫瑰花茶)及紅茶(普洱茶)外,還有很多特別茶出售,如各款巖茶。我們必須統(tǒng)籌國內(nèi)發(fā)展與對外開放,充分利用國內(nèi)國外兩個市場、兩種資源,拓展發(fā)展空間,積極主動地做好對外開放各項工作,增強參與國際合作與競爭的能力O22.23.24.產(chǎn)品經(jīng)過設(shè)計、生產(chǎn)和包裝后,下面的問題就是如何用口頭或書面形式向潛在的顧客做介紹了。這就是我們談及的“產(chǎn)品說明二在茶葉銷售上,我們除了行大眾化的綠茶(如:龍井、茉莉花茶)、青茶(鳥龍茶、鐵觀音)、白茶(白牡丹)、花茶(桂花茶、玫瑰花茶)及紅茶(普洱茶)外,還有很多特別茶出售,如各款巖茶。我們必須統(tǒng)籌國內(nèi)發(fā)展與對外開放,充分利用國內(nèi)國外兩個市場、兩種資源,拓展發(fā)展空間,積極主動地做好對外開放各項工作,增強參與國際合作與競爭的能力O如果一個國家的所生產(chǎn)的某一種產(chǎn)品,其機會成本比鄰國低,那么就這種產(chǎn)品來說,同鄰國相比就占有相對的優(yōu)勢。所以相對優(yōu)勢是以相對成本方面的差異為基礎(chǔ),而不是以絕對迸呆方面的差異為基礎(chǔ)的。25.2014年1月高等教育自學(xué)考試廣東省統(tǒng)一命題考試商務(wù)英語翻譯 試卷(課程代碼05355)本試卷滿分100分,考t揖^間150分鐘??忌痤}注意事項:.本卷所有試題必須在答題卡上作答。答在試卷上無效,試卷空白處和背面均可作草稿紙。.必須注明大、小題號,使用0.5毫米黑色字跡簽字筆作答。.合理安排答題空間,超出答題區(qū)域無效。一、句子漢譯英(本大題共 8小題,每小題3分,共24分)請在答題卡上作答。.我廠生產(chǎn)的地毯圖案新穎,色調(diào)雅致,美麗大方,富麗堂皇。.幾乎所有的產(chǎn)品廣告都是尋求利潤的商業(yè)活動。.實用性一一是否能滿足某種需要或欲望?.掌握產(chǎn)品說明的學(xué)問。.請勿在房間或走廊使用任何燃燒器皿取暖或煮食。.通常,每個公司都有一個以上的推銷員銷售某一種產(chǎn)品。.自1948年開始建立電視聯(lián)播網(wǎng)以來,電視已成為主要的廣告媒介。.海運提貨單常常被認為是信用證所要求的最重要的憑證。二、句子英譯漢(本大題共 7小題,每小題3分,共21分)請在答題卡上作答。.MakeallmembersbenefitfromtheglobalizationandNewEconomybypromotingcapacitybuildingandexploringfutureopportunities.10.DDUCIFWehavedecidedtolaunchouradvertisingonanationalscale.ThetelevisionAdvertisementshavebeenscheduledtostartinDecember.ThetinshavebeencarefullypackedinstrongcartonboxestopreventdamageintlansitEitherPartycanterminatethisAgreementbyathreemonthnoticeinwriting.Theshipmentfromthemanufacturetotheshippingportshallonlybeeffectedbythesellerwithin45daysaftertheSeller'sreceiptoftheLetterofCredit三、段落漢譯英(本大題共 5小題,每小題6分,共30分)請在答題卡上作答。制造商必須使零售商店的店主相信,經(jīng)銷他的產(chǎn)品是有利可圖的;他還必須吸引成千上萬看不見的顧客從各地零售商店的店主那里購買他的產(chǎn)品。 這種銷售方法既需要商業(yè)廣告,又需要消費廣告。信用證是銀行的一種憑證。它向賣方保證,如果賣方按協(xié)議將貨物裝運完畢的話,買方即可付款。另一方面,它也向買方保證,如果賣方未將貨物裝運完畢,買方不必付款。信用證在交易中為買賣雙方提供保障。不過你對你所交易對象國的文化了解越多,就會越少出問題。所以了解對方文化是很有必要的。經(jīng)濟力影響著我們?nèi)粘I畹母鱾€方面,包括獲得職業(yè)的難易、所選定工作的收入多寡以及收到那些薪金支票后能買到多少東西等工作經(jīng)驗:1994年11月-1995年12月:香港泰安銀行灣仔分行行政助理1996年1月至今:香港圣馬利書院英文教師四、段落英譯漢(本大題共 5小題,每小題5分,共25分】請在答題卡上作答。