技術轉(zhuǎn)讓和設備、材料進口合同書(3篇)_第1頁
技術轉(zhuǎn)讓和設備、材料進口合同書(3篇)_第2頁
技術轉(zhuǎn)讓和設備、材料進口合同書(3篇)_第3頁
技術轉(zhuǎn)讓和設備、材料進口合同書(3篇)_第4頁
技術轉(zhuǎn)讓和設備、材料進口合同書(3篇)_第5頁
已閱讀5頁,還剩19頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

第24頁共24頁技術轉(zhuǎn)讓和?設備、材料?進口合同書?中國××?產(chǎn)品進出口?公司和上海?×××產(chǎn)品?生產(chǎn)廠(以?下簡稱中方?)與英國×?×廣播有限?公司(以下?簡投資人)?和德國××?貿(mào)易有限公?司(以下簡?稱apl)?簽訂本合同?,其條款如?下:第一?條技術轉(zhuǎn)?讓(1)?中方為在上?海生產(chǎn)投資?人的甲型和?乙型產(chǎn)品而?引進必需的?技術。這些?產(chǎn)品以下簡?稱為產(chǎn)品。?(2)投?資人應中方?要求按本合?同提供其擁?有的制造產(chǎn)?品所需的技?術和資料。?(3)產(chǎn)?品的名稱規(guī)?格詳見附件?一。(4?)投資人應?向中方提供?制造產(chǎn)品所?需的貿(mào)易秘?密、制造技?術和專有技?術方面的資?料。投資?人向中方提?供的資料詳?見附件二。?第二條?設備規(guī)劃?(1)中方?必須按照投?資人的建議?準備產(chǎn)品生?產(chǎn)設施。?(2)為了?幫助在上海?準備生產(chǎn)設?施,投資人?應提供援助?,包括供應?下列資料:?①生產(chǎn)線?計劃。②?生產(chǎn)勞動力?安排計劃。?③設備布?局計劃。?④基礎設施?計劃,如水?電供應、空?調(diào)、運輸、?通訊等。?⑤設備安裝?操作計劃。?⑥生產(chǎn)管?理計劃。?⑦推銷計劃?。上述資?料應于本合?同生效后6?0天內(nèi)由投?資人提供中?方。(3?)生產(chǎn)線必?須按照附于?本合同的生?產(chǎn)細目表,?即附件三。?(4)中?方應自行準?備生產(chǎn)計劃?,但必要時?可要求投資?人給予合作?。第三條?許可費的?支付(1?)投資人向?中方轉(zhuǎn)讓技?術的許可費?如下:①?中方向投資?人購買產(chǎn)品?生產(chǎn)權應交?入門費__?___美元?。②每件?出售的產(chǎn)品?應向投資人?交付售價3?%的提成費?。(2)?一切付款應?按照本合同?及本條款的?有關約定事?項辦理。?(3)一切?付款應通過?中國銀行辦?理。(4?)支付方式?采用不可撤?銷的即期信?用證,用美?元支付。?(5)中方?應在本合同?生效后一個?月內(nèi),開立?不可撤銷的?信用證向投?資人支付入?門費。(?6)投資人?應在收到上?述信用證后?30天內(nèi)提?供合同規(guī)定?的一切技術?資料。(?7)中方每?次向投資人?訂購合同規(guī)?定的材料時?,應在信用?證的金額中?加上3%的?提成費;也?可在支付貨?款時,為提?成費另開一?份信用證。?(8)中?方負責在中?國發(fā)生的一?切費用;投?資人負責在?國外發(fā)生的?一切費用。?第四條?銷售(1?)投資人應?幫助中方興?趣辦展銷會?、研討會、?廣告宣傳等?,以推銷中?方生產(chǎn)的產(chǎn)?品。但費用?應由中方負?擔。(2?)在開展廣?告宣傳等活?動中,中方?如有需要可?以使用投資?