




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
UnitSixMultimediaPassageAWhatIsMultimedia?
PassageBCharacteristics
PassageCMultimediaUnitSixMultimediaPassageAPassageAWhatIsMultimedia?Interestinmultimediaiscurrentlypervasive—entertainmentandeducationalgroupsareexploringnewapplications,andthecomputer,telecommunications,andconsumerelectronicsindustriesareactivelydevelopingunderlyingtechnology.Asaterm,“multimedia”frequentlyusedbutrarelydefined.Amonghardwareandsoftwareengineers,attemptstoprovideameaningrangefromthewhimsical“multimediadefinition”(multimediaiswhenyouhavetoomanycables)tothoseemphasizingcommunicationorinteraction(GrimesandPotel,1991).Itisdifficulttopindowntheessenceofmultimediasincethetermappearsinnumerouscontexts,eachwithitsownnuances.Computerusershavemultimediapresentation,multimediaworkstations,andmultimediadatabases,butthepeopleinvolvedthepresentationauthors,PassageAWhatIsMultimedia?workstationsdesigners,anddatabaseresearchersviewmultimediafromdifferentperspectives.Onepointwheretheyagree,however,isontheessentialroleplayedbymultimediadata.[1]Forinstance,multimediapresentations,astheirnamesuggests,involvethepresentationofmultimediadata,multimediaworkstationsdealwiththeprocessingofmultimediadata,andmultimediadatabaseswithitsstorageandretrieval.Perhaps,then,thenotionofmultimediadataisaunifyingthreadtodigitalmultimedia.workstationsdesigners,anddaSowhatismultimediadata?Let’sfirstlookattherelatednotionofmediadata.McLuhan,inUnderstandingMedia,considersmediaas“extensionstoman”,astechnologiesandproductsgivingoursensesaccesstofurtherformsofinformation.[2]Thisverybroaddefinitionencompassestwomorespecificviews.Thefirstrelatesthetermmediatohowinformationisconveyedanddistributed;forinstance,wehaveprintandbroadcastmedia.Second,wealsousethetermmediawhendescribingthematerialsandformsofartisticexpression.Thisoccurswhenwespeakofdigitalmedia,notinthesenseofdigitalstoragemedia,butinthesenseofdigitalcounterpartstonaturalmedia.Sowhatismultimediadata?Thedistinctionbetweennaturalanddigitalmediamaynotalwaysbeclearcut,buttheideaisthatnaturalmediarelyonphysicalelements—paper,stone,inksandpaints,musicalinstruments,andthestagewhiledigitalmediarelyonthecomputer.Supposewecallartifactstheobjectsproducedinaparticularmedium;wecanthendefinemediadataasmachine-readablerepresentationsofartifacts.Forinstance,prints,paintings,musicalperformances,musicalrecordings,films,andvideoclipsareallartifacts;mediadatacorrespondingtotheseartifactsconsistofdigitalimages,digitalvideorecordings,anddigitalaudiorecordings.ThedistinctionbetweennatuWehavedescribedthreerelatedterms:media,bothnaturaldigital;artifacts,objectsproducedinmedia;andmediadata,digitalrepresentationsofartifacts.Someexamplesareshownbelow:Althoughmediadataarebitsandbytesusedbythecomputer,thisdatacanrepresentartifactsfrombothnaturalanddigitalmedia.Digitalimagesproducedbyscanningeitherphotographicprintsorhanddrawingsarerepresentationsofnaturalartifacts,whiledigitalimagesproducedbyacomputerpaintprogramarerepresentationsofdigitalartifacts.WehavedescribedthreerelaMediaArtifactsMediadataPhotographicprintsAphotograph(anaturalmedium)(anaturalartifact)AdigitalimageComputerdisplaydevicesAnimageonadisplaydevice(adigitalmedium)(adigitalartifact)AdigitalimageMediaArtifactsMediadataPhotogNowthatwehavethenotionsofmedia,mediadataandartifacts,wedefinemultimediaartifactsasthecompositionofartifactsfromvariousmedia.Differentcompositiontechniquesarepossibleandwilldependuponthemediainvolved.Compositionissometimesdividedintotwobroadcategories:spatialcomposition,forinstance,oneimagebeingjuxtaposedwithasecond,andtemporalcomposition,aswhenanaudiotrackisaddedtoavisualsequence.Inanalogywiththedefinitionofmediadata,wedefinemultimediadataasmachine-readablerepresentationsofmultimediaartifacts.Noticethattheartifactsbeingrepresentedmaybenatural,digital,oramixofbothnaturalanddigital.NowthatwehavethenotionsKEYWORDS