Buildingwallsarealsofrequentlyusedforadvertising.Anoutdooradvertisementmustpresentitsmessageinveryfewwordssothatitcanbereadquicklybypassersbyormotorists.Exportproducts'shouldalsobewellpresentedtothepotentialcustomeres.First,theyshouldcatchthecustomers'eyesandhopefullyappealtotheirwalletsasweIJ.Thedesignandthelabelingshouldalsomeetthelegalrequirementsoftheimportingcountry,intermsofproductliability,wording,design,etc.Weshouldimprovecoordinationamongforeigntradeentities,strivetoovercometradebarriersandminimizetradefrictiontocreateafairtradeenvironmentforourenterprises.Researchershaverecentlydevelopedastrongerinterestincompetitiveintelligence,orfindingoutwhatcompetitorsarecurrentlydoingandforecastingwhattheyareIikelytodointhefuture.Salespeopleareanimponantsourceofdataforcompetitiveintelligence.25.IntheeventofanydisputearisingromtheAgreementorconcerningitsinterpretation,oranydisputeofwhichnosatisfactorysettlementisreachedbetweenthetwoParties,thedisputeshallbereferredtoasinglearbitratoragreeduponbybothParties.答案.Thecarpetsmadeinourfactoryarebeautifulandmagnificentfortheirnoveldesignsandeleguntcolors.Almostallproductadvertisingisaprofit-seekingbusinessoperation.Usefulness-doesitmeetaneedordesire?MasterthesubjectofProductSpecification..You'readvisednottouseanyburmnerforheatingorcookingintheroomorthecorridor..Usually,acompanyhasmorethanonepersonselingthesumeproducts..Televisionhasbeenamajoradvertingmediumsinceitfirstbecameavailableonanetworkbasisin1948..Theoceanbillofladingisoftenconsideredtobethemostimportantdocumentrequiredbyaletterofcredit..加快能力建設(shè),開拓未來.發(fā)展機遇,使各成員從全球化和新經(jīng)濟中受益。.未完稅交貨(價).成本、保險費加運費(到岸價).我們(公司)已決定開展全國性廣告宣傳,電視廣告定于十二月開始播出。
13.這些罐頭都使用厚紙板箱妥善包裝以防搬運13.這些罐頭都使用厚紙板箱妥善包裝以防搬運中損壞.任何一方均可于書面通知對方三個月后終止本協(xié)議。.賣方在收到信用證后,必須在45天內(nèi)安排貨物從生產(chǎn)廠運至發(fā)運港。.Amanufacturermustconvincestorekeepersthatitwillbeprofitableforthemtostock/sellthethings/productshemanufactures,andhemustinducethousandsormillionsofunseenpeopletobuyhisproductsfromstorekeepersinvariousplaces,Thiskindofsell-ingcallsforbothtradeadvertisingandconsumeradvertising..TheletterofcreditisthebankinstrumentthatassuresthepersonSellingmerchandiseofpaymentifhemakestheagreed—uponshipmentOntheotherhand,italsoassuresthebuyerthatheisnotrequiredtopayuntilthesellershipsthegoods,Itprovidesthebuyerandthesellerwithmutualprotectionindealingwitheachother..Butthemoreyouknowofthecultureofthecountryyouaredealingwith,thelesslikelyyouaretogetintodificulties.Itisworththeeffort..Economicforcessurroundourdailylives,influencinghoweasyorhowharditistogetajob,howmuchwecanearninourchosenoccupations,andhowmuchourpaycheckswillbuyafterwereceivethem..WorkingExperience:Nov.1994--Dec.1995:ExecutiveassistantatTaiOnBank,WanchaiBranch,HongKongJan.1996--present:TeacherofEnglishatSt.Mary'sCollge,HongKong..