![外貿(mào)英語函電+答案_第1頁](http://file4.renrendoc.com/view/aab7762a90c2d7eaf5e1ea14d2bb350e/aab7762a90c2d7eaf5e1ea14d2bb350e1.gif)
![外貿(mào)英語函電+答案_第2頁](http://file4.renrendoc.com/view/aab7762a90c2d7eaf5e1ea14d2bb350e/aab7762a90c2d7eaf5e1ea14d2bb350e2.gif)
![外貿(mào)英語函電+答案_第3頁](http://file4.renrendoc.com/view/aab7762a90c2d7eaf5e1ea14d2bb350e/aab7762a90c2d7eaf5e1ea14d2bb350e3.gif)
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
PAGEPAGE15Project2Task1TranslatethefollowingexpressionsintoEnglish.LimitedCompanyestablishbusinessrelationscataloguebeinthelineCommercialCounselor’sOfficehighqualityforyourreferencecompetitivepricedealwiththelowestquotationChoosethebestanswertocompleteeachofthefollowingsentences.1.C 2.D 3.B 4.D 5.B 6.C 7.A 8.C 9.D 10.DTranslatethefollowingsentencesintoChinese.我們寫信的目的是為了和貴方建立貿(mào)易關系。如果你方對目錄上的任何產(chǎn)品感興趣,請盡快告知我方。我們希望在平等互利的基礎上與貴方建立直接的貿(mào)易關系。我們專營燈具的出口已經(jīng)三十多年了。612日的來信,要求與我方擴大貿(mào)易關系。Task2TranslatethefollowingexpressionsintoChinese.最大的進口商享有佳譽數(shù)十年的生意經(jīng)驗價目表按照要求試訂單請放心具體詢盤Fillintheblankswithproperformsofgivenwords.enquirycompetitiveestablishmentdesire]appreciateTranslatethefollowingsentencesintoEnglish.Pleaserestassuredthatourproductareofhighqualityandcompetitiveprice.WelearnfromyourletterofJune5thatyouareinterestedinoursilkproducts.WeareatoyexporterofmediumsizeandenjoyahighreputationinEur-Americanmarkets.Wearelookingforwardtoyourearlyreply.Ifyourpricesarecompetitive,wetrustthatwecanclosegreatdealswitheachother.Task3TranslatethefollowingexpressionsintoEnglish.creditandfinancialstandingasreferencewithoutengagementreservewithhighreputationbeyondtheamountyoumentionedTranslatethefollowingsentencesintoChinese.查特貿(mào)易公司資信報告2008628日的來信中向我方咨詢查特貿(mào)易公司的資信狀況息陳列如下:1、該公司于1976年由卡特創(chuàng)辦。2、作為一家罐頭食品的批發(fā)商,其分公司遍布整個加拿大。3、該公司凈資本超過800萬美元。4、該公司年經(jīng)營額超過960,000,000美元。519897200萬美元。查特公司的管理人員我們非常熟悉,也很欽佩他們的品行。希望這些信息會對你方有所幫助。RUDERBRIAN,經(jīng)理渣打銀行Project3Task1TranslatethefollowingexpressionsintoEnglish.generalenquiryillustratedcataloguerawmateriallearnreplyimmediatelysteadydemandhighqualityregularorderChoosethebestanswertocompleteeachofthefollowingsentences.1.B 2.B 3.B 4.D 5.A 6.B 7.B 8.C 9.B 10.CTranslatethefollowingsentencesintoChinese.請將上述所列產(chǎn)品各寄一份樣品給我們。請告知我方這些貨物現(xiàn)在能否提供。請報最低價配以最高折扣以及裝運日期。內(nèi)附詢價單一張。一旦受到你方詢盤,我方將立即寄出樣品并報最低價。Task2TranslatethefollowingexpressionsintoChinese.