商務英語negotiating price課件_第1頁
商務英語negotiating price課件_第2頁
商務英語negotiating price課件_第3頁
商務英語negotiating price課件_第4頁
商務英語negotiating price課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩28頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

NEGOTIATINGPRICE

UnitContentsofOralBusinessEnglish(I)DetailedItems1LookingforaJob(I)JobAdvertisementsCoverletter&ResumeJobInterview2ComingtoaNewCompany(I)ReportingforworkTalkingaboutRulesofCompanyTalkingaboutOrganizationalStructureTalkingaboutResponsibilitiesofJobPositionsTouringtheOfficeBuilding3OfficeRoutines(I)TelephoneCommunicatuionBusinessMeetingBooking4Price(II)NegotiatingthePrice5ModesofPayment(II)6SalesPromotion(II)7Shipment&Packaging(II)8SigningaContract(II)9CustomerService(II)............

Unit4

NEGOTIATING

PRICE

Unit4PriceNegotiation

LearningObjectivesLearningaboutBusinessNegotiationLearningabout

TermsinpricenegotiationUnderstandingproceduresinpricenegotiationLearningtotalkaboutpriceadjustments,discounts,andconcessions

BusinessNegotiationⅠDefinitionofBusinessNegotiation

Businessnegotiation,isdefinedasnegotiationdealingwithbusinessaffairs.Itarrangesthesettlementoftermsandconditionsoftrade(貿(mào)易條件和條款)bydiscussions.Itmayfinallyleadtoagreementthroughnegotiationsandcompromise.Itincludesconsultation(磋商),bargaining(討價還價),mediation(調(diào)解),arbitration(仲裁)andsometimes,evenlitigation(訴訟).

Ⅰ商務談判的定義

從現(xiàn)代意義上講,商務談判可以被定義為處理商務事物的談判,以討論協(xié)商方式來確定貿(mào)易中的各項條件和條款,并最終達成一致。它其中包括磋商、討價還價、調(diào)解、仲裁,有時甚至訴訟。ⅡFunctionofBusinessNegotiation

Businessnegotiationistreatedasanintegralpartofthetotalinternationalbusinessactivity.Businessnegotiationisatooltoachievethegeneralcommercialinterestsofthepartiesinvolved.ⅢTheCharacteristicsofBusiness

Negotiation3.

Negotiationisaverytryingprocesswith

confrontation(對抗)andconcession(讓步).2.There’snosuchthingas“takeitorleaveit”ininternationalbusiness.Everythingisnegotiable.Italldependsontheexpertiseofthenegotiators.Negotiationisattheheartofeverytransactionand,forthemostpart,itcomesdowntotheinteractionbetweentwosideswithacommongoal—profits.ⅤTheMainContentsof

BusinessNegotiation

*price(價格)

*quality(質(zhì)量)*termsofpayment(付款條件)*packingandshipping(包裝和裝運)*insurance(保險)*agency(代理)*complaints,disputesandclaims

(投訴、爭議、索賠)*arbitration(仲裁)*processingandassemblingtrade

(加工與裝配貿(mào)易)*compensationtrade(貿(mào)易補償)*technologyimportation(技術(shù)引進) Procedures

ofPriceNegotiation

?Enquiry/Inquiry(詢盤)

?Offer(報盤)

?Counter-offer(還盤)

?Acceptance(接受)

?Order(訂貨)Enquiry/Inquiry

2typesofenquiry1.generalenquiry

(generalinformation)

acatalogue

apricelist/quotationsheets

asample2.specificenquirynameofthecommoditythespecifications(規(guī)格)thequantityunitpriceFOBorCIF(單價)

packaging(包裝)shipment(裝運)theterms&methodsofpayment

(付款條款和方式)PriceTerms---FOB&CIFFOB:FREEONBOARD

離岸價裝運港船上交貨是指賣方必須在合同規(guī)定的裝運期內(nèi)在指定裝運港將貨物交至買方指定的船上,并負擔貨物越過船舷為止的一切費用和貨物滅失或損壞的風險。

CIF:COST,

INSURANCEANDFREIGHT

到岸價成本加保險費、運費是指賣方必須在合同規(guī)定的裝運期內(nèi)在裝運港將貨物交至運往指定目的港的船上,負擔貨物越過船舷為止的一切費用和貨物滅失或損壞的風險,并負責辦理貨運保險,支付保險費,以及負責租船或訂艙,支付從裝運港到目的港的運費。PriceTerms---FOB&CIF

(I)A:Thepriceofthisproductis$950perset.B:DoyouquoteCIForFOB?A:OurpriceisonCIFbasis.