建筑物的墻壁也經(jīng)常用來涂寫廣告。 戶外廣告的用語必須簡單明了 ,以便使過路行人或汽車駕駛?cè)艘荒苛巳弧?出口產(chǎn)品應(yīng)很好地向潛在客戶進行展示。首先要吸引他們的眼球 ,并且最好能勾起他們的購買欲。此外,(展銷)設(shè)計和標簽使用均應(yīng)依照進口國的法律要求,對產(chǎn)品的責(zé)任義務(wù)、文字說明及款式設(shè)計等各方面加以注意。.我們應(yīng)加強對外貿(mào)易協(xié)調(diào),努力打破貿(mào)易壁壘,減少貿(mào)易磨擦.為企業(yè)爭取公平貿(mào)易的環(huán)境。.調(diào)研人員近來對競爭情報越來越感興趣 ,就是要我出競爭對手目前在做什么,而且要預(yù)測他們將來可能做什么。銷售人員是競爭情報的 -一個重要來源。21.25.雙方凡因協(xié)議及其解釋產(chǎn)生爭執(zhí)或雙方 (或經(jīng)雙方努力)雙方未能滿意解決之糾紛,應(yīng)提交雙方確認的仲裁人進行仲裁。商務(wù)英語翻譯試題答案及評分參考(課程代碼05355)一、句子漢譯英(本大感共8小題,每小題3分,共24分) ’LThecajpetamadehinurfa-clnryarebeautifulandmagnificenltortheirnoveldesignsandelegantcolora.^^■?,■..Almostallprodnetadvertisingisaprofit-seekingbusinessoperation.UsefulBefis-doesitmefilanftedordesire?MasterdiesubjectofProductSpecificHtioii.You'readvisednottouseanyburnerforheatingorcookingintheroomorthecorridonUsuallytacompanyhasmorethanonepersotaseeingthesameproducts.7bTelevisinnhas.beenamajoradvertingmediumsinceitfirstbecameavailableananetworkhfimfim1948.PJlieoceanbillofladingisoftencansidejed.tobethemostimportantdocumentrEMjuiredbyaletterofcredit二.句子英譯漢(本大題共?小題,每小題3分I共21分)既加快能力建設(shè),開拓未來,發(fā)展機遇,使各成員從全球化和新經(jīng)濟中受益“.未完稅交貨(價)1L成本、保險費加運費(到岸價)12,我們(公司)已決定開展全國性廣告宣傳,電視廣告定于十二月開始播出口13*這些罐頭都使用厚紙板箱妥善包裝,以防搬運中損壞口14,任何一方均可于書面通知對方三個月后建止本協(xié)議。.賣方在收到信用證后,必須在45天內(nèi)安排貨物從生產(chǎn)廠運至發(fā)運港口三、段落漢譯英(本大題共5小題,每小題6分,共判分).Amarmfarturermustconvincestorekeepersthatitwillbeprofitableforthemtostock/&elltheLhing^pnxluci^hemanulkcLiirestandhemustinduceLhuusandsarmillionsofunBuenpeopleIdbuyhi&jiroductBftumsLortrkeepersinvariousplaces.Tillskindofsellingcallslorbothtradeadvertisingandctmsumcradvertising,.TJpcIdlerofcredilisthebankinstrumenttlialasstiresthepereoncellingmerchandiseofpaymentifhemalcefithe=uponshipmentOntheotherhandTitalsoassuresthebuyerthatheisnetrequiredtopayuntilthesellershipsthegoode.Itprovidesthebuyer(216)商務(wù)英語潮譯試題答案改評分參考第1頁(共2頁)TOC\o"1-5"\h\z紗-. 