人的廣告標?識。但投資?人既不參與?中方的盈虧?,也不對此?承擔責任。?第五條?質(zhì)量控制?(1)在上?海制造產(chǎn)品?的質(zhì)量必須?按照投資人?的質(zhì)量控制?標準進行鑒?定。(2?)上海制造?產(chǎn)品的質(zhì)量?檢驗,在開?始階段應由?雙方工程是?由聯(lián)合進行?,其細節(jié)詳?見附件四。?(3)上?海制造產(chǎn)品?的質(zhì)量檢驗?必要時應進?行兩次。如?果第二次檢?驗未能達到?規(guī)格指標而?且原因又是?在投資人方?面,則投資?人應自費解?決存在的問?題。(4?)如果品質(zhì)?檢驗合格,?雙方工程是?由應簽署品?質(zhì)檢驗證明?書一式兩份?,每方各執(zhí)?一份。第?六條設備?交貨(1?)中方應向?投資人購買?生產(chǎn)產(chǎn)品所?需的設備。?(2)生?產(chǎn)產(chǎn)品所需?設備的品名?、規(guī)格詳見?附件五。?(3)中方?投資人購買?設備的價格?細節(jié)由雙方?商定,并另?簽設備購買?合同。(?4)投資人?運交的設備?應該是新型?的、未用過?的。(5?)投資人向?中方運交設?備的價款應?以不可撤銷?的即期信用?證按cif?中國口岸條?件用美元支?付。(6?)投資人應?按本合同的?交貨計劃表?運交設備。?(7)投?資人應按合?同的規(guī)定,?向中方提供?與設備有關?的技術資料?。(8)?設備正式交?貨日期為提?單的日期。?投資人應將?提單號碼、?裝船日期、?裝箱單、抵?達日期等及?時通知中方?。同時,投?資人還應將?上述資料單?據(jù)副本寄給?中方。(?9)合同規(guī)?定的設備和?技術資料如?有遺失,中?方得要求投?資人補交。?(10)?投資人運交?設備應使用?堅固的包裝?,能以經(jīng)受?長途運輸。?(11)?投資人的裝?箱單應寫明?:①合同?號碼;②收?貨人姓名;?③目的港;?④裝船嘜頭?;⑤重量;?⑥箱號;⑦?收貨人標記?。(12?)投資人應?將裝貨內(nèi)容?清單的副本?放入包裝內(nèi)?。第七條?接收設備?(1)中?方應準備設?施和場地以?接收和保管?投資人運來?的設備。?(2)投資?人應在中方?提出對運到?的設備進行?安裝和試車?的要求后三?周內(nèi)派出工?程師。中方?應為此事向?投資人提供?翻譯之類的?必要幫助。?(3)投?資人的工程?師應為安裝?試車任務停?留兩周。?(4)運交?設備的驗收?工作,應由?雙方工程師?和中國檢驗?官員一起進?行,詳細規(guī)?則見附件六?。(5)?如果初次檢?驗不合格,?應進行第二?次檢驗。如?果第二次檢?驗仍不合格?,則投資人?應在兩個月?內(nèi)自費調(diào)換?有關設備。?但是中方應?該認識和接?受這一點,?即換貨所需?的時間長短?要看所換的?設備而定。?(6)如?果檢驗合格?,雙方應簽?署檢驗證明?書一式兩份?,每方各執(zhí)?一份。(?7)投資人?派行往中方?安裝調(diào)試的?工程師的居?留費用均由?投資人負擔?。第八條?設備操作?和保養(yǎng)的培?訓(1)?投資人在派?遣工程到中?方安裝調(diào)試?設備時,應?興舉辦關于?設備操作和?保養(yǎng)的培訓?。中方應為?此事對投資?人提供諸如?翻譯之類的?幫助。(?2)培訓的?時間,包括?前款所講的?安裝調(diào)試在?內(nèi)不得超過?兩周。(?3)培訓主?要用英語進?行,也用漢?語作為輔助?語言。中方?如有需要應?自費準備漢?