pervasive擴大的,滲透的whimsical古怪的,反復無常的pin釘住,扣住,抓住nuance微小的差別(色彩等)presentation贈與,圖像,呈現,演示perspective透視,角度,遠景?convey運輸,傳遞,轉換counterpart伙伴,副本,對應物artifact人工制品video-clip錄像剪輯audiorecording唱片juxtapose并置,并列KEYWORDSNOTES[1]?Onepointwheretheycanagree,however,isontheessentialroleplayedbymultimediadata.
但是有一個看法是能取得一致的,即多媒體的主要角色是由多媒體數據來扮演的。·本句主語是onepoint,where引導的定語從句用來修飾onepoint,是指可以取得一致看法的一點。
·介詞短語ontheessentialrole意為:論及重要作用方面(表示條件),謂語動詞為isplayed,表被動語態(tài)。NOTES[2]?Mcluhan,inUnderstandingMedia,considersmediaas“extensiontoman”,astechnologiesandproductsgivingoursensesaccesstofurtherformsofinformation.
McLuhan在他的《了解多媒體》一書中,把多媒體看作是人類感官的延伸,其技術和產品為人們提供進一步接觸各種形式的知覺。
·本句是簡單句,McLuhan為主語,considers為謂語,media為賓語。
·第一個as
引導的短語補充說明賓語media。第二個as引導的是一個現在分詞短語,分詞短語的邏輯主語是technologiesandproducts,?oursenses是giving的賓語。[2]?Mcluhan,inUnderstandinEXERCISES1.?True/False.(1)?Thisexistingtraditionisbeingenlargedbyanewtypeofmultimedia.()(2)?Asaterm,multimediaisfrequentlyusedbutrarelydefined.()(3)??Peopleinvolvedinpresentationauthors,multimediaworkstations,andmultimediadatabasesresearchershavethesameviewonmultimedia.()(4)?Althoughmediadataarebitsandbytesusedbythecomputer,thisdatacanrepresentartifactsbothnaturalanddigitalmedia.()(5)??Inanalogwiththedefinitionofmediadata,wedefinemultimediadataasmachine-readablerepresentationsofmultimediaartifacts.()EXERCISES(6)??Noticethatartifactsbeingrepresentedmaybenatural,digital,oramixofbothnaturalanddigital.()(7)??Themultimediahardwareneededbyaparticularapplicationwilldependonthebasisofapplicationcharacteristics.()(8)??Thesimultaneouspresentationandmanipulationofmultiplemediaoftendoesnotdemandhardwareassistance.()(9)?Currentmultimediaplatformsincludeordinaryworkstations,andPCs,withbuilt-insupportforseveralmedia.()(10)??Manycurrentnetworksareappropriateforthetransferofaudioandvideodata.()(11)??BISDNandATMareexamplesofrelevanttechnologiesandthebasisofinternational?standardsforfuturemultimedianetworks.()(6)??Noticethatartifactsb2.?Fillintheblanks.(1)?Digitalmediaarereadilycombinedandprocessed,andtheyare
askeyelementsofmoderntechnology.(2)Multimediacombinesaudioandvisualmaterialtoenhancecommunicationandits
.(3)?Itisdifficultto
theessenceofmultimediasincethetermappearsinnumerouscontexts,eachwithitsownnuances.(4)?Perhaps,then,thenotionofmultimediadataisa
todigitalmultimedia.(5)?Thisoccurswhenwespeakofdigitalmedia,notinthesenseofdigitalstoragemedia,butinthesenseofdigital
tonaturalmedia.2.?Fillintheblanks.(6)?The
betweennaturalanddigitalmediamaynotalwaysbeclear,buttheideaisthatnaturalmediarelyonphysicalelements,whiledigitalmediarelyonthecounter.(7)?Compositionissometimesdividedintotwocategories:
compositionand
composition.(8)?Theprocessofcreatingadigitalpresentationofamediaartifactsiscalled
.(9)?Inotherwords,wecandividemediaspecificdigitalhardwareintothree
.(10)?Forinstance,
areusedtomeasurebothaudiosignalsandvideosignals.(6)?Thebetweennatur3.?Answerthequestions.