(II)A:What’sthebasisofyouroffer,CIForFOB?Youknow,I’d

liketohaveyourlowestquotationCIFShanghai(上海到岸價).B:Waitaminute.Iwillhaveitworkedoutverysoon…..

ThepriceforCOMPAQ1200is$900persetCIFShanghai.A:Oursizeoforderis1000sets.ThedateofdeliveryisJuly.

Bytheway,Howlongdoesyourcurrentofferremianvalid?B:Ourofferisfirmofferandremainsopenfor3days.Hereis

the

quotationsheet….

TermsofPayment

3categories:Remittance匯付Collection托收Letterofcredit信用證Remittance:Mailtransfer:

M/T信匯Telegraphictransfer:

T/T電匯Demanddraft:

D/D票匯Letterofcredit:sightL/C

即期信用證timeorusanceL/C遠期信用證revocableandirrevocableL/C

可/不可撤銷信用證unconfirmedandconfirmedL/C不保兌/保兌信用證transferableandnon-transferableL/C可轉(zhuǎn)讓/不可轉(zhuǎn)讓信用證documentaryandcleanL/C

跟單/光票信用證revolvingL/C

循環(huán)信用證Offer&CounterofferAn

offer

eitherorallyorinwrittenformshouldinclude:*thename,price,qualityandquantityofthegoods;*thedateofdeliveryand/ortimeofshipment;*thetermsofpayment;*thevalidityoftheoffer;*othertermsconcerned,suchaspackaging,discount,insurance,etc.

Counter-OfferAcounter-offer

meansapartialrejection

oftheoriginaloffer,anditisoften

acounterproposalputforwardbythebuyerortheofferee.Thesentence“acceptyouroffersubjecttothefollowingalterations…”(接受你方報盤,但須做以下修改)canbeusedinansweringanoffer.Inmakingacounter-offer,thepartyconcernedshould

expressregretatinabilitytoaccept,andexplainthereasonsfornon-acceptance.NegotiatingthePrice

Phases

Phase1:

(15minutes)

Toreadusefulexpressionsand3conversationsaboutnegotiatingpricestomakeitreadyforvideowatching

Phase2:(10minutes)Towatchthevideoofnegotiatingpricesandgetfamiliarwiththeexpressionsyouhavelearnt

Phase3:(60minutes)

Role-play(2)ConversationPractices(Chinese---6)

ConversationPractice(6-1)

ConversationPractice1A:今天下午過得如何?B:還好。今早我已詳細看過你給我的目錄了。我想討論一下你們計算機揚聲器(computerspeaker)的價格。A:好的。這是我們的價目表。

B:我看看。你們680型的標價是10美金。大量訂購的話有折扣嗎?A:當然有。100或以上的訂單我們有百分之五的折扣。

B:如果我下六百訂單,你們可以給我什么樣的折扣?A:六百的話,給你百分之十的折扣。

ConversationPractice(6-1)

ConversationPractice1(Sample)A:Howareyouthisafternoon?

B:Justfine.Ilookedoverthecatalogueyougavemethismorning,andI’dliketodiscussaboutthepricesonyourcomputerspeakers.A:Verygood.Hereisourpricelist.

B:Letmesee…Iseethatyourlistedpricefor680modelis$10.Doyouofferquantitydiscounts?A:Wesuredo.Wegavea5%discountforordersofahundredormore.B:WhatkindofdiscountcouldyougivemeifIweretoplaceanorderfor6hundredunits?A:Onanorderof6hundred,wecangiveyouadiscountof10percent.