英翻譯員。?(4)在?中方進行設?備操作保養(yǎng)?培訓的工程?師的居留費?用均由投資?人負擔。?第九條對?運交設備的?保證(1?)按照國際?習慣標準,?運交設備的?保證期為8?個月,從中?方完成驗收?工作起算。?(2)如?果在保證期?內(nèi)發(fā)現(xiàn)運交?的設備有缺?點,投資人?必須按中方?的要求,及?時適當解決?。(3)?在上述情況?下,該缺點?經(jīng)鑒定是由?中方操作經(jīng)?驗不足、搬?運不當或某?一物品的消?耗所致,則?投資人應要?求中方支付?實際運輸費?用。(4?)投資人應?向中方提供?與運交設備?有關的最大?限度的服務?。(5)?保證期以后?的設備保養(yǎng)?需要向中方?收取費用。?但投資人應?努力提供最?大的合作和?收取最低的?費用。第?十條物資?的采購(?1)中方應?按本合同的?規(guī)定向投資?人采購生產(chǎn)?產(chǎn)品所需的?材料。(?2)投資人?應按本合同?的規(guī)定向中?方運交所需?的材料。?(3)投資?人應力求以?盡可能低的?價格供應這?些材料。?(4)中方?采購材料的?實際詳細品?名,另以購?買合同規(guī)定?。(5)?投資人應該?供應最新的?材料,并保?證質(zhì)量。?(6)中方?應提前8個?月向投資人?送交月度生?產(chǎn)計劃和月?度材料采購?數(shù)量,以便?材料的交貨?能以得到保?證。(7?)投資人應?盡力按照交?貨計劃運交?中方采購的?材料;但是?,中方應當?理解和接受?這樣的事實?,即由于市?場供求不平?衡等不能預?見和不可避?免的原因會?使投資人無?法按計劃交?貨。(8?)中方對投?資人運交材?料的付款,?必須采用不?可撤銷的信?用證,以美?元支付。?第十一條?材料的出口?方法(1?)材料正式?交貨日期為?提單的日期?。投資人應?將提單號碼?、裝船日期?、裝箱單、?抵達日期等?及時通知中?方。同時,?投資人還應?將上述資料?單據(jù)副本寄?給中方。?(2)投資?人運交中方?的材料如有?任何遺失或?缺點,應由?投資人自費?辦妥。(?3)投資人?運交材料應?使用堅固的?包裝,能以?經(jīng)受長途運?輸。(4?)投資人的?裝箱單應寫?明:①合?同號;②收?貨人姓名;?③目的港;?④裝船嘜頭?;⑤重量;?⑥箱號;⑦?收貨人標記?。(5)?投資人應將?裝貨內(nèi)容清?單的副本放?入包裝內(nèi)。?第十二條?接收材料?(1)中?方應準備設?施和場地以?接收和保管?投資人運交?的材料。?(2)投資?人應在材料?經(jīng)過品質(zhì)檢?驗之后發(fā)運?。(3)?中方必須對?運交的材料?驗收,如有?缺陷或遺失?,應及時通?知投資人。?如果投資人?承認通知合?理,應自費?換貨。但是?,中方應當?認識和接受?這一點,即?換貨需要一?段合理的時?間。(4?)在上述情?況下,該缺?點經(jīng)鑒定是?由于中方的?錯誤操作所?致,投資人?應要求中方?支付一切實?際費用。?(5)如果?運交材料的?壞遺失是由?于存放或搬?運不當所致?,投資人應?在收到中方?通知后及時?換貨;但是?,有關費用?應由中方負?擔。第十?三條培訓?中方的工程?師(1)?投資人應接?待十名中方?工程師,并?提供三個月?的技術培訓?。(2)?投資人對中?方工程師為?此在德國居?留期間供給?膳宿,但中?德之間的來?回旅費除外?。(3)?派出受訓的?中方工程師?應懂得實用?的英語,具?有電子工程?學的基礎知?識。(4?)教學主要?用英語進行?,但以漢語?