仲 尸以- -噂L翁 靖型jpy^r _^r<Sp e^5? .濟andthesellerwithmutualprotectionindealingwidieachother..Buithemoreyouknowof(hecultureofthecountryyouaredealingwith,theits#likelyyouaretogetinsdifHculties^Itisworththeeflbrt.Economicforcessurmundourdailylives,influencinghoweasyorhowharditistogetajob,howmuchwecaneaminourchosenoccupationsTandhowmuchourpaycheckswillbuyafterwereceivethenL.WorkingExperience:Nov+1994-Dec.1995:Execulivead&istautatTaiOnBankrWan-chaiBrannh,HongKongJan.1996-present:TeacherofEnglishatSlMary'sCollegeTHongKong四、段落英譯漢(本大翹共5小題,每小題5分,共25分卜21,建筑物的墻壁也經(jīng)常用來涂寫廣告。戶外廣告的用語必須簡單明了,以便使過路行人或汽車駕駛?cè)艘荒苛巳弧?出口產(chǎn)品應(yīng)很好地向潛在客戶進行展示口首先要吸引他們的眼球,并且最好能勾起他們的購買欲“此外<展銷)設(shè)計和標轅使用均應(yīng)依照進口國的法律要求,對產(chǎn)品的責(zé)任義務(wù)、文字說明及款式設(shè)計等各方面加以注意。.我們應(yīng)加強對外貿(mào)易協(xié)調(diào),努力打破貿(mào)易壁壘,減少貿(mào)易磨擦,為企業(yè)爭取公平貿(mào)易的環(huán)境U.調(diào)研人員近來對競爭情報越來越感興趣,就是要找出競爭對手目前在做什么,而且要預(yù)測他們將來可能做什么。銷售人員是竟爭情報的一個重要來源。.雙方凡因協(xié)議及其解釋產(chǎn)生爭執(zhí)或雙方(或經(jīng)雙方努力)雙方未能滿意解決之糾紛,應(yīng)提交雙方確認的仲裁人進行仲裁???靖 ―2015年1月高等教育自學(xué)考試廣東省統(tǒng)一命題考試商務(wù)英語翻譯 試卷(課程代碼05355)本試卷滿分100分,考試時間150分鐘。考生答題注意事項:.本卷所有試題必須在答題卡上作答。 答在試卷上無效,試卷空白處和背面均可作草稿紙。.必須注明大、小題號。使用0.5毫米黑色字跡簽字筆作答。.合理安排答題空間,超出答題區(qū)域無效。一、句子漢譯英(本大題共8小題。每小題3分。共24分)請在答題卡上作答。.這種飲料男女老少皆宜。.良好的言談舉止令人欽佩,禮貌周全可以促成生意,反之可以毀掉生意。.產(chǎn)品的外觀一一是否令人喜愛和引人注目 ?.“經(jīng)濟軟著陸”是一個用于描述貨幣政策的詞塊。.勞神之處,預(yù)先致謝。對于你方發(fā)盤定予仔細認真考慮。.書有可淺嘗者,有可盡食者,少數(shù)則需咀嚼消化。.溝通原有的自然資源和最后消費者的需要所要經(jīng)歷的過程就是生產(chǎn)。.請勿在床上或其他容易引起火災(zāi)的地方吸煙。二、句子英譯漢(本大題共7小題,每小題3分,共21分)請在答題卡上作答。.Themoreisconcealed,themoreisrevealed..ShouldoneofthepartiesfailtocomplywiththetermsandconditionsofthisAgreement,theotherpartyisentitledtoterminatethisAgreement11.EXWWeightMeno/PackingListinduplicate,indicatinggrossandnetweightsofeachpackage.Youwillbepleasedtohearthatordersalreadyreceivedfromyourcountryhavebeenmoreen-couraging.AdvanceTradeandInvestmentfortheestablishmentofamorereasonablemultilateraltradingsystem.Advertisingisnowbecomingincreasinglysophisticatedandtargeted.三、段落漢譯英(本大題共5小題,每小題6分,共30分)請在答題卡上作答。這三個根本因素在幾乎所有重要方面都影響了經(jīng)濟一體化的格局和步伐。經(jīng)濟學(xué)所研究的課題包括富有與貧窮、貨幣與銀行、各種收入、各種稅收、繁榮與蕭條、大企業(yè)與工會以及許許多多對我們的生活方式有密切影響的其他問題。特別是改革開放以來,上海人民走出了一條具有中國特色、體現(xiàn)時代特征、符合上海特點的發(fā)展新路。隨函附上購貨合同第ll5號兩份,希查收,諒無誤。請簽字后退我方一份備案。每家公司都在想方設(shè)法吸引顧客,而幾乎所有的辦法都離不開廣告。