有競爭力的價格詢價單樣品冊內(nèi)附……交易條件立即處理包含…………Fillintheblankswithproperformsofgivenwords.quotationdetailedshipmentenclosingexpandingCompletingthefollowingletterbytranslatingChineseintoEnglish.there’sasteadydemandsamplesandanynecessaryinformationrelatedtotheproductlowestpriceCIFVancouverandstateyourearliestshipmentwewillplaceanorderofatleast5000pieceswithyouYourpromptattentionTask3TranslatethefollowingexpressionsintoEnglish.firmofferasrequiredoffereewithoutdelaylowestpricenon-firmofferaspersubjectheavydemandresultinChoosethebestanswertocompleteeachofthefollowingsentences.1.A 2.C 3.D 4.D 5.D 6.B 7.B 8.A 9.C 10.BFillinthemissingwords.As regretted owing item departments lack soon end feel receiveTask4TranslatethefollowingexpressionsintoChinese.……最終確認還盤能夠;有能力過量需求類似的替代品達成交易沒有約束力Fillintheblankswithproperprepositions.to;of 2.until 3.in 4.for 5.to 6.on 7.with;of 8.with 9.fromTranslatethefollowingsentencesintoEnglish.ThankyouforyourenquiryofMay15,andwearesendingyouthesamplesofleathershoesandpricelistunderseparatecover.Ourofferissubjecttothegoodsunsold.Astothegoodsyourequired,weofferasfollows.Thepricerisesowingtotheheavierdemandoftheproducts.OurquotationfortheteapotisFOBShanghaiCNY500persetTask5TranslatethefollowingexpressionsintoEnglish.counter-offerdonotentertainanycounter-offerlikeproductinviewofonahighsidemeetsb.halfwaymeetonsneedmeasureuptoFillintheblankswithproperformsofgivenwords.reduction;reduce;reducedregretful;regretted;regretapproval;approved;approvehandled;handle;handlingTranslatethefollowingsentencesintoEnglish.Ifyoucanreduceyourpriceby2%,wewillacceptitimmediately.Weregretthatwecannotreducethepricetoyourlevel.Comparedwiththegoodsofthesamequality,ourpriceisonalowside.Ifyouroderismorethan100dozens,wewillgiveadiscountof5%.Inviewofourlongbusinessrelations,wewillconsiderreducingthepriceby3%.Project4Task1TranslatethefollowingexpressionsintoChinese.價目表盡快裝運感激可經(jīng)營的,可行的努力做某事加速把……通知給某人聽您吩咐,隨時供您使用TranslatethefollowingsentencesintoChinese.610100英擔頂級白糖。710日的來信向我們訂購貨物。10日的來信,訂購兒童夾克衫。510日要求訂購五臺打印機來信,非常感謝。Fillinthefollowingblankswiththesuitablewordsgivenbelow.of following Medium irrevocable confirmTask2TranslatethefollowingexpressionsintoChinese.確認獲悉確保,保證轉(zhuǎn)寄,運送……接受訂單向某人報價如下按照要求TranslatethefollowingsentencesintoChinese.很遺憾,由于庫存不足,我們不能接受你方702號訂單。很遺憾告知你方,由于裝運問題,我們不得不延遲交貨。由于訂單的大量需求,于年底運送的貨物已經(jīng)銷售一空。我方保證將立即處理你方的任何詢盤。TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.WehaveacceptedyourOrderNo.85for100,000yardsofArticleNo.002printedcloth.WeacknowledgereceiptofyourletterofJuly14,andthankyouforyourorderfor1000setsofsewingmachines.ThankyouforyourofferofJune14.Wouldyoupleasesendusthesalesconfirmationinduplicateforourfile.InordertoavoidtheconflictwiththeCustoms,pleasereadtheloadinginstructioncarefully.Task3TranslatethefollowingexpressionsintoChinese.