為輔助語言?。投資人應?按中方要求?準備一名漢?英譯員,費?用由中方負?擔。(5?)投資人應?立即編寫教?育計劃并提?前通知中方?。有關技術?教育計劃項?目詳見附件?七。(6?)apl應?同時派遣一?名工程師去?照料上述培?訓事宜。?第十四條?派遣投資人?的工程師?(1)投資?人應兩次派?遣多名工程?師去中方,?第一次派兩?名去兩個月?,以實施這?項轉(zhuǎn)讓計劃?。第二次派?四名去三個?,以達到產(chǎn)?品生產(chǎn)指標?。(2)?投資人派往?中方的工程?師主要用英?語進行工作?,但也以漢?語為輔助語?方。中方必?要時應自費?準備一名漢?英翻譯員。?(3)中?方應負擔投?資人的工程?師為此而在?中國國內(nèi)居?留和旅行的?各種費用,?但中德之間?的旅費除外?。(4)?在投資人派?遣工程師的?任務完成以?后,中方如?有必要仍可?要求投資人?繼續(xù)給予技?術支持。但?投資人應要?求中方為這?樣增加的合?作支付費用?。合作的條?款由雙方將?來討論約定?。(5)?中方要求投?資人技術服?務的細節(jié),?見附件八。?第十五條?將來的技?術合作(?1)投資人?應為將來的?發(fā)展與中方?進行合作,?包括高分辯?能力顯示等?在內(nèi)。(?2)上述技?術合的條款?,包括它的?費用,應由?中方、投資?人、apl?三方面商定?并另簽合同?。第十六?條apl?的作用(?1)apl?負責中方和?投資人之間?的信息傳遞?、交往媒介?等,并對中?方提供必要?的援助。?(2)ap?l應為此適?當向中方收?取報酬。?第十七條?apl的責?任(1)?apl應作?為中方與投?資人之間的?橋梁。(?2)apl?應協(xié)助中方?用展銷會、?研討會、技?術培訓等辦?法在中國銷?售產(chǎn)品。?(3)ap?l應在產(chǎn)品?品質(zhì)合格時?考慮把這些?產(chǎn)品銷往歐?洲和非洲(?南非除外)?。(4)?apl應在?中方派遣工?程師到歐洲?進行產(chǎn)品開?發(fā)時,向他?們提供免費?使用的設施?和工具。但?中方應負擔?他們在歐洲?的一切費用?。第十八?條仲裁?(1)中方?和投資人應?以合作的態(tài)?度解決合同?爭端。如解?決不成,則?以仲裁方式?最終解決。?(2)仲?裁應在瑞典?斯德哥爾摩?進行。(?3)中方和?投資人都應?受最終裁決?的約束。?(4)仲裁?費由敗訴方?負擔。(?5)本合同?如有某些問?題仍在仲裁?之中應該分?開予以執(zhí)行?。第十九?條稅款?在合同有效?期間,中國?的稅款由中?方負責;歐?洲的稅款由?投資人和a?pl負責。?第二十條?合同的生?效(1)?不可預見的?問題不應影?響本合同的?執(zhí)行。(?2)中方、?投資人、a?pl三方應?向各自的政?府申請允許?有關商品的?進口和出口?。最后一方?獲知得批準?之日即為本?合同生效之?日。三方應?盡最大努力?爭取在80?天內(nèi)取得批?準。第二?十一條合?同的撤銷?(1)如果?在合同生效?后六個月沒?有見到效果?,三方保留?撤銷本合同?的權利。?(2)本合?同從生效之?日起有效兩?年,期滿后?可以延長兩?年。第二?十二條使?用的文字?本合同用中?文和英文寫?成,兩種文?本具有同等?效力。第?二十三條?合同附件?(1)如要?修改合同,?有關三方面?應同意簽訂?正式修改文?件成為本合?同的一部分?。(2)?所有附件均?屬有效,并?應成為本合?同的一部分?。簽訂于?_____?年____?_月___?__日。?中方:??(簽字)?