ConversationPractice(6-2)

ConversationPractice2A:你有沒有收到我們上星期寄給你的樣品?B:收到了,我們已經(jīng)進行了評估。如果價錢合適,我們現(xiàn)在就想訂貨。

這種貨你們最低價是多少?A:單價12.50美元。

B:我覺得這個價貴了點,你能不能減一點?A:恐怕不行,12.50美元是我們的底價。如果你訂貨超過10,000件,

我們可以減到12.00美元。B:行,我接受這個價格,第一批訂貨10,000件。你們能在31日前發(fā)貨嗎?A:當然可以。ConversationPractice(6-2)

ConversationPractice2(sample)A:Didyoureceivethesamplewesentlastweek?B:Yes.We’vefinishedtheevaluationofit.Ifthepriceisacceptable,wewouldliketoordernow.What’syourbestpriceforthatitem?

A:Theunitpriceis$12.50.

B:Ithinkthepriceisalittlehigh.Can’tyoureduceit?A:I’mafraidnot.$12.50isourbottomprice.Wecouldreduceitto

$12.00ifyourpurchaseisover10,000units.

B:Verygood.Weacceptthepriceandplacetheinitialorderof

10,000units.Canyoudeliverthegoodsby31st?

A:Ofcourse.ConversationPractice(6-3)

ConversationPractice3

A:Steven,您認為價格怎么樣?B:我們能出到的最低價格每箱$120.A:恐怕不行。我們不可能減到那個程度。B:我認為你們非常了解現(xiàn)在的市場,一些西班牙公司,同樣的商品,他

們出更低的價格。A:價格不能與質(zhì)量分開而論。你會發(fā)現(xiàn),我們的產(chǎn)品與對手的相比,質(zhì)

量更好的多。B:那倒是真的,你們的質(zhì)量更好。但即使考慮到你們的產(chǎn)品質(zhì)量,你們

的價格仍舊偏高。我們各讓一步怎么樣?A:那我得想一想,30分鐘之后給你回復.B:不著急。

ConversationPractice(6-3)

ConversationPractice3A:Steven,what’syourideaofprice?(你認為價格怎么樣?)B:Thebestwecandois$120percase.A:I’mafraidthat’simpossible.Youcan’texpectustoreduceittothat

extent.B:Ithinkyouarewell-informedabouttheprevailingmarket.SomeSpanish

firmsareofferingthesameatmuchlowerprices(給出更低價格).A:Pricescan’tbetakenseparatelyfromquality.Acomparisonofthequalityofourproductswith

thatofrivalgoodswillshowyouthatoursisfarsuperior.B:Itistrueyoursareofbetterquality.Butyourpriceisstillonthehighside(你們的價格偏高)evenifwetakethequalityintoconsideration.Howabout

meetingeachotherhalfway?(我們各讓一步怎么樣?)A:Well,I’llhavetothinkaboutitandgiveyouareply30minutesfromnow.B:Takeyourtime,please.ConversationPractice(6-4)

ConversationPractice4A:我們已經(jīng)討論過你們提出的要價。我們認為你方的價格太高,我方

難以接受。B:不過我認為我們的報價是現(xiàn)實的、合理的。A:你說的“合理的”是什么意思?B:就是說,我方不會漫天要價,我們是與當前市場價格的普遍水平相一

致的。A:我不同意。如果沒法進一步商談,你方堅持不做讓步的話,我們干脆

放棄這筆交易好了。B:對不起,你方還價多少?A:在互利的基礎上,每件70美元怎么樣?B:恐怕你方還價太低。差距太大。A:那么我們雙方都退一步做出讓步這樣我們才可以完成這筆交易。ConversationPractice(6-4)

ConversationPractice4A:Well,we’vediscussedtheofferyouquoted.Andwefoundyouroffer

wastoohigh.It’s

difficultforustoacceptit.B:ButIthinkourofferisreasonableandrealistic.A:Whatdoyoumeanby“reasonable”?B:Thatis,wenevermakeourpriceonwildspeculation,itcomesinline

withthe

prevailingmarket.A:Ican’tagreewithyou.Ifthereisnoroomforfurtherdiscussionandyou

refuseto

makeanyconcession(做出讓步),wemightaswellcallthedeal

off.(放棄這筆交易)B:Sorry.Justwait,what’syourcounter-offer?A:Onthebasisofourmutualbenefit,howabout$70perset?B:I’mafraidyourcounterbid(還價)istoolow,andthegap(價格差距)

istoowide.A:Howaboutmeetingeachotherhalf-wayandmakingaconcessionso

thatwecanmakethe

businessconcluded(完成交易)?ConversationPractice(6-5)

