英漢對比形容詞和副詞_第1頁
英漢對比形容詞和副詞_第2頁
英漢對比形容詞和副詞_第3頁
英漢對比形容詞和副詞_第4頁
英漢對比形容詞和副詞_第5頁
已閱讀5頁,還剩23頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

形容詞&副詞英漢對比形容詞的含義:表示事物的形狀、特質、形態(tài)等特征的詞。能對名詞(或代詞)起修飾、描繪作用。英語中:漢語中:作為現(xiàn)當代最有影響的現(xiàn)代漢語教材,黃伯榮、廖序東在《現(xiàn)代漢語》中給形容詞的簡潔定義是表示事物的性質和狀態(tài)。英語中形容詞的分類

Ⅰ就其詞形結構而言,形容詞可分為單字形容詞和復合

形容詞

就其句法功能而言,形容詞可分為中心形容詞(CentralAdjective)和外圍形容詞Ⅲ

就其詞匯意義而言,形容詞可分為靜態(tài)形容詞(StativeAdj.如tall,big

short等)和動態(tài)形容詞(Dynamic

Adj.如patient,generous等)漢語中形容詞的分類性質形容詞:能受否定副詞“不”和程度副詞“很”等的修飾,表示事物的屬性。如:高、聰明、漂亮、干凈、大、敏銳、難、簡單等。狀態(tài)形容詞:不能受否定副詞“不”和程度副詞“很”等的修飾,表示事物的狀態(tài)或情狀。如:雪白、金黃、筆直、通紅、糊里糊涂、亂哄哄等。

根據(jù)語義特征進行的分類。即從人們對某一性質的態(tài)度來說,形容詞還可以分為:

正向形容詞:大、長、粗、厚、快、高、胖、好、積極、漂亮、聰明、勤快、善良等。

負向形容詞:小、短、細、薄、慢、矮、瘦、壞、消極、丑、愚蠢/笨、懶惰、惡毒等。

英漢形容詞對比一、構詞(形態(tài))對比二、句法功能對比三、級的對比四、排列語序對比一、英漢形容詞構詞(形態(tài))對比英語:1、通過后綴或詞尾實現(xiàn)如:-able、-ing、-ed、-ish-ly、-y等等2、合成形容詞adj+nfull-timeadv+過去分詞well-knownadv+現(xiàn)在分詞hard-working漢語:大多數(shù)形容詞與相對應的名詞詞性不變,例如:美麗、熱情通常是一個名詞,或名詞加“的”相同處:均有形容詞重疊現(xiàn)象,但漢語更常見.

如干干凈凈、綠油油

goody-goody(偽善的)二、英漢形容詞句法功能對比P39~P43英語:定語補語狀語(作評注性狀語)主語賓語不能直接使用漢語:可以充當任何句子成分主要功能(補充、說明)英語中形容詞不可以做謂語,漢語可以英漢形容詞作定語的對比P39

差異對比位置關系連接方式英語(adj)+n+(adj)不需要任何輔助手段,直接adj+n漢語(adj)+n需要adj+“的”+n英漢形容詞作補語的對比P39英語:在SVO和SVOC中,補充說明S或O的性狀和變化情況漢語:補充說明動作或狀態(tài),位于adj和v之后英語漢語翻譯原則SVC形容詞謂語句/v+adj補語漢譯英,意譯SVOC“把”字句/主謂短語作賓語英漢形容詞作謂語P40漢語:形容詞謂語句英語:不能作謂語漢譯英1、一般遵循“增詞原則”,增添適當?shù)膭釉~。2、表示事物變化發(fā)展的方向或結果,用“詞類轉化原則”將adjv英漢形容詞作狀語P42英語:作評注性狀語(既用于發(fā)表評論或表明看法),相當于分句作用。如:Heismad,Ithink.漢語:作描寫性狀語(描寫動作行為或變化的方式、狀況以及動作時的狀態(tài))英譯漢時,用“譯詞成句”原則漢譯英時,用“詞類轉化”原則,既adj