投資人:??(簽字)?apl:??(簽字?)技術轉(zhuǎn)?讓和設備、?材料進口合?同書(二)?技術轉(zhuǎn)讓?和設備、材?料進口合同?中國__?___產(chǎn)品?進出口公司?和上海__?___產(chǎn)品?生產(chǎn)廠(以?下簡稱中方?)與英國_?____廣?播有限公司?(以下簡投?資人)和德?國____?_貿(mào)易有限?公司(以下?簡稱apl?)簽訂本合?同,其條款?如下:第?一條:技術?轉(zhuǎn)讓(1?)中方為在?上海生產(chǎn)投?資人的甲型?和乙型產(chǎn)品?而引進必需?的技術。這?些產(chǎn)品以下?簡稱為產(chǎn)品?。(2)?投資人應中?方要求按本?合同提供其?擁有的制造?產(chǎn)品所需的?技術和資料?。(3)?產(chǎn)品的名稱?規(guī)格詳見附?件一。(?4)投資人?應向中方提?供制造產(chǎn)品?所需的貿(mào)易?秘密、制造?技術和專有?技術方面的?資料。投?資人向中方?提供的資料?詳見附件二?。第二條?:設備規(guī)劃?(1)中?方必須按照?投資人的建?議準備產(chǎn)品?生產(chǎn)設施。?(2)為?了幫助在上?海準備生產(chǎn)?設施,投資?人應提供援?助,包括供?應下列資料?:①生產(chǎn)?線計劃。?②生產(chǎn)勞動?力安排計劃?。③設備?布局計劃。?④基礎設?施計劃,如?水電供應、?空調(diào)、運輸?、通訊等。?⑤設備安?裝操作計劃?。⑥生產(chǎn)?管理計劃。?⑦推銷計?劃。(3?)生產(chǎn)線必?須按照附于?本合同的生?產(chǎn)細目表,?即附件三。?(4)中?方應自行準?備生產(chǎn)計劃?,但必要時?可要求投資?人給予合作?。第三條?:許可費的?支付(1?)投資人向?中方轉(zhuǎn)讓技?術的許可費?如下:①?中方向投資?人購買產(chǎn)品?生產(chǎn)權應交?入門費__?____美?元。②每?件出售的產(chǎn)?品應向投資?人交付售價?3%的提成?費。(2?)一切付款?應按照本合?同及本條款?的有關約定?事項辦理。?(3)一?切付款應通?過中國__?辦理。(?4)支付方?式采用不可?撤銷的即期?信用證,用?美元支付。?(5)中?方應在本合?同生效后一?個月內(nèi),開?立不可撤銷?的信用證向?投資人支付?入門費。?(7)中方?每次向投資?人訂購合同?規(guī)定的材料?時,應在信?用證的金額?中加上3%?的提成費;?也可在支付?貨款時,為?提成費另開?一份信用證?。(8)?中方負責在?中國發(fā)生的?一切費用;?投資人負責?在國外發(fā)生?的一切費用?。第四條?:銷售(?1)投資人?應幫助中方?興趣辦展銷?會、研討會?、廣告宣傳?等,以推銷?中方生產(chǎn)的?產(chǎn)品。但費?用應由中方?負擔。(?2)在開展?廣告宣傳等?活動中,中?方如有需要?可以使用投?資人的廣告?標識。但投?資人既不參?與中方的盈?虧,也不對?此承擔責任?。第五條?:質(zhì)量控制?(1)在?上海制造產(chǎn)?品的質(zhì)量必?須按照投資?人的質(zhì)量控?制標準進行?鑒定。(?2)上海制?造產(chǎn)品的質(zhì)?量檢驗,在?開始階段應?由雙方工程?是由聯(lián)合進?行,其細節(jié)?詳見附件四?。(3)?上海制造產(chǎn)?品的質(zhì)量檢?驗必要時應?進行兩次。?如果第二次?檢驗未能達?到規(guī)格指標?而且原因又?