(1)?WhataretwoideasofMcLuhanonMedia?(2)?Inwhatconditionaretheartifactsobjectsproduced?(3)?Whataredigitalimagesproducedby?(4)?Whataretheexamplesofinteractivedevices?(5)?Inwhatwaydomultimediadifferfromcurrentlocalandwideareanetwork?(6)?Whataredigitalimagesproducedby?(7)?Howmanyframescanavideodischoldatnormalplaybackspeedin30minutes?3.?Answerthequestions.(8)?Whataretheexamplesthatissomewhatnebulouscategoryoverlappingwithpreviouscategories,inparticularhypermediabrowsersandelectronicgames?(9)?Whatisauthoring?(10)?Whatisthebasisofdesktopconferencing?(11)?Whatisthedifferencebetweentextandhypertext?(12)?Whatisalink?(13)?Whatisbrowsingornavigating?(14)?Whataretypicalmediainhypermedianodes?(8)?Whataretheexamplest4.?Fillintheblankswiththebestchoice.(1)?Whichoneofthefollowingisnotanexampleofdigitalmediadevices?a.Printer b.MIDIsynthesizer c.audiotapeplayer d.frame-buffer(2)?Whichoneofthefollowingisnotanexampleofanalogmediadevices?a.speaker b.MIDIkeyboardc.microphone d.videodiskplayer(3)?Whichoneofthefollowingisnotanexampleofinteractivedevices?a.mouseandjoystick b.electronicpensc.3Dtrackers d.keyboards(4)?Whichoneofthefollowingisnotanexampleofinputdevices?a.joysticksb.buttonsc.audiotapeplayerd.triggergrips4.?FillintheblankswiththPassageBCharacteristicsMultimediaisoneofthemostinnovativewaysofusingatelecommunicationsnetworktoachieveeffectivecommunications?(1)?betweenpeopleand?(2)?foraccesstoinformation.Thischapterdescribestheessentialingredientsofmultimediaandgivesawidevarietyofexamplesofapplicationsinawiderangeofindustrialsettings.PassageBCharacteristicsFourKeyIngredientsMultimediacommunicationsisdefinedhereasthecombinationoffourkeyingredients:·Twoormoreofthefivemediaofcommunication(audio,data,fax,image,andvideo);·Interactivecapabilitiesbetweenthecommunicatingparties;·CommunicationswithHumanUsers.Multimediasystemsinvolvecommunicationswithhumanusersassendersorreceiversofinformation,orboth.Bycontrast,singlemediumsystems,suchasdataandfax,caninvolveinter-machinecommunicationswithnohumanuserpresentwhilethecommunicationisunderway.Itisthehumanelementthatbenefitsfrommorethanonemediumofcommunication,andalsofromtheinteractivecapabilitiesofmultimediasystems.[1]FourKeyIngredients·Synchronization.Multimediasystemsrequiretwotypesofsynchronizationbetweenthedifferentmedia.Continuoussynchronizationisrequiredforaudio/video,forinstance,tocoordinatelipmovementwithspeech.Syntheticsynchronizationisrequiredbythedesignerofthesystemtoorganizethepresentationofmaterialinthedesiresmanner(e.g.,thesequencingofvideoclipswithdataandgraphics).Videoconferencingisatypicalexampleofmultimedia,combiningtwomedia(audioandvideo),interaction,humanusers,andsynchronization.Bycontrast,broadcasttelevisionallowsnobackwardchannelfortheinformationreceivertointeractwiththeinformationprovider,anditisthereforenotregardedasamultimediacommunication.·Synchronization.MultimediThetypesofinteractioninmultimediasystemsareasfollows:·Searchandbrowse.Thesecorrespondtodatabaseaccessfunctionsforextractingtherequiredmultimediainformationfromstorage.