




下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
2017年下半年英語三級筆譯實(shí)務(wù)試題Itwasjustonewordinoneemail,butittriggeredhugefinanciallossesforamultinationalcompany.區(qū)區(qū)電子郵件里的一個(gè)單詞,導(dǎo)致一家跨國公司遭受巨大經(jīng)濟(jì)損失。Themessage,writteninEnglish,wassentbyanativespeakertoacolleagueforwhomEnglishwasasecondlanguage.Unsureoftheword,therecipientfoundtwocontradictorymeaningsinhisdictionary.Heactedonthewrongone.這封電子郵件是由一位英語母語人士用英語所寫,而郵件接收人則是一位以英語為第二語言的同事。該同事收到郵件后,發(fā)現(xiàn)該單詞在字典里有兩個(gè)截然相反的意思,他拿捏不準(zhǔn),并最終選擇了那個(gè)錯(cuò)誤的意思。Monthslater,seniormanagementinvestigatedwhytheprojecthadflopped,costinghundredsofthousandsofdollars.“Italltracedbacktothisoneword,”saysChiaSuanChong,aUK-basedcommunicationsskillsandinterculturaltrainer,whodidn'trevealthetrickywordbecauseitishighlyindustry-specificandpossiblyidentifiable.“Thingsspiralledoutofcontrolbecausebothpartieswerethinkingtheopposite.”數(shù)月過去,該跨國公司的高管開始調(diào)查這個(gè)項(xiàng)目失敗并損失幾十萬美元的原因。謝宣童(ChiaSuanChong)是一名交流技能和跨文化培訓(xùn)師,供職于一家總部設(shè)在英國的機(jī)構(gòu),她說:“所有的調(diào)查線索最終指向這個(gè)單詞”。謝宣童沒有透露具體這個(gè)單詞,因?yàn)樵搯卧~是某行業(yè)專用詞匯,透露該單詞可能暴露這家跨國公司的身份。她還說:“由于雙方的理解截然相反,事件不斷升級,最終失控。”Whensuchmisunderstandingshappen,it'susuallythenativespeakerswhoaretoblame.Ironically,theyareworseatdeliveringtheirmessagethanpeoplewhospeakEnglishasasecondorthirdIanguage,accordingtoChong.岀現(xiàn)此類誤解,責(zé)任在于英語母語人士。謝宣童認(rèn)為,耐人尋味的是,英語母語人士在傳遞信息方面比以英語為第二語言或第三語言的人士要糟糕。AlotofnativespeakersarehappythatEnglishhasbecometheworld'sgloballanguage.Theyfeeltheydon'thavetospendtimelearninganotherlanguage,”saysChong.謝宣童說:“眾多英語母語人士對于英語成為世界通用語感到竊喜,因?yàn)樗麄冇X得這省去了學(xué)習(xí)其他語言的麻煩?!盩henon-nativespeakers,itturnsout,speakmorepurposefullyandcarefully,typicalofsomeonespeakingasecondorthirdlanguage.Anglophones,ontheotherhand,oftentalktoofastforotherstofollow,andusejokes,slangandreferencesspecifictotheirownculture,saysChong.謝宣童說,事實(shí)上,非英語母語人士,特別是會講第二語言或者第三語言的人士,在傳遞信息時(shí)更加謹(jǐn)慎、目的性更強(qiáng),而英語母語人士在講話時(shí)通常語速過快導(dǎo)致別人聽不懂,并且他們話語中還夾雜著笑話、俚語及自己文化特有的事物?!癟henativeEnglishspeaker…istheonlyonewhomightnotfeeltheneedtoaccommodateoradapttotheothers,”sheadds.謝宣童補(bǔ)充說:“唯有……英語母語人士認(rèn)為沒必要體諒對方或?yàn)閷Ψ街搿!盬ithnon-nativeEnglishspeakersinthemajorityworldwide,it'sAnglophoneswhomayneedtouptheirgame.由于世界上非英語母語人士居多,所以英語母語人士該停止那套舊做法?!癗ativespeakersareatadisadvantagewhenyouareinalinguafrancasituation,”whereEnglishisbeingusedasacommondenominator,saysJenniferJenkins,professorofglobalEnglishesattheUK'sUniversityofSouthampton.“It'sthenativeEnglishspeakersthatarehavingdifficultyunderstandingandmakingthemselvesunderstood.”