是在投資人?方面,則投?資人應自費?解決存在的?問題。(?4)如果品?質(zhì)檢驗合格?,雙方工程?是由應簽署?品質(zhì)檢驗證?明書一式兩?份,每方各?執(zhí)一份。?第六條:設?備交貨(?1)中方應?向投資人購?買生產(chǎn)產(chǎn)品?所需的設備?。(2)?生產(chǎn)產(chǎn)品所?需設備的品?名、規(guī)格詳?見附件五。?(3)中?方投資人購?買設備的價?格細節(jié)由雙?方商定,并?另簽設備購?買合同。?(4)投資?人運交的設?備應該是新?型的、未用?過的。(?5)投資人?向中方運交?設備的價款?應以不可撤?銷的即期信?用證按ci?f中國口岸?條件用美元?支付。(?6)投資人?應按本合同?的交貨計劃?表運交設備?。(7)?投資人應按?合同的規(guī)定?,向中方提?供與設備有?關的技術資?料。(9?)合同規(guī)定?的設備和技?術資料如有?遺失,中方?得要求投資?人補交。?(10)投?資人運交設?備應使用堅?固的包裝,?能以經(jīng)受長?途運輸。?(11)投?資人的裝箱?單應寫明:?①合同號?碼;②收貨?人姓名;③?目的港;④?裝船嘜頭;?⑤重量;⑥?箱號;⑦收?貨人標記。?(12)?投資人應將?裝貨內(nèi)容清?單的副本放?入包裝內(nèi)。?第七條:?接收設備?(1)中方?應準備設施?和場地以接?收和保管投?資人運來的?設備。(?2)投資人?應在中方提?出對運到的?設備進行安?裝和試車的?要求后三周?內(nèi)派出工程?師。中方應?為此事向投?資人提供翻?譯之類的必?要幫助。?(3)投資?人的工程師?應為安裝試?車任務停留?兩周。(?4)運交設?備的驗收工?作,應由雙?方工程師和?中國檢驗官?員一起進行?,詳細規(guī)則?見附件六。?(5)如?果初次檢驗?不合格,應?進行第二次?檢驗。如果?第二次檢驗?仍不合格,?則投資人應?在兩個月內(nèi)?自費調(diào)換有?關設備。但?是中方應該?認識和接受?這一點,即?換貨所需的?時間長短要?看所換的設?備而定。?(6)如果?檢驗合格,?雙方應簽署?檢驗證明書?一式兩份,?每方各執(zhí)一?份。(7?)投資人派?行往中方安?裝調(diào)試的工?程師的居留?費用均由投?資人負擔。?第八條:?設備操作和?保養(yǎng)的培訓?(1)投?資人在派遣?工程到中方?安裝調(diào)試設?備時,應興?舉辦關于設?備操作和保?養(yǎng)的培訓。?中方應為此?事對投資人?提供諸如翻?譯之類的幫?助。(2?)培訓的時?間,包括前?款所講的安?裝調(diào)試在內(nèi)?不得超過兩?周。(3?)培訓主要?用英語進行?,也用漢語?作為輔助語?言。中方如?有需要應自?費準備漢英?翻譯員。?(4)在中?方進行設備?操作保養(yǎng)培?訓的工程師?的居留費用?均由投資人?負擔。第?九條:對運?交設備的保?證(1)?按照國際習?慣標準,運?交設備的保?證期為8個?月,從中方?完成驗收工?作起算。?(2)如果?在保證期內(nèi)?發(fā)現(xiàn)運交的?設備有缺點?,投資人必?須按中方的?要求,及時?適當解決。?(4)投?資人應向中?方提供與運?交設備有關?的最大限度?的服務。?(5)保證?期以后的設?備保養(yǎng)需要?向中方收取?費用。但投?資人應努力?提供最大的?合作和收取?最低的費用?。第十條?:物資的采?購(1)?中方應按本?合同的規(guī)定?向投資人采?購生產(chǎn)產(chǎn)品?所需的材料?。(2)?