·Interactive“buttons”.Aframeofinformation(i.e.,ascreenorportionofascreen)maycontainbuttonsthatcanbeselected(e.g.,usingacursor)tocontrolthepresentationofinformation,andtopassontoanotherframe.Examplesof“buttons”arelistsofoptions,menuselections,andportionsofthedisplayedinformationthatcanbeselectedtoobtainadditionalinformationonthatsubject.·Windowing.Oneframeofinformationoverlapsabackgroundframe,andthesizeofframescanbechangedbytheusersoastoviewportionsofseveralframessimultaneously.Thetypesofinteractionin·FastForward,rewind,pause,andskip.“Taperecorder”commandstocontrolthesequenceandspeedofpresentationofinformationcanbeused,notjustwithaudioandvideoinformationbutalsotocontrolasequenceofframesofdata,fax,andimage.[2]·Conversationalinteraction.Whenahumanuserispresentateachendofthecommunicationchannel,awiderangeofconversationalinteractionsarepossible,includingaudiodiscussion,displayingdataandimagesinsharedscreens,andpointingto,editingandannotatingthecontentsofthesharedscreen.·FastForward,rewind,pausEnablingTechnologiesMultimediacommunicationshascomeaboutasaresultofthedevelopmentofanumberoftechnologicalcapabilities.Thesecapabilitiesaredescribedinthefollowingsubsections.·Fast-PacketNetworks.Thehighbandwidth,burstnatureofmultimediacommunicationsmakesitparticularlysuitedtofast-packettelecommunicationcapabilitiessuchasthoseprovidedbyATMandDQDB.Untilthesenetworksarewidelydeployed,multimediacommunicationscanbebasedoncircuitcapabilitiesatarangeofbandwidthsandlowerbandwidthpacketcapabilities.suchasX.25andframerelay.[3]EnablingTechnologies·HighCapacityStorageSystems.Thepredominanceofstorageintensivemedia,suchasaudio,video,andhighresolutionimageinmultimediacommunicationsrequireshighcapacitystoragesystems,suchasopticaldisks.·PowerfulProcessingCapability.Theencoding/decodingofavarietyofmediaplusthesynchronizationoftheirpresentationtotheuserrequirepowerfulprocessors.·CompressionCoding.Thedevelopmentofcodingtechniquesforaudio,image,andvideohasenabledmultimediacommunicationstobecompressedintoavailablebandwidth.Thisenabledmanymultimediasystemstobedevelopedbeforetheavailabilityofbroadbandnetworks.Broadbandcommunicationsresultsinimprovedqualityandlowerend-to-enddelay.·HighCapacityStorageSyst·Hypertext.Hypertextisaprecursortomultimediathatwasdevelopedseveralyearsbeforethetechnologynecessaryformultimediabecameavailable.[4]Usingonlyonemedium—image—itprovidedmanyoftheinteractivecapabilitiesofmultimediasystemsandservedtoprimethemarketforthetruemultimediathatisbecomingavailabletoday.·Windowing.Windowingsoftwaregivesaninterfaceinwhichtheusercaninteractwithseveralfilesorsoftwareprocessesusingasinglescreen.Itwasoriginallydevelopedinasinglemediumsituation—namely,image—andwasrapidlyextendedtocaterformotionvideo.Itgreatlyenhancestheinteractivecapabilitiesofmanymultimediasystemstoday.·Hypertext.HypertextisaBusinessAdvantagesofMultimediaCommunicationsThereisastronglatentdemandformultimediacommunicationsasevidencedby:·theuseofvideoconferencingtodisplayatechnicaldrawingorotherobjectofdiscussionaswellastheheadandshouldersofthediscussant.Thisisessentiallytheuseofmotionvideotoprovideastill-imagecapability.