adv英漢形容詞作主語和賓語P42英語:不能直接作S/O,必須用“the+adj”,(有時為不定量限定詞,如alotof,alargenumberof等)表示一類人或物漢語:可直接作S/O,或+“的”,構成詞組謂語動詞有要求,主要是系詞,要表示“是”、“像”等表示致使意義和能愿動詞英漢互譯時,用“詞類轉化原則”,adjn三、級的對比英語:原級規(guī)則和不規(guī)則比較級+er;more+adj最高級+est;most+adj漢語:“更”或“最”+adj,來表示程度上的變化如:高、更高、最高四、排列順序對比英語:可用一句話概括:美小圓舊黃,中國木書房如:anewblackpen漢語:表領屬關系(誰的)

表示時間、處所(什么時候、什么地方)

表指代或數(shù)量(多少)

表動詞性詞語、主謂短語(怎樣的)

表形容詞性短語(什么樣的)

表性質、類別或范圍(什么)從左到右,客觀性增強,穩(wěn)定性增強如:這是去年在法國教我法語的老師。abeautifullittleroundredball(特征+尺寸+形狀+顏色+材料+名詞)

漢語表達為:一個漂亮的小紅圓球

Summary1、在構詞中,英語通過后綴或詞尾實現(xiàn),或者是復合形容詞;漢語則不變,或加“的”2、在句法功能中,英語形容詞不能作謂語,漢語形容詞可以充當任何句子成分3、在形容詞級的表示中,英語有原級、比較級、最高級;漢語直接在形容詞前加“更”表比較級、“最”表最高級4、在形容詞排列順序中,英漢大致相同,只是在顏色和形狀上,英語表達形狀+顏色;漢語表述為顏色+形狀。副詞的英漢對比副詞的含義:P43英語中,副詞指表示狀況和程度的詞,一般修飾v、adj、以及其他adv的詞漢語中,王力在《中國現(xiàn)代語法》中指出:凡詞,僅能表示程度、范圍、時間、可能性、否定作用等,不能單獨地指實物、實情或者事者,叫做副詞。即朱德熙所說的,副詞是充任狀語的虛詞漢語副詞的分類程度副詞:極、十分、非常等范圍副詞:都、連、也等時間副詞:已經、還、如今等方式副詞:悄悄、連忙、大約等可能性和必要性副詞:可、能、必等否定性副詞:不、未、別等語氣副詞:豈、難道、索性等關系副詞:若非、雖等英語副詞的分類時間副詞:now,then,soon,ago地點副詞:here,there,indoors方式副詞:carefully,happily頻度副詞:always,sometimes程度副詞:pretty,very焦點副詞(通過強調使之成為人們注意的焦點):only,even連接副詞:therefore,however關系副詞(引導定語從句):when,where,why疑問副詞:when,where,why句子副詞(修飾整個句子,表達說話人的觀點態(tài)度):frankly,naturally副詞的英漢對比構詞對比語法功能位置對比一、英漢副詞構詞對比

P43英語:形態(tài)標志:-ly(表示方式、狀態(tài)、時間、地點、順序、程度、狀態(tài)、方向、方面等)-words(表示向、朝等)如:upwords表示-a

(表示在…之上、在…之中)如:above漢語:形態(tài)標志:

地、然、般如:天使般英漢互譯:遵循“語體原則”或“詞類轉化原則”二、英漢副詞語法功能對比P45作狀語作表語作定語作補語英語√√√√漢語√××少數(shù)三、英漢副詞位置對比P47作修飾語作補語作狀語英語1、放在被修飾的詞前2、放在中心詞之后(表示時間、地點的副詞)放在補充說明的成分之后句首、句中、句末漢語放在中心詞之前放在補充說明的成分之后句首、和句中作狀語Thevisitorswerewarmlywelcome.他馬上吩咐小馬倒水(表

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論