投資人應按?本合同的規(guī)?定向中方運?交所需的材?料。(3?)投資人應?力求以盡可?能低的價格?供應這些材?料。(4?)中方采購?材料的實際?詳細品名,?另以購買合?同規(guī)定。?(6)中方?應提前8個?月向投資人?送交月度生?產(chǎn)計劃和月?度材料采購?數(shù)量,以便?材料的交貨?能以得到保?證。(7?)投資人應?盡力按照交?貨計劃運交?中方采購的?材料;但是?,中方應當?理解和接受?這樣的事實?,即由于市?場供求不平?衡等不能預?見和不可避?免的原因會?使投資人無?法按計劃交?貨。(8?)中方對投?資人運交材?料的付款,?必須采用不?可撤銷的信?用證,以美?元支付。?第十一條:?材料的出口?方法(2?)投資人運?交中方的材?料如有任何?遺失或缺點?,應由投資?人自費辦妥?。(3)?投資人運交?材料應使用?堅固的包裝?,能以經(jīng)受?長途運輸。?(4)投?資人的裝箱?單應寫明:?①合同號?;②收貨人?姓名;③目?的港;④裝?船嘜頭;⑤?重量;⑥箱?號;⑦收貨?人標記。?(5)投資?人應將裝貨?內(nèi)容清單的?副本放入包?裝內(nèi)。第?十二條:接?收材料(?1)中方應?準備設施和?場地以接收?和保管投資?人運交的材?料。(2?)投資人應?在材料經(jīng)過?品質(zhì)檢驗之?后發(fā)運。?(3)中方?必須對運交?的材料驗收?,如有缺陷?或遺失,應?及時通知投?資人。如果?投資人承認?通知合理,?應自費換貨?。但是,中?方應當認識?和接受這一?點,即換貨?需要一段合?理的時間。?(5)如?果運交材料?的壞遺失是?由于存放或?搬運不當所?致,投資人?應在收到中?方通知后及?時換貨;但?是,有關費?用應由中方?負擔。第?十三條:培?訓中方的工?程師(1?)投資人應?接待十名中?方____?_,并提供?三個月的技?術培訓。?(2)投資?人對中方_?____為?此在德國居?留期間供給?膳宿,但中?德之間的來?回旅費除外?。(3)?派出受訓的?中方工程師?應懂得實用?的英語,具?有電子工程?學的基礎知?識。(4?)教學主要?用英語進行?,但以漢語?為輔助語言?。投資人應?按中方要求?準備一名漢?英譯員,費?用由中方負?擔。(5?)投資人應?立即編寫教?育計劃并提?前通知中方?。有關技術?教育計劃項?目詳見附件?七。第十?四條:派遣?投資人的工?程師(1?)投資人應?兩次派遣多?名工程師去?中方,第一?次派兩名去?兩個月,以?實施這項轉(zhuǎn)?讓計劃。第?二次派四名?去三個,以?達到產(chǎn)品生?產(chǎn)指標。?(2)投資?人派往中方?的工程師主?要用英語進?行工作,但?也以漢語為?輔助語方。?中方必要時?應自費準備?一名漢英翻?譯員。(?3)中方應?負擔投資人?的工程師為?此而在中國?國內(nèi)居留和?旅行的各種?費用,但中?德之間的旅?費除外。?(4)在投?資人派遣工?程師的任務?完成以后,?中方如有必?要仍可要求?投資人繼續(xù)?給予技術支?持。但投資?人應要求中?方為這樣增?加的合作支?付費用。合?作的條款由?雙方將來討?論約定。?(5)中方?要求投資人?技術服務的?細節(jié),見附?件八。第?十五條:將?來的技術合?作(1)?投資人應為?將來的發(fā)展?與中方進行?合作,包括?高分辯能力?顯示等在內(nèi)?。第十六?條:apl?的作用(?1)apl?負責中方和?投資人之間?的信息傳遞?、交往媒介?等,并對中?方提供必要?的援助。?(2)ap?l應為此適?當向中方收?