·theuseoffaxanddatacommunicationequipmentduringthecourseofavideoconferencing;·?theuseofmodemsthatallowvoiceanddatacommunicationsoveronevoice-gradeline.BusinessAdvantagesofMultimeTheseexamplesimplyademandforinteractivecombinationsofallfivecommunicationsmedia:audio,data,image,fax,andvideo.Thebusinesseffectivenessofmultimediacommunicationscanbeestimatedfromtheeffectivenessofearlierformsofcomputermediatedcommunications(CMC)inwhichusersexchangedata,sometimesasanaccompanimenttoatelephoneconversation.BusinessexperienceofCMC,andresearchintoitsbenefits,ismoreestablishedthanformultimediasinceithasbeenusedsincethemid-1970s.TheeffectivenessofCMChasbeenanalyzedinbusinessgroupdecision-makingsituationsandineducationalsettingsasaninstructionaltool.TheseexamplesimplyademanGroupDecisionMakingStudieshaveshownthatthereareadvantagestoCMCingroupdecision-makingsituationscomparedtoface-to-facemeetings.Table?6.1givesacomparisonbetweencomputer-mediatedcommunicationsandface-to-facemeetings.GroupDecisionMaking第18章電子信息類專業(yè)英語(第二版)課本_李白萍課件TheresultinTable6.1canbesummarizedbythestatementthatcomputermediationallowsfor(1)moreopinionstobegivenbymoregroupmembersand?(2)?morewillingnesstochangeopinioninordertocometoaqualitydecision.Face-to-facemeetingscanresultinpoorerdecisions,resultingfromthebandwagoneffectofdominantpersonalities.TheseadvantagesofCMCcanbeexpectedtoapplywithgreaterforceinthecaseofmultimediacommunications,wherethecomputer-mediatedelementhasmoreimpactonthehumansensesthaninthedata/text-basedsituations.[5]TheresultinTable6.1canEducationAT&Tresearchersconductedacomparisonbetweenaudio-graphicandface-to-faceinstructioninacontrolledtestwithtwogroupsofstudents.Pre-testscoresshowedaninsignificantdifferencebetweenthetwogroups,butpost-testscoresshowedthatthegrouptrainedusingaudio-graphicshadhigherscoresthantheface-to-facegroup.Theuseofaudio/imagesystemsfordistancelearningatGeorgeBrownCollegeresultedingoodstudentacceptanceofthesystemwithanunexpectedsidebenefit:two-hourclassroomsessionsextendedtothreehourssimplybecausethestudentsdidnotneedtravelhomeafterclass.Multimediacanstimulatetheinterestofschoolchildrenineducationalmaterial.InaninnercityschoolinTexaswitha60%~70%failurerate,theuseofamultimediainstructionalsystemreducedthefailurerateto22%.EducationKEYWORDS
innovative=innovatory創(chuàng)新的,富有革新精神的ingredient成分,組成部分,要素synthetic合成的,綜合性的extract抽取,取出,分離cursor光標(顯示器),游標,指針annotate給…作注解DQDB(distributedqueuedualbus)分布式隊列雙總線deploy采用,利用,推廣應用predominance優(yōu)勢,顯著hypertext超文本precursor先驅,前任voice-grade音頻級KEYWORDScomputermediatedcommunications(CMC)計算機中介通信accompaniment伴隨物,附屬物consensus(意見)一致,同意deadline(最后)期后,截止時間constrain限制,約束,制約deviate偏離,與…不同preference選擇,喜歡dominant主要的,控制的,最有力的※※※bycontrast相反,而,對比起來passon傳遞,切換computermediatedcommunicatioNOTES[1]?Itisthehumanelementthatbenefitsfrommorethanonemediumofcommunication,andalsofromtheinteractivecapabilitiesofmultimediasystems.
