中文荷蘭語教程_第1頁
中文荷蘭語教程_第2頁
中文荷蘭語教程_第3頁
中文荷蘭語教程_第4頁
中文荷蘭語教程_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

中文荷蘭語教程(主講:Frank)前言很多人都有同感,學(xué)起荷蘭語之后,才知道英語原來是如此地簡單易學(xué)。想必大家都聽說,到比利時學(xué)習(xí)語言預(yù)科的中國高中畢業(yè)生們,能在一年之內(nèi)通過荷蘭語考試的人數(shù)很少,于是,在BBS中,“一年能通過荷蘭語考試嗎?”的貼子總是很Hot,但是討論來討論去,仍然無法化解我們心中的矛盾:說“能通過”,實際上卻是很多人沒有通過;說“不能通過”,實際上卻確實有人已經(jīng)通過?!拜喌轿視r,結(jié)局會是怎樣?”

現(xiàn)實就是這樣,我在魯文大學(xué)認(rèn)識一幫來自上海的高中學(xué)生,初來乍到的時候,他們是一個團(tuán)體,還經(jīng)常在一起學(xué)習(xí),大約一個學(xué)期之后,他們就在學(xué)習(xí)成績和精神狀態(tài)上拉開了檔次,逐漸地離多聚少,有的已經(jīng)顯出將被淘汰的跡象,而有的,依然狀態(tài)良好,對完成預(yù)科充滿信心。還有,在比利時的中國學(xué)生都清楚,往年,在安特衛(wèi)普這個打工的風(fēng)水寶地,正在學(xué)語言的中國學(xué)生把大量的時間用于打工的現(xiàn)象是非常普遍的,用打工剩下的精力來學(xué)習(xí)荷蘭語,同樣是失敗的一個重要原因。有的人總是見到別人就問:荷蘭語5級好過嗎?

對于你自己,這個問題沒有答案。傾聽別人對荷蘭語的看法有幫助,但自己親自見識一下則更有意義。與其坐談立議,如恭身先行。給即將到比利時攻讀荷蘭語本科的朋友們一些建議,純粹是這兩年來我個人形成的看法:首先,你的英語基礎(chǔ)是否不錯?

荷蘭語和英語很相似,從拼寫到發(fā)音,到語法,都有驚人相似的地方。如果英語基礎(chǔ)比較好,不但會給你的比利時留學(xué)生活帶來很多方便,而且在荷蘭語的學(xué)習(xí)中,更會受益非淺。如果英語基礎(chǔ)本來就很差,那么到比利時讀本科,最好三思而行。其次,你是否作了充分的準(zhǔn)備?

提前沒有任何準(zhǔn)備,在對荷蘭語一無所知的情況下就登陸比利時就讀大學(xué)語言預(yù)科,無疑是冒失的,或者說是不明智的。我遇到過一些這樣的學(xué)生,他們非常遺憾地說,他們的錯誤在于來這里之前沒有做過任何準(zhǔn)備?,F(xiàn)在,越來越多的人已經(jīng)想到了這一點,提前作了諸多的準(zhǔn)備。多一點準(zhǔn)備,就多一點取得成功的實力。很遺憾目前國內(nèi)還沒有中文版的荷蘭語教程,受網(wǎng)站委托,我勉為其難,在這里逐步講解一些基本的,但同時也是最重要的、必須牢記的東西。熟練掌握這些東西,就是在加固荷蘭語學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)。同時,對于即將到比利時攻讀英語授課碩士課程的朋友來說,也可以在這里體會到,原來這就是荷蘭語。如果有些人現(xiàn)在一看到這些東東,就感到“一個頭兩個大”,那么就是和荷蘭語沒有緣分,不要去比利時讀語言預(yù)科了。第一講:認(rèn)識字母表的發(fā)音學(xué)習(xí)荷蘭語,第一步應(yīng)該熟練掌握字母表的發(fā)音。

荷蘭語的字母表和英語一樣,也是從A-Z的26個字母,但是,發(fā)音卻和英語有很大不同。只有掌握了每一個字母的發(fā)音,才有可能正確領(lǐng)會荷蘭語單詞的發(fā)音。ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ(彩色字母讀音與法語不同,其余基本一樣。)讓我們來聽一聽:對這個字母表的發(fā)音一定要非常熟悉,這樣,在以后的學(xué)習(xí)中,就會體會到永久的益處。

比如,問候語:Goedemorgen(早晨好!上午好?。?,我們?nèi)绻凑沼⒄Z的發(fā)音習(xí)慣來念,比利時人就聽不懂了,它原本的發(fā)音是:

我們聽到,只要知道了“G”的發(fā)音,就可以讀對這個詞。Goedemiddag(下午好?。〨oedenavond(晚上好?。〨oedenacht(夜里好!)本講綱要:背誦字母表的發(fā)音,一定要熟練,這是以后學(xué)習(xí)荷蘭語發(fā)音的基礎(chǔ)。第二講:荷蘭語的定冠詞在荷蘭語中,相當(dāng)于英語“the”的詞有兩個:de和het。要了解這兩個詞的用法,首先要了解荷蘭語的名詞。荷蘭語的名詞有陽性名詞、陰性名詞、中性名詞之分。de用在“有陰陽之分”的名詞(簡稱de-word)之前;het用在“沒有陰陽之分”、也就是“中性”名詞(簡稱het-word)之前。對于動物,分辨起來不難,但對于其他東西,就晦澀得多:男人:deman