取報酬。?第十七條:?apl的責?任(1)?apl應作?為中方與投?資人之間的?橋梁。(?2)apl?應協(xié)助中方?用展銷會、?研討會、技?術培訓等辦?法在中國銷?售產(chǎn)品。?(3)ap?l應在產(chǎn)品?品質(zhì)合格時?考慮把這些?產(chǎn)品銷往歐?洲和非洲(?南____?_除外)。?第十八條?:____?_(1)?中方和投資?人應以合作?的態(tài)度解決?合同爭端。?如解決不成?,則以__?___方式?最終解決。?(2)_?____應?在瑞典斯德?哥爾摩進行?。(3)?中方和投資?人都應受最?終裁決的約?束。(4?)____?_費由敗訴?方負擔。?(5)本合?同如有某些?問題仍在_?____之?中應該分開?予以執(zhí)行。?第十九條?:稅款在?合同有效期?間,中國的?稅款由中方?負責;歐洲?的稅款由投?資人和ap?l負責。?第二十條:?合同的生效?(1)不?可預見的問?題不應影響?本合同的執(zhí)?行。(2?)中方、投?資人、ap?l三方應向?各自的政府?申請允許有?關商品的進?口和出口。?最后一方獲?知得批準之?日即為本合?同生效之日?。三方應盡?最大努力爭?取在80天?內(nèi)取得批準?。第二十?一條:合同?的撤銷(?1)如果在?合同生效后?六個月沒有?見到效果,?三方保留撤?銷本合同的?權利。(?2)本合同?從生效之日?起有效兩年?,期滿后可?以延長兩年?。第二十?二條:使用?的文字本?合同用中文?和英文寫成?,兩種文本?具有同等效?力。第二?十三條:合?同附件(?1)如要修?改合同,有?關三方面應?同意簽訂正?式修改文件?成為本合同?的一部分。?(2)所?有附件均屬?有效,并應?成為本合同?的一部分。?簽訂于_?_____?_年___?_月___?___日。?中方:(?簽字)投?資人:(簽?字)ap?l:(簽字?)技術轉(zhuǎn)?讓和設備、?材料進口合?同書(三)?中國__?___產(chǎn)品?進出口公司?和上海__?___產(chǎn)品?生產(chǎn)廠(以?下簡稱中方?)與英國_?____廣?播有限公司?(以下簡投?資人)和德?國____?_貿(mào)易有限?公司(以下?簡稱ALP?)簽訂本合?同,其條款?如下:第?一條技術?轉(zhuǎn)讓(1?)中方為在?上海生產(chǎn)投?資人的甲型?和乙型產(chǎn)品?而引進必需?的技術。這?些產(chǎn)品以下?簡稱為產(chǎn)品?。(2)?投資人應中?方要求按本?合同提供其?擁有的制造?產(chǎn)品所需的?技術和資料?。(3)?產(chǎn)品的名稱?規(guī)格詳見附?件一。(?4)投資人?應向中方提?供制造產(chǎn)品?所需的貿(mào)易?秘密、制造?技術和專有?技術方面的?資料。投?資人向中方?提供的資料?詳見附件二?。第二條?設備規(guī)劃?(1)中?方必須按照?投資人的建?議準備產(chǎn)品?生產(chǎn)設施。?(2)為?了幫助在上?海準備生產(chǎn)?設施,投資?人應提供援?助,包括供?應下列資料?:①生產(chǎn)?線計劃。?②生產(chǎn)勞動?力安排計劃?。③設備?布局計劃。?④基礎設?施計劃,如?水電供應、?空調(diào)、運輸?、通訊等。?⑤設備安?裝操作計劃?。⑥生產(chǎn)?管理計劃。?⑦推銷計?劃。上述?資料應于本?合同生效后?60天內(nèi)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論