人類從多于一種媒體的通信,尤其是從多媒體系統(tǒng)的交互性能中大受裨益。
·本句為強調句型,強調主語“thehumanelement”。
·?“benefitfrom”意為“得益于”?、“從…得到好處”,“frommorethan…communication”和“fromtheinteractive…multimedia”為兩個并列成分。
·強調句中的“it”無具體詞義,翻譯時不譯。但有時為了表達出原文的強調語氣,翻譯時常可在譯文中加上“正”?、“就是”?、“才”等詞。句中的“that”不必譯出。NOTES[2]?“Taperecorder”commandstocontrolthesequenceandspeedofpresentationofinformationcanbeused,notjustwithaudioandvideoinformationbutalsotocontrolasequenceofframesofdata,fax,andimage.
使用控制信息顯示順序和速度的“磁帶錄音機”功能鍵,不僅可以控制聲音和圖像信息,而且可以控制數據、傳真和圖形信息的次序。
·句中“tocontrol…ofinformation”為不定式短語作定語。
·?“tocontrolasequence…image”為不定式短語作主語補足語。
·?“beusedwith”意為“和…一起使用”。
·翻譯時,把被動句反譯為主動句,且為一個漢語的無主語句,把原主語譯為賓語,這種譯法在科技翻譯中相當常見。[2]?“Taperecorder”command[3]?Untilthesenetworksarewidelydeployed,multimediacommunicationscanbebasedoncircuitcapabilitiesatarangeofbandwidthsandlowerbandwidthpacketcapabilities,suchasX.25andframerelay.
在這些網絡被廣泛使用以前,多媒體通信可建立在一定帶寬范圍的電路功能和較低帶寬的分組功能的基礎上,如X.25和幀中繼。
·句中“untilthese…deployed”為時間狀語從句,“until”意為“直到…為止”。
·?“bebasedon”意為“以…為基礎”。
·?“circuitcapability…bandwidths”和“l(fā)ow…framerelay”為兩個并列成分。[3]?Untilthesenetworksar[4]?Hypertextisaprecursortomultimediathatwasdevelopedseveralyearsbeforethetechnologynecessaryformultimediabecameavailable.
超文本是多媒體的先驅,在多媒體所需技術可用以前,它已發(fā)展多年了。
·句中“thatwasdevelopedseveralyears”為定語從句,修飾“aprecursor”;關系代詞“that”在從句中作主語。
·?“beforethe…available”為時間狀語從句。[4]?Hypertextisaprecurso[5]?TheseadvantagesofCMCcanbeexpectedtoapplywithgreaterforceinthecaseofmultimediacommunications,wherethecomputer-mediatedelementhasmoreimpactonthehumansensesthaninthedata/text-basedsituations.