女人:devrouw孩子:hetkind

孩子當(dāng)然也有性別,但是,仍然要用het。小男人:hetmannetje(悲哀?。?/p>

小女人:hetvrouwtje

鋼筆:depen

書:hetboek

汽車:deauto(卡迪拉克屬于男人車,法拉利是女人車,因此有性)

房子:hethuis(大多數(shù)建筑一般都無性,用het)

掌握這些不要著急,上來就一目了然誰也做不到,需要在以后的學(xué)習(xí)中慢慢掌握,一個單詞是“有性”還是“無性”,不僅僅和它的原意有關(guān),更多的情況是和它的造詞結(jié)構(gòu)有關(guān)。

一個詞是de-word還是het-word,可以從辭典上得到信息,標(biāo)有(m)的代表陽性名詞,標(biāo)有(v)的代表陰性名詞,這兩種因此都是de-word;標(biāo)有(o)的則是中性詞,是het-word。某些詞標(biāo)有o&v(m),則是“多性詞”。

我隔壁的鄰居就是來自中國上海的高中畢業(yè)生,現(xiàn)在正在讀魯文大學(xué)的語言預(yù)科,晚飯后,我們有時在樓下的客廳里坐一會閑談,一次他向我說,荷蘭人頭腦有問題,人可以分“男、女”,動物可以分“公、母”,可是在荷蘭語中連沒生命的東西也分成“公、母”,實在麻煩……。我開導(dǎo)他說,我國古人也早就把萬物都分成了“陰”“陽”兩種,比如說,“葡萄”是屬“陰”的、“桔子”卻是屬“陽”的,“水之北為陽”、“水之南為陰”等等更是難以琢磨,如此看來,荷蘭人和我們比起來還算是小CASE,實在簡單的多,不要泄氣。在荷蘭語中,相當(dāng)于英語“this”和“that”的詞,分別有兩組:deze(this)和die(that);dit(this)和dat(that)。deze和die用在“有陰陽之分”的名詞(簡稱de-word)之前;dit和dat用在“沒有陰陽之分”、也就是“中性”名詞(簡稱het-word)之前。例句一:Watisdit?(wat:形容詞,什么;is:動詞,是;dit:代詞,這個)Ditiseenpen.(een:不定冠詞,一個;pen:鋼筆)Isdepenzwart?(zwart:形容詞,黑色)Ja,depeniszwart(Ja:是的)Watisdit?Ditiseenboek.Ishetboekrood?(rood:形容詞,紅色的)Nee,hetboekisgroen.(Nee:不;groen:形容詞,綠色的)例句二:Welkekleurheeftdezeauto?(welke:什么;kleur:名詞,顏色;heeft:動詞,擁有;auto:名詞,汽車)Dezeautoiswit.(wit:白色的)

Dieautoisblauw.(blauw:藍(lán)色的)Dithuisisgroot,(groot:形容詞:大的)

dathuisisklein.(klein:小的)Welkekleurisdit?(kleur:有性名詞,顏色)

Dezekleurisbruin.(bruin:棕色的)最后一句大家是否看出了問題呀?

Welkekleurisdit?顏色是de-word,為什么這里用了dit?上面明明說過:“dit和dat用在“沒有陰陽之分”、也就是“中性”名詞(簡稱het-word)之前。”嗎?一點沒錯,dit用在“中性”名詞之前,但是這句話中,dit只是指代了kleur,并沒有用在kleur之前。如果用在了kleur之前,是不能用dit的,請看第二句:——Dezekleurisbruin.本講綱要:

理解并記憶de和het的用法;

理解并記憶deze、die以及dit、dat的用法;第三講:人稱代詞表一:人稱代詞以及動詞搭配人稱代詞搭配動詞(現(xiàn)在時)搭配動詞(過去時)我:ikbenwas你:jij/je(不正式);u(正式)bentwas他:hijiswas她:zij/zeiswas我們:wij/wezijnwaren你們:jullie(不正式);u(正式)zijnwaren他們:zij/zezijnwaren

說明:大家可以看到,很多帶有“ij”的人稱代詞都可以把“ij”用“e”來代替。一般來說,使用“ij”形式的人稱代詞的情況比較多,比如寫成wij或者jij,不容易出錯,因為在荷蘭,只有在特別強(qiáng)調(diào)的時候才使用we或者je的形式。在荷蘭語中,稱呼別人有“正式”和“非正式”兩種方式,對朋友、家人、要好的同事等等習(xí)慣用“非正式”的稱呼,例如稱呼“你”用jij,有“伙計”的味道,類似英語中的“youguy”;而對于陌生人或者在商務(wù)活動中,就要用“u”。這就是本講的主要內(nèi)容,內(nèi)容不多,但做到頭腦清晰就定有益處,好了,下面看幾個例句:Wiebenjij?(wie:代詞,who)

IkbenHeidi.

Waarkomjevandaan?(waar:副詞、代詞,哪里;kom:動詞,來;vandaan:介詞,from)

IkkomuitNederland.(uit:from)

Waarwoonje?(woon:動詞,居住,原型是wonen,至于在這里為什么是woon,以后會慢慢講)

IkwooninLeiden.如果有人對第一句沒有“頭大”的感覺的話,說明沒有仔細(xì)消化上面講過的東西:

Wiebenjij?

前面我講過,jij應(yīng)該和動詞bent搭配,可是這里jij上來就和ben搞到了一起,難道有人搞錯了?

不是的,語法規(guī)定,如果bent出現(xiàn)在jij或者u的前面,就要把字母“t”去掉,從而變成了“ben”?,F(xiàn)在,大家只要記住這一點就行了

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論