廣告形式的選擇和廣告費用的多少,取決于各個公司的性質(zhì)。四、段落英譯漢(本大題共5小題,每小題5分,共25分)請在答題卡上作答。HeisstillconstantlyexaminingtheChineseconsumermarketcloselyandisakeenobserverofsocialtrends,nowtargetingthecompany'sproductsatthosefamilieswithanannualincomeexceedingRMB30000perannumwithlivingroomsifapproximately20squaremeters.Withexcellentserviceandrichregionalflavors,allthestaffmemberswarmlywelcomedomes-ticandinternationalcustomerstoenjoytheirbest-knownroastduckandShangdong-styledelicacies.Applicationapproval,registrationwihStateAdministationofIndustyandCommerce,taxpaymentcontrol,approvalofForeignInvestmentCommitteeandmunicipalinfrastructurefortheenterpriseestablishedinourcitywillbeservedonapackagebasis.AcompetentCN(ChiefNegotiator)isgregariousbydispositionandexcelsinsocialset-ting.Justasmanydealsaremadeacrossthedinnertableasaremadeacrosstheconferencetable,theabilitytoholdagood,off-business-topicconversationwithacounterpart,evenintranslation,willonlyadvancetheCN'sposition.Ourshop'scataloguesintroducethefeaturesandeffectsofallkindsofteaindetail.Wepro-videthecataloguesinthreeversions:Chinese,English,andJapanese,soastomakethees-senceoftheChineseteacultureknowntotheworld.商務(wù)英語翻譯試題答案及評分參考( 課程彳弋碼05355)一、句子漢譯英(本大題共8小題,每小題3分,共24分]Thisdrinkissuitableformenandwomen,oldandyoung.Goodmannersareadmired;theycanalsomakeorbreakthedeal.Appearance--istheproductpleasingandattractivetotheeye?“Steeringtheeconomytoasoftlanding"isawordchunkusedtodescribemonetarypolicy.Wethankyouinadvanceforyourattention ,andassureyouthatyourofferwillcertainlyreceiveourcarefulconsideration.Somebooksaretobetasted,otherstobeswallowed ,andsomefewtobechewedanddigested.Theprocessofbridgingthegapbetweentheoriginalresourcesofnatureandtheneedsofthefinalconsumerisproduction.You'readvisednotto/Pleasedon'tsmokeinbedorotherplaceswherefireisapt/easytooccur.二.句子英譯漢(本大題共7小題,每小題3分,共21分)此地?zé)o銀三百兩?;颍河w彌彰。如果一方未按本協(xié)議條款執(zhí)行,另一方有權(quán)中止協(xié)議。工廠交貨(價)12重量單/裝箱單一式兩份,載明每箱毛重和凈重。.我們已接到貴國許多定單,令人鼓舞。貴方得悉,定會欣然。.促進貿(mào)易與投資,推動建立更加合理的多邊貿(mào)易體制。.