確認一式兩份會簽供我方存檔及時的,在適當?shù)臅r候?qū)δ橙擞幸妫阅橙藶槭芤嫒烁嬷曳阶屛覀冸p方都滿意Translatethefollowingphrasesaboutcontracts.termsandconditionsinthecontractregulationsofthecontractsignthecontractcancelthecontractterminatethecontractcomeintoforceloseeffectivenessexecutethecontractFillinthefollowingblankswiththesuitablewordsgivenbelow.to in duplicate countersign open appreciatedProject5Task1TranslatethefollowingexpressionsintoEnglish.togiveprioritytotheconsiderationoffavorableitistoberegrettedentertainyourrequestasourusualpracticegoesconfirmedletterofcreditinconsiderationofitwillbehighlyappreciatedtodosth.Choosethebestanswertocompleteeachofthefollowingsentences.1.B 2.C 3.B 4.B 5.B 6.C 7.C 8.B 9.D 10.DTranslatethefollowingsentencesintoChinese.關于支付條款,很遺憾我們不能接受付款交單方式。0009號信用證中所列條款,我們發(fā)現(xiàn)以下兩條與合同規(guī)定不符。998900用證。45天遠期信用證。你方可向我行開立金額為發(fā)票全額的即期信用證,議付時須同時提交以下單據(jù)。TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.Asperyourrequirement,weacceptyourpaymentbysightD/Pasanexceptionwhichcannotberegardedasanprecedent.WesuggestD/Apaymentby30draft.Pleaseconfirmifyouacceptit.Thegoodshavebeenpackedforshipment.PleaseadvisetheexactdateofL/C.PleaseopentheL/CassoonaspossibleinordertocatchthedirectshipwhichwillreachyoubeforetheendofMay.WecanassureshipmentontimeifyourL/CcanreachusbeforeMarch15.Task2TranslatethefollowingexpressionsintoEnglish.costtieupinviewofprevailingproposeplaceanorderextendthisfavourestablishtherelevantL/CTranslatethefollowingexpressionsintoChinese.現(xiàn)金支付憑匯票支付全額支付定期付款每年支付每月支付延遲支付立即支付貨到付款,交貨付現(xiàn)貨到付現(xiàn)TranslatethefollowingsentencesintoChinese.請見票即付。20000美元的匯票。我們同意將支付方式從即期信用證修改為即期付款交單。你方的匯票見票即付。我們將按托收辦法向你方卡具即期跟單匯票。TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.Itisconvenienttopaybypounds.whatpaymenttermswouldyoulike?WecaneffectthepaymentbyD/Pat60days.Weareunabletoacceptdeferredpayment.Thisisthenormalpaymenttermsininternationaltrade.Task3TranslatethefollowingexpressionsintoEnglish.executeopenanirrevocableL/Cfortheamountof…instructsb.todosth.adviseuptillnowduetobesupposedtooversightChoosethebestanswertocompleteeachofthefollowingsentences.1.C 2.D 3.D 4.C 5.B 6.D 7.B 8.C 9.D 10.ATranslatethefollowingsentencesintoChinese.注明允許分裝和轉(zhuǎn)船,以即期匯票和全套運輸單據(jù)向議付行提交議付。鑒于交易金額較小,我方擬接受即期(或30天)付款交單方式。相信此舉會促進你方的銷售,期待你方回復。例。證支付。TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.Thegoodshavebeenpackedforshipment.PleaseadvisetheexactdateofL/C.Oncereceived,wewillarrangeshipmentimmediately.PleaseopentheL/CassoonaspossibleinordertocatchthedirectshipwhichwillreachyoubeforetheendofMay.WecanassureshipmentontimeifyourL/CcanreachusbeforeMarch15.IfyouopentheL/Contime,thelosscausedshouldbebornebyyou.Thegoodshavebeenstoredinthequayshedforalongtime,andwecanawaittherelevantL/Cwithoutday.PleaseopentheL/Cassoonaspossible.Task4TranslatethefollowingexpressionsintoEnglish.discrepancyforyourattentioninsteadofseetonotlaterthaneffectshipmenteffectshipmentmoreoftenthannotTranslatethefollowingexpressionsintoEnglish.openaccountnegotiateinChinapresentdraftinstallmentdraweeacceptancedraftfluctuationworkingprocedureapplicationforalterationofcreditbalancesheetextensiondeadlineananexceptionincomeonperusalaccordingtotheregulationTranslatethefollowingsentencesintoChinese.