由于計算機中介系統(tǒng)對于人的理性影響比數據、文本為基礎的方式要大得多,因此,計算機中介系統(tǒng)的優(yōu)勢必將在多媒體通信中得到極大的發(fā)揮。
·句中“toapplywith…”為動詞不定式短語作主語補足語。
·?“wherethe…situations”為非限定性定語從句,關系副詞“where”在從句中作狀語,從句修飾部分為“inthecaseofmultimediacommunication”。·翻譯時,把非限定性定語從句譯為原因狀語從句,這是由于在本句中,定語從句對先行詞的修飾限制作用較弱,起著狀語的作用。翻譯中常用這種方法處理定語從句,使譯文邏輯嚴密、流暢。[5]?TheseadvantagesofCMCEXERCISES1.?PleasetranslatethefollowingphrasesintoEnglish.(1)多媒體通信(2)會議電視(3)壓縮編碼(4)檢索和瀏覽(5)活動圖像(6)靜止圖像(7)單媒體系統(tǒng)(8)五種通信媒體:聲音、數據、傳真、圖形和圖像EXERCISES2.?PleasetranslatethefollowingphrasesintoChinese.(1)?interactivecapabilities(2)?syntheticsynchronization(3)?computermediatedcommunication(CMC)(4)?conversationalinteraction(5)?backgroundframe(6)?highcapacitystoragesystem(7)?opticaldisk(8)?groupdecisionmaking(9)?face-to-facemeeting(10)?DQDB2.?Pleasetranslatethefollo3.?Fillintheblankswiththebestchoice.(1)?Thefourkeyingredientsofmultimediacommunicationare
.a.audio,data,imageandvideob.search,browse,windowingandconversationalinteractionc.synchronization,interactivecapabilities,communicationswithhumanusersandtwoormoreofthefivemediaofcommunicationd.windowing,hypertext,compressioncodingandpowerfulprocessingcapability(2)
isregardedasamultimediacommunication.a.Broadcast b.Videoconferencingc.Searchandbrowse d.Hypertext3.?Fillintheblankswithth(3)?Thetypesofinteractioninmultimediasystemsinvolve
.a.ATMandDQDB b.X.25andframerelayc.searchandbrowse,interactive“buttons”,conversationalinteraction,windowingand“taperecorder”commandsd.windowingandhypertext(3)?Thetypesofinteractio4.?True/False.(1)Multimediasystemscaninvolveinter-machinecommunicationswithnohumanuserpresentwhilethecommunicationisunderway.()(2)?Multimediacommunicationscan’tbebasedonX.25andframerelay.()(3)?Thedevelopmentofcodingtechniqueshasenabledmultimediacommunicationstobecompressedintoavailablebandwidth.()(4)Thereareadvantagestoface-to-facemeetingsingroupdecision-makingsituationscomparedtoCMC.()4.?True/False.5.?Answerthequestions.(1)?Whichfivemediaofcommunicationdoesmultimediacommunicationinvolve?(2)?Whichtechnologicalcapabilitiesresultinthedevelopmentofmultimediacommunicationtoday?5.?Answerthequestions.PassageCMultimediaMultimediaisakindofcomputertechnologythatcombinestext,audio,video,andanimatedgraphics;provideseasyaccesstolargequantitiesofinformation,suchasindustrialtrainingmanuals,dictionaries,andencyclopedias;oftenutilizesasmallstoragedevice,suchasanopticaldisk;byearly1990shadbeguntorevolutionizethecomputer,withstrongimplicationsforcommunication,education,andentertainment.Intheearly1990s,manufacturersbeganproducinginexpensiveCD-ROMdrivesthatcouldaccessmorethan650megabytesofdatafromasingledisc.Thisdevelopmentstartedamultimediarevolutionthatmaycontinuefordecades.Thetermmultimediaencompassesthecomputer’sabilitytomergesounds,video,text,music,animations,charts,maps,etc.,intocolorful,interactivepresentations,abusinessadvertisingcampaign,orevenaspace-wararcadegame.PassageCMultimediaAudioandvideoclipsrequireenormousamountsofstoragespace,andforthisreason,untilrecently,programscouldnotuseanybutthemostrudimentaryanimationsandsounds.Floppyandharddiskswerejusttoosmalltoaccommodatethehundredsofmegabytesofrequireddata.TheenermousstoragepotentialofCD-ROMchangedallthat.Drivingsimulations,forexample,cannowshowactualfootageoftheIndianapolisSpeedwayastheuserplaysthegame.Themanufacturerfirstdigitizesvideoscenesofthespeedwayandrecordstherealsoundsoftheracersastheycirclethetrack.ThoseimagesandsoundsarethenstoredonaCD-ROMdiscwiththedrivingprogramitself.Whenauserrunsthesimulationandturnshiscomputerizedcar,forexample,theprogramsensesthe“turn”andimmediatelyflashesthecorrespondingrealsoundsandscenesonthescreen.Like-wise,whenadriver’scarapproachesanothercar,avideoimageofarealcarisdisplayedonthescreen.Byusingsimultaneousclipsfromseveraldifferentmedia,theuser’ssensesofsight,sound,andtoucharemergedintoanastonishinglyrealexperience.AudioandvideoclipsrequirFastercomputerandtherapidproliferationofmultimediaprogramswillprobablyforeverchangethewaypeoplegetinformation.Thecomputer’sabilitytoinstantlyretrieveatinypieceofinformationfromthemidstofahugemassofdatahasalwaysbeenoneofitsmostimportantuses.SincevideoandaudioclipscanbestoredalongsidetextonasingleCD-ROMdisc,awholenewwayofexploringasubjectispossible.Byusinghyperlinks,aprogrammingmethodbywhichrelatedterms,articles,pictures,andsoundsareinternallyhookedtogether,materialcanbepresentedtopeoplesothattheycanperuseitinatypicallyhumanmanner,byassociation.Forexample,ifyouarereadingaboutAbrahamLincoln’sGettysburgAddressandyouwanttoreadaboutthebattleofGettysburg,youneedonlyclickonthehighlightedhyperlink“battleofGettysburg”.Instantly,theappropriatetext,photos,andmapsappearonthemonitor.“Pennsylvania”isanotherclickaway,andsoon.FastercomputerandtherapiEncyclopedias,almanacs,collectionsofreferencebooks,interactivegamesusingmoviefootage,educationalprograms,andevenmotionpictureswithaccompanyingscreenplay,actorbiographies,director’snotes,andreviewsmakemultimediaoneofthecomputerworld’smostexcitingandcreativefields.Encyclopedias,almanacs,colUnitSixMultimediaPassageAWhatIsMultimedia?
PassageBCharacteristics
PassageCMultimediaUnitSixMultimediaPassageAPassageAWhatIsMultimedia?Interestinmulti
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 保護大氣大氣保護承諾書3篇
- 紡織品企業(yè)信息技術應用與管理考核試卷
- 漁業(yè)可持續(xù)發(fā)展的創(chuàng)新模式考核試卷
- 紡織品在運動器材的人體工程學考核試卷
- 醫(yī)療器械質量管理體系認證考核試卷
- 【課件】第六單元寫作《發(fā)揮聯想和想象》課件-2024-2025學年統(tǒng)編版語文七年級上冊
- 2025設備采購合同范本 項目管理合同范本
- 2025租賃委托合同協(xié)議書范本
- 工程吊頂裝修合同書樣本二零二五年
- 二零二五版塔吊司機勞務合同書
- 有色金屬冶金概論總論
- 砂石料單價編制
- 海藻學知到章節(jié)答案智慧樹2023年煙臺大學
- 六年級下冊道德與法治期中測試卷含答案【考試直接用】
- EIM Book 1 Unit 11 Promise,promise單元知識要點
- 全陜西師范大學《716文學綜合》考研真題詳解下載全
- 引航梯的位置和標識及保養(yǎng)記錄
- 外科學急性化膿性腹膜炎
- 苯酚的分子組成和結構課件
- 《羅織經》全文及翻譯
- GB∕T 26077-2021 金屬材料 疲勞試驗 軸向應變控制方法
評論
0/150
提交評論