現(xiàn)在廣告已變得越來越精致成熟,目標感也越來越強。.Thesethreefundamentalfactorshaveinfluencedthepatternandpaceofeconomicintegrationinallofitsimportantdimensions..Eennomicsinvolvesthestudyoftopicslikewealthandpoverty,moneyandbanks,incomes,taxes,prosperityanddepression,bigbusinessandlaborunions,andhundredsofothermattersthatintimatelyaffectthewaywelive..Especiallysincetheadoptionofthepolicyofrefomandopeningtotheoutsideworld,thepeopleofShanghaihaveopenedupanewpathofdevelopmentwithLocalfeauresandChinesecharacteristicsofmoderntimes..EnclosedpleasefindtwocopiesofPurchaseContractNo.115,which.wecrustwillbefoundinorder.Kindlysignandreturnonecopyforourfile..Everybusinessseeksasoundprogramforattratingcustomers.Inpracticallyeverysuchprogramsomeformofadverisingisused.Thetypeofadvertisingselectedandtheamountofmoneydevotedtoitdependonthenatureofeachindividualbusiness四、段落英譯漢(本大題共5小題,每小題5分,共25分。.他仍在不斷全力研究著中國的消費市場 ,密切觀察著社會變化的趨勢,現(xiàn)在他把公同產(chǎn)品銷售的目標定位在年收入超過3萬元人民幣、起居室面積約20平方米的家庭。.北京全聚德烤鴨店全體員工,熱情歡迎中外賓客前來品嘗全聚德名優(yōu)烤鴨山東風(fēng)味佳肴,并以熱情服務(wù)、優(yōu)雅環(huán)境竭誠為您服務(wù)。.凡在我市開辦的企業(yè)其立項審批、工商注冊、納稅管理、外經(jīng)審批、市政配套等實行一條龍服務(wù)。.一位有能力的首席談判在性格上要擅長交際,并且在社交場合中出類撥萃。在餐桌上做成生意的數(shù)量并不亞于談判桌上做成的生意。具備與對方就非商業(yè)主題展開良好交談的能力.即使靠翻譯來進行,也肯定會提高首席談判的地位。.我們茶印刷的產(chǎn)品簡介更詳細地介紹了各種茶的特色和功能,印有中、英、日三個版本,以求讓世界各地的人都可認識到中國茶文化的精髓。2016年1月高等教育自學(xué)考試廣東省統(tǒng)一命題考試商務(wù)英語翻譯試卷(課程代碼05355)本試卷滿分100分,考試時間150分鐘??忌痤}注意事項:.本卷所有試題必須在答題卡上作答。 答在試卷上無效,試卷空白處和背面均可作草稿紙。.必須注明大、小題號,使用0.5毫米黑色字跡簽字筆作答。.合理安排答題空間,超出答題區(qū)域無效。一、句子漢譯英(本大題共8小題,每小題3分,共24分)請在答題卡上作答。.廣告可影響一個人對度假地點、餐館或娛樂活動的選擇。.首席談判必須具備很強的幽默感才能熬過各種難關(guān)。.出口產(chǎn)品應(yīng)該有良好的設(shè)計、包裝和定價,有時還應(yīng)經(jīng)過改進以便適應(yīng)某些國外市場。.建國以來,上海經(jīng)濟建設(shè)取得了巨大成就。.對每種產(chǎn)品只強調(diào)某幾項特色。.請勿高聲喧嘩或做出不雅之行為騷擾他人。.管理費用一一使用及保養(yǎng)的費用是否低廉 ?.如你公司所報價格有競爭力,交貨期也合適,我公司將大量訂貨。如蒙早日答復(fù),不勝感激。二、句子英譯漢(本大題共7小題,每小題3分,共21分)請在答題卡上作答。.UndernocircumstancesshouldWftdoanything由朋willbenefitourselvesbutharmtheinterestsofLhecountry,30.AllUxesanddutiesdueinsidetheSellerscauntiyinconnectionwiththiscontractshallbebornebytheSellerBothpartiesagreetochangethetimeofshipmenttoAugustandchangeUSdollarintoH口啤Kongdollar.&W.O.T.FOBInvoiceinquintuplicatecopiesJndicatingContractNo.15、All.themajorbrandshavesuccessfullymadethesk造firomthestatecommandeconcmytoamoremarket-orientedeconomy.三、段落漢譯英(本大題共5小題,每小題6分,共30分)請在答題卡上作答。廣告可以是對事實的簡要陳述, 或像多數(shù)情況下那樣,是以豐富多彩甚至煽情的語言來表達的信息。所有的廣告都是為了鼓動人們?nèi)プ瞿臣囟ǖ氖虑?。A:你方價格太高,我們無法接受。 B:因為你們是老客戶了,如果你方定貨數(shù)量加大,我們將考慮給你方優(yōu)惠待遇。A:我不敢肯定能這樣做。 