我們發(fā)現(xiàn)以下兩點與合同不符。請刪除“不允許轉(zhuǎn)運”字樣,因為去你方港口沒有直達船只,必須在香港轉(zhuǎn)船。如你方能立即處理,我方將不勝感激。如果信用證修改過遲,我方將不能及時裝運。Task5TranslatethefollowingexpressionsintoEnglish.supplierextensioncnsignmentinquestioninspiteoftheagreeddateexpirekeepabrestofFillintheblanks.againsttoto;likein;onaboutinbyonTranslatethefollowingsentencesintoChinese.很遺憾由于你方延遲開證,我方不能在四月份裝運。請你方盡快延展信用證。我們要求你方將裝運日期和信用證有效期分別延展至201112202012115日。請盡快回復我方。我們要求將裝運日期向后延展一個月。30日。Project6Task1TranslatethefollowingexpressionsintoEnglish.handlewithcaresettoindicativemarkwarningmarkbesusceptibletoshippingmarktradedisputeseaworthypackageconvenientforshipmentpackingrequirementChoosethebestanswertocompleteeachofthefollowingsentences.1.C 2.B 3.D 4.C 5.C 6.A 7.B 8.A 9.D 10.ATranslatethefollowingsentencesintoChinese.包裝費用通常包含在合同價格里。機器必須防潮、防濕、防震。這批貨物下個月底才能裝妥備運??紤]到你方的運輸情況,我們特別加固了包裝。吸人眼球的包裝有助于我們促進銷售。Task2TranslatethefollowingexpressionsintoEnglish.裝運單據(jù)卸貨港裝運港立即裝運銷售旺季分批裝運啟運日期分四個月等量裝運FillinthefollowingblankswiththesuitablewordsgivenpensationshippinginvolvessailloadingTranslatethefollowingsentencesintoEnglish.WelearnfromtheshippingcompanythatthespacetoTokyobeforetheendofMayhasbeenbooked,andtheearliestshippingdateisJune8.Inordertocatchthebriskseason,pleasearrangetheshipmentimmediatelyafterreceivingourL/C.WewonderwhetheryoucanarrangeshipmentinSeptember.Ifthegoodsarriveaftertheshippingdate,wewillrejectthemandreservetherighttolodgeaclaim.Thealternativeisthatweeffectshipmentinlots.Task3TranslatethefollowingexpressionsintoEnglish.insurancecoverageinsuranceamountpremiumpremiumrateallrisksWPAFPAPICCinsurancepolicyinsurancecertificateCompletethefollowingletterwithproperwords.In tell place basis save accept reference cover with agreeTranslatethefollowingsentencesintoEnglish.PleaseinsureagainstallrisksandWarRiskfor110%oftheinvoicevalue.Accordingtoth
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025小學二年級學習計劃(32篇)
- 技術顧問勞務合同(3篇)
- 施工合同書(32篇)
- 2024-2025學年廣東省深圳市龍崗區(qū)德琳學校高二上學期第一次考試歷史試卷
- 2024-2025學年第15課貨幣的使用與世界貨幣體系的形成-勤徑學升高中歷史選擇性必修1同步練測(統(tǒng)編版2019)
- 2025年協(xié)同開發(fā)建房協(xié)議版式
- 2025年農(nóng)業(yè)合作養(yǎng)殖協(xié)議模版
- 2025年供應鏈優(yōu)化供應商協(xié)議
- 2025年雙方合作演藝協(xié)議
- 2025年交易合同附加條件標準文本
- (2024)云南省公務員考試《行測》真題及答案解析
- 公司安全事故隱患內(nèi)部舉報、報告獎勵制度
- 2022建筑外門窗三性講義精選ppt
- 醫(yī)療器械供貨企業(yè)質(zhì)量保證體系調(diào)查表(模板)
- 春節(jié)后復工安全檢查表
- 管道公稱直徑壁厚對照表
- 項城市2021年度農(nóng)業(yè)水價綜合改革
- 工程倫理-第章工程與倫理通用PPT課件
- 我眼中的中國發(fā)展(課堂PPT)
- 稻谷品質(zhì)測定指標及方法
- 公司面試評價表
評論
0/150
提交評論