詹尼弗?詹金斯(JenniferJenkins)是英國南安普敦大學(xué)的全球英語教授,她說:“母語各不相同的人士在一起采用英語為通用語進(jìn)行溝通時(shí),英語母語人士處于不利的境地,這是因?yàn)橛⒄Z母語人士在理解其他人講的英語方面存在障礙,而其他人在理解英語母語人士的英語方面也同樣存在障礙。”Non-nativespeakersgenerallyusemorelimitedvocabularyandsimplerexpressions,withoutfloweryIanguageorslang.Andthenthere'sculturalstyle,Blattnersays.WhenaBritreactstoaproposalbysaying,“That'sCECEinteresting”afellowBritmightrecognisethisasunderstatementfor,“That'srubbish.”Butothernationalitieswouldtaketheword“interesting”onfacevalue,hesays.非英語母語人士在講英語時(shí),通常使用數(shù)量有限的詞匯和簡單的表達(dá)方式,不花哨,也不夾帶俚語。此外,還有文化因素,布拉特納(Blattner)說。一個(gè)英國人在評論一項(xiàng)提議時(shí)說“That'sinteresting”(“蠻有趣”),此時(shí),另一個(gè)英國人會把這句話把理解為“太垃圾”的含蓄說法,而其他國家的人則只會取“interesting”(有趣)的字面意思進(jìn)行理解?!癊nglishspeakerswithnootherlanguageoftenhavealackofawarenessofhowtospeakEnglishinternationally.”“不會講其他語言的英語母語人士在講英語時(shí),通常缺乏國際意識?!盜nBerlin,CoultersawGermanstaffofaFortune500companybeingbriefedfromtheirCalifornianHQviavideolink.DespitebeingcompetentinEnglish,theGermansgleanedonlythegistofwhattheirAmericanprojectleadersaid.Soamongthemselvestheycameupwithanagreedversion,whichmightormightnothavebeenwhatwasintendedbytheCaliforniastaff.科爾特(Coulter)在柏林看見一家世界500強(qiáng)公司的德國員工通過視頻連線聽取加州總部的情況通報(bào)。德國員工雖然英語不錯(cuò),但只留心美國項(xiàng)目領(lǐng)導(dǎo)講話的要旨。對于該情況通報(bào),德國員工內(nèi)部達(dá)成一致意見,而這個(gè)意見與加州項(xiàng)目領(lǐng)導(dǎo)的意思可能相同或者可能相左?!癟oomanynon-Anglophones,especiallytheAsiansandtheFrench,aretooconcernedaboutnot‘losingface'—andnodapprovinglywhilenotgettingthemessageatall,”hesays.科爾特說:“太多非英語母語人士,特別是亞裔人士和法國人,他們由于太怕‘丟面子’而只會點(diǎn)頭贊同,實(shí)際上卻一點(diǎn)都沒聽懂?!盩hat'swhyNerrieredevisedGlobish——adistilledformofEnglish,strippeddownto1,500wordsandsimplebutstandardgrammar.“It'snotalanguage,it'satool,”hesays.SincelaunchingGlobishin2004he'ssoldmorethan200,000Globishtextbooksin18languages.有鑒于此,奈易耶(Nerriere)發(fā)明了全球化英語(Globish),這是一種簡潔英語,將英語詞匯限制在1500字左右,并采用簡單、標(biāo)準(zhǔn)的語法。奈易耶說:“全球化英語不是一種語言,而是一種工具?!弊?004年推岀全球化英語以來,用18種語言編寫的全球化英語教材銷量逾20萬冊?!癐fyoucancommunicateefficientlywithlimited,simplelanguageyousavetime,avoidmisinterpretationandyoudon'thaveerrorsincommunication,”Nerrieresays.奈易耶說:“能用有限的詞匯、簡單的語言進(jìn)行高效溝通,既節(jié)省時(shí)間,又避免誤解,消除了溝通中的錯(cuò)誤?!盬hentryingtocommunicateinEnglishwithagroupofpeoplewithvaryinglevelsoffluency,it'simportanttobereceptiveandadaptable,tuningyourearsintoawholerangeofdifferentwaysofusingEnglish,Jenkinssays.詹金斯說,在與一群英語流利程度不一的人士用英語進(jìn)行溝通時(shí),保持包容和體諒,并接受各種各樣的英語表達(dá)方法,這很重要。“Peoplewho'velearnedotherlanguagesaregoodatdoingthat,butnativespeakersofEnglishgenerallyaremonolingualandnotverygoodattuningintolanguagevariation,”shesays.