機電專業(yè)英語第2版3Unit3MachineTools機床_第1頁
機電專業(yè)英語第2版3Unit3MachineTools機床_第2頁
機電專業(yè)英語第2版3Unit3MachineTools機床_第3頁
機電專業(yè)英語第2版3Unit3MachineTools機床_第4頁
機電專業(yè)英語第2版3Unit3MachineTools機床_第5頁
已閱讀5頁,還剩37頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

MachineToolsUnit3機床MachineTools

ThemillingmachineThelatheThegrindershaperMachineToolsTranslationReadingMoreTranslatingSkillsText

Mostofthemechanicaloperationsarecommonlyperformedonfivebasicmachinetools:?Thedrillpress;?Thelathe;?Theshaperorplaner;?Themillingmachine;?Thegrinder.

DrillingDrillingisperformedwitharotatingtoolcalledadrill.Mostdrillinginmetalisdonewithatwistdrill.Themachineusedfordrillingiscalledadrillpress.Operations,suchasreamingandtapping,arealsoclassifiedasdrilling.Reamingconsistsofremovingasmallamountofmetalfromaholealreadydrilled.Tappingistheprocessofcuttingathreadinsideaholesothatacapscreworboltmaybethreadedintoit.

TurningandBoringThelatheiscommonlycalledthefatheroftheentiremachinetoolfamily.Forturningoperations,thelatheusesasingle-pointcuttingtool,whichremovesmetalasittravelspasttherevolvingworkpiece.Turningoperationsarerequiredtomakemanydifferentcylindricalshapes,suchasaxes,gearblanks,pulleys,andthreadedshafts.Boringoperationsareperformedtoenlarge,finish,andaccuratelylocateholes.

Milling

Millingremovesmetalwitharevolving,multiplecuttingedgetoolscalledmillingcutter.Millingcuttersaremadeinmanystylesandsizes.Somehaveasfewastwocuttingedgesandothershave30ormore.Millingcanproduceflatorangledsurfaces,grooves,slots,gearteeth,andotherprofiles,dependingontheshapeofthecuttersbeingused.

ShapingandPlaningShapingandplaningproduceflatsurfaceswithasingle-pointcuttingtool.Inshaping,thecuttingtoolonashaperreciprocatesormovesbackandforthwhiletheworkisfedautomaticallytowardsthetool.Inplaning,theworkpieceisattachedtoaworktablethatreciprocatespastthecuttingtool.Thecuttingtoolisautomaticallyfedintotheworkpieceasmallamountoneachstroke.

GrindingGrindingmakesuseofabrasiveparticlestodothecutting.Grindingoperationsmaybeclassifiedasprecisionornonprecision,dependingonthepurpose.Precisiongrindingisconcernedwithgrindingtoclosetolerancesandverysmoothfinish.Nonprecisiongrindinginvolvestheremovalofmetalwhereaccuracyisnotimportant.drill[dril]n.鉆床,鉆頭,訓練vi.鉆孔,訓練vt.鉆孔,訓練lathe[leie]n.車床,機床vt.用車床加工shaper['?eip?]n.牛頭刨床,造型者,整形器,造型者planer['plein?]n.龍門刨床,刨床,刨工milling['mili?]n.磨,制粉,【機械學】銑削v.碾磨,磨成粉grinder['ɡraind?]n.磨床,研磨機,砂輪(機)twist[twist]n.扭曲vt.捻,擰,扭傷vi.扭動,彎曲ream[ri:m]vt.鉸孔n.令(紙張的計數(shù)單位),大量tap[t?p]vt.輕敲,輕拍,攻絲vi.輕拍,輕擊n.水龍頭screw[skru:]vt.旋,擰n.螺旋,螺絲釘vi.轉(zhuǎn)動,擰bolt[b?ult]n.螺栓,門閂vt.上門閂vi.逃跑adv.突然地threaded[θ'redid]adj.有線狀圖案裝飾的v.穿過,穿線于cylindrical[si'lindrik?l]adj.圓柱形的,圓柱體的,圓柱的pulley['puli]n.滑輪,皮帶輪vt.用滑輪升起shaft[?ɑ:ft;??ft]n.軸,桿狀物vt.利用,在……上裝桿boring['b?:ri?]n.鉆孔,鏜削vt.鉆(孔),鏜(孔)adj.無聊的groove[ɡru:v]n.槽vt.開槽于vi.形成溝槽slot[sl?t]狹縫,槽溝vt.在…上開狹縫vi.被放入狹孔reciprocate[ri'sipr?keit]vt.報答,互給vi.往復運動,酬答stroke[str?uk]n.沖程,打擊;嘗試vt.撫摸,劃掉vi.敲擊鍵盤abrasive[?'breisiv]adj.粗糙的;有研磨作用的n.研磨料tolerance['t?l?r?ns]n.公差,容忍,寬容twistdrill麻花鉆gearblank齒輪毛坯threadedshaft絲杠gearteeth輪齒backandforth反復地,來回地single-pointcuttingtool單刃刀具abrasiveparticle磨料顆粒1.Tappingistheprocessofcuttingathreadinsideaholesothatacapscreworboltmaybethreadedintoit.譯文:攻絲是在孔里切出螺紋的過程,以便螺釘或螺栓能旋合進去。說明:句中processof…的過程,sothatacapscreworboltmaybethreadedintoit作目的狀語。threaded[θ'redid]adj.有線狀圖案裝飾的v.穿過;穿線于(thread的過去分詞)1)relatedphrases:threadedconnection螺紋連接;threadedbush套筒螺母2)Eachleverhastwothreadedconnectorsforchaininstallation.每個桿都有兩個螺紋連接器用于鏈條安裝。3)Eachendisthreadedtoallowtheinstallationofvalves,connections,orreliefdevices.每一端都車有螺紋,以安裝閥門、接頭或減壓裝置。