B:這樣吧,雙方都做些讓步,價格差距我們雙方各攤一半如何?信用證是國際銀行業(yè)務(wù)中最廣泛使用的一種憑證。信用證由來已久,卓有成效,是促進國際貿(mào)易的一種手段,在經(jīng)濟與政治不穩(wěn)定時期尤其如此。國內(nèi)貿(mào)易和國際貿(mào)易的一個主要區(qū)別就是單據(jù)。每一批貨物都伴隨著很多單據(jù)。如果單據(jù)不正確,進口商在提貨時就會遇到麻煩,并且不正確的單據(jù)造成的延誤可能會影響到貿(mào)易伙伴之間未來的商業(yè)關(guān)系。四、段落英譯漢(本大題共5小題,每小題5分,共25分)請在答題卡上作答。Direct-mailadvertisingincludesalladvertisingmaterialsentbymailtolistsofprospectivecustomersThewidevarietyofmaterialusedincludesletterstcatalogstpamphletsTbrochures,samplestandevefnattention-gettingnovelties.Otheradvertisingmediaincludecarcardsplacedinpuhli心vehicles;theaterprogtams;industrialfikne;bookjackets;giveaways;such耳&calendarswiththecompatiy?snameonthem;skywriting;andleafletsdistributedbyhand.Weenc口uragjeenterprisesunderallformso£ownershiptoinvestinaverseaeoperationsinvariousfbrm5andexpandtheirinternationalmarketshares.Weshouldenergeticallycanyoutbilateral}multilateralandregionaleconomiccooperat沁mWewilltxintinueLoconscientiouslyJulfilJallourcommitmentsfbrChina*accessinntotheWTO.AllthetypesofproductsmanufacturedinthefactoryconformtotheIS09000Standards.Withnoveldesignandfineworkmanship,theyaremadeofqualitysteelinadvancedtechnology?AHtheproductshavepassedstrictqualitytestandreachedinallrespectstheadvancedleveloftheintemationally-m4debitsofthekind.WeopenehirrevocableletterofCreditNd456infavorof:ABCCompanytNewYorkforaccountof:ChinaNationalImport&ExportCorporationtShanghajtotheextentof:$56,000(U.S.DollarsFifty-SixThousandonly),5%moreorledsisallowed^(課程代碼05355◎
分)商務(wù)英語翻譯試題答案及評分參考(課程代碼05355◎
分)一.句子版譯英(本大露共&小題,每小題3分,共W\\z 個、1Advertisementsmayin
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 掛車租出合同6篇
- 場地有償使用合同7篇
- 公寓式房屋轉(zhuǎn)租合同
- 廣告制作安裝合同書
- 臨街商鋪租賃合同
- 工程降水分包合同
- 土地利用規(guī)劃的制定與執(zhí)行指導(dǎo)書
- 員工租賃車輛協(xié)議
- 信封印刷合同6篇
- 圍墻工程包工合同
- 2025年安全員C證(專職安全員)考試題庫
- 地理-天一大聯(lián)考2025屆高三四省聯(lián)考(陜晉青寧)試題和解析
- 醫(yī)療衛(wèi)生系統(tǒng)招聘考試(中醫(yī)學(xué)專業(yè)知識)題庫及答案
- 貴州省貴陽市2024-2025學(xué)年九年級上學(xué)期期末語文試題(含答案)
- 小巴掌童話課件
- 教科版六年級科學(xué)下冊全冊教學(xué)設(shè)計教案
- 部編版小學(xué)五年級下冊《道德與法治》全冊教案含教學(xué)計劃
- 2024年青島遠洋船員職業(yè)學(xué)院高職單招語文歷年參考題庫含答案解析
- 定額〔2025〕1號文-關(guān)于發(fā)布2018版電力建設(shè)工程概預(yù)算定額2024年度價格水平調(diào)整的通知
- 2024建筑施工安全生產(chǎn)隱患識別圖合集
- 2025年江蘇南京技師學(xué)院招聘工作人員19人高頻重點提升(共500題)附帶答案詳解
評論
0/150
提交評論