詹金斯說:“學(xué)習(xí)了其他語言的人士在這點(diǎn)上就做的很好,而英語母語人士通常只會英語這個(gè)單一語言,他們不大適應(yīng)英語的其他變種?!盜nmeetings,Anglophonestendtospeedalongatwhattheyconsideranormalpace,andalsorushtofillgapsinconversation,accordingtoSteggles.斯戴格爾斯(Steggles)認(rèn)為,英語母語人士在開會時(shí)傾向于按自己認(rèn)為正常的語速說話,在對話中則急于傳遞信息。Herecommendsmakingthesamepointinacoupleofdifferentwaysandaskingforsomeacknowledgement,reactionoraction.斯戴格爾斯建議采用多種方式表達(dá)同一個(gè)意思,并且需要對方做岀一些認(rèn)可、反應(yīng)或行動。來源:來源:XXLIN1987(微信公號:xxlin1987)轉(zhuǎn)載已獲授權(quán)。氣候變化已不是單純的環(huán)境保護(hù)問題,而成為人類生存與發(fā)展問題。中國需要改變以煤為主的能源結(jié)構(gòu)和高污染、高能耗的產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu),以治理環(huán)境和應(yīng)對全球氣候變化。同時(shí),積極應(yīng)對氣候變化也是中國參與全球治理的責(zé)任,也是實(shí)現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展的迫切需要。中國作為世界最大的發(fā)展中國家,需要積極推動經(jīng)濟(jì)與能源的轉(zhuǎn)型,以推動全球可持續(xù)發(fā)展。Climatechangeismorethananenvironmentissue;italsoaffectshumanexistenceanddevelopment.Tocleanuptheenvironmentandaddressglobalclimatechange,Chinaneedstoupgradeitscoal-centeredenergymixandindustrialstructurethatleadstohighpollutionandhighenergyconsumption.Atthesametime,addressing/combatingclimatechangeisChina'sresponsibilityinglobalgovernanceandanurgentrequirementforsustainabledevelopment.Astheworld'slargestdevelopingcountry,Chinaneedstopromoteeconomictransformationandtheupgradingofenergymix.長期以來,中國高度重視氣候變化問題,把積極應(yīng)對氣候變化作為國家經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展的重大戰(zhàn)略,把綠色低碳發(fā)展作為生態(tài)文明建設(shè)的重要內(nèi)容,采取了一系列行動,為應(yīng)對全球氣候變化做岀了重要貢獻(xiàn)。到2020年單位國內(nèi)生產(chǎn)總值二氧化碳排放比2005年下降40%-45%,非化石能源占一次能源消費(fèi)總量的比重達(dá)到15%,森林面積比2005年增加4000萬公頃,森林蓄積量比2005年增加13億立方米。Chinahasattachedgreatimportancetoclimatechangeforyears.Ithasintegratedclimatechangemeasuresintonationalstrategiesforeconomicandsocialdevelopment,andgreenandlow-carbondevelopmentintoefforts
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025湘美版(2024)小學(xué)美術(shù)一年級下冊教學(xué)設(shè)計(jì)(附目錄)
- 個(gè)人手房交易買賣合同書
- 個(gè)人租房合同協(xié)議書可用
- 2025年民辦學(xué)校教師聘用合同模板7篇
- 層門面房出租合同
- 2025年鶴壁貨運(yùn)從業(yè)資格證模擬考試
- 宅基地拍賣后轉(zhuǎn)讓協(xié)議書8篇
- 展館維保合同范本
- PS再生料競爭策略分析報(bào)告
- 廈門裝修設(shè)計(jì)合同范本
- 燃?xì)庠畹臓I銷方案和策略
- 核心素養(yǎng)背景下小學(xué)科學(xué)“教-學(xué)-評”一體化探究
- 《文化人類學(xué)電子》課件
- 教育專家報(bào)告合集:年度得到:沈祖蕓全球教育報(bào)告(2023-2024)
- 兒童尿道黏膜脫垂介紹演示培訓(xùn)課件
- 下肢骨關(guān)節(jié)損傷課件
- 2023發(fā)電企業(yè)防汛工作管理辦法
- 食品安全風(fēng)險(xiǎn)評估的課件
- 信息技術(shù)拓展模塊高職PPT完整全套教學(xué)課件
- 高效空調(diào)制冷機(jī)房智能控制系統(tǒng)技術(shù)規(guī)程
- 《動物王國開大會》說課PPT
評論
0/150
提交評論