2.Forturningoperations,thelatheusesasingle-pointcuttingtool,whichremovesmetalasittravelspasttherevolvingworkpiece.譯文:在車削操作中,車床用一個單刃切削刀具在旋轉(zhuǎn)的工件上進行金屬切削。說明:句中句中whichremovesmetalasittravelspasttherevolvingworkpiece.是非限制性定語從句,對asingle-pointcuttingtool作補充說明作用。turning['t?:ni?]n.轉(zhuǎn)向;旋轉(zhuǎn);回轉(zhuǎn);轉(zhuǎn)彎處v.旋轉(zhuǎn)(turn的ing形式)1)relatedphrases:turningmoment轉(zhuǎn)矩;turningmachine車床2)Thetopisturninglikeascrew.那頂端象螺絲一樣地旋轉(zhuǎn)著。3)Spinthependulumroundbyturningtheredknob.轉(zhuǎn)動紅色的把手使鐘擺開始轉(zhuǎn)動。3.Millingcanproduceflatorangledsurfaces,grooves,slots,gearteeth,andotherprofiles,dependingontheshapeofthecuttersbeingused.譯文:銑削根據(jù)所用的銑刀形狀可分別加工平面或斜面、槽口、縫、齒輪的齒和其他的型面。說明:句中dependingontheshapeofthecuttersbeingused作條件狀語。4.Inshaping,thecuttingtoolonashaperreciprocatesormovesbackandforthwhiletheworkisfedautomaticallytowardsthetool.譯文:在刨削的操作中,當工件自動朝刀具方向進給時,牛頭刨床上的刀具作往復或前后移動。說明:句中whiletheworkisfedautomaticallytowardsthetool作時間狀語從句。reciprocate[ri'sipr?keit]

vt.報答;互換;互給vi.往復運動;互換1)Thepistonisreciprocatinginsidecylinder.活塞在汽缸內(nèi)部往復運動。2)IhopeIcanreciprocateyourhospitalitysometime.我希望下次能回報你的熱情款待。句中:backandforth反復地,來回地1)COMlinksallofcomponentsinthesystemtogether,enablingthemtopassrequestsandinformationbackandforth.COM將系統(tǒng)中的所有組件連接在一起,允許它們來回傳送請求和信息。2)Shewalkedbackandforthonthepath.她在小路上來來回回地走著。5.Thecuttingtoolisautomaticallyfedintotheworkpieceasmallamountoneachstroke.譯文:刀具在切削的每一行程自動向工件進給一點。說明:句中feedinto送進;輸進(某人、某物);workpiece工件;stroke[str?uk]n.沖程,打