Conversationpractice5A:早上好,先生。我的任務就是給您介紹我們的筆記本電腦。B:恐怕我現(xiàn)在沒空。A:也許您不會介意抽出幾分鐘時間允許我介紹一下我們的產(chǎn)品。B:請講。A:首先,它外形優(yōu)雅、美麗,相當輕便。因此無論您走到哪里攜帶方便。

而且它設計簡單、時尚,易于操作。讓我給您看演示一下。B:是的,它真的很好很方便。保修服務怎么樣?A:它全保五年,您可以對我們完善的保修服務放心。B:多少錢呢?A:正常價7,000元每臺,如果您喜歡,我可以給您打個折。B:6,500元怎么樣?A:好,成交。ConversationPractice(6-5)

ConversationPractice5A:Morning,Sir.MymissionhereistointroduceyouournotebookPCs.B:Iamnotfreeatthemoment,I’mafraid.A:Maybeyoudon’tmindsparingmejustafewminutestointroducesome

informationofourproduct.B:Well,goahead.A:First,ithaselegantandbeautifulappearanceandit’sexcellentforits

handiness(輕便).Soitisveryeasytotakewithyouwhereveryougo.

Moreover,ithasasimple,moderndesign,making

ituser-friendly(易操作

的).Letmeshowyou.B:Yeah.It’sreallyveryniceandconvenient.Howaboutthemaintenance

service(保修服務)?A:Itisfullyguaranteed(全保)for5yearsandyoucancountonusfor

completemaintenance

service.B:Howmuchdoesitcost?A:Thenormalpriceis7,000yuan,andIcangiveyouadiscount(打個折)

ifyoureallylikeit.B:Howabout6,500yuan?A:

OK.(Deal)done(成交).ConversationPractice(6-6)

ConversationPractice6A:歡迎到我們公司,Johnson先生。B:我很高興又來到上海。A:請到我的辦公室吧。我相信你們已經(jīng)研究過我們的圍巾提案了。B:是的。我們對你們的羊毛圍巾感興趣。我想了解一下價格。能不能給我看一

下價格表?A:給您。B:恐怕你們的價格太高。A:根本不高。我們的手工羊毛圍巾不僅品質(zhì)好而且價格合理。B:據(jù)我所知,韓國產(chǎn)品也是顏色鮮艷設計優(yōu)美,但他們的價格平均會比你們的低。A:是的,您說的沒錯,但是您錯過了重要的一點,我們的手工圍巾是傳統(tǒng)的,

享譽世界市場,而他們的機器加工。B:但你要承認你們的價格比你們的競爭者高出至少5個百分點。如果你們想得到

訂單,就得降低價格。A:您能不能告訴我您大概要訂多少呢?我們可以相應調(diào)整我們的價格。B:如果在開出的價格上打九折,我打算訂20,000打。A:恐怕九折不行,給你個九四折吧。B:那還合理。ConversationPractice(6-6)

ConversationPractice6A:Welcometoourcompany,Mr.Johnson.B:I’mpleasedtocometoShanghaiagain.A:Cometomyoffice,please.Ibelievedyou’vestudiedourproposalforscarves,

haven’t

you?B:Yes.Weareinterestedinyourwoolscarves,andI’dliketoknowtheprice.Wouldyoupleaseshowmeyourpricelist(價格表)?A:Hereyouare.B:I’mafraidyourpriceistoohigh.A:No,notatall.Ourhand-madescarvesarenotonlyofhighqualitybutalsoofreasonableprice.B:AsfarasIknow,theKoreanarticles(物品)alsobrightlycoloredandbeautifullydesigned,buttheirpriceislowerthanyoursonaverage(平均).A:Yes,youarequiteright,butyouhavemissedtheveryimportantpointthatourhand-madescarvesaretraditionalandknowntotheworldmarketwhiletheirsarewovenbymachines.ConversationPractice(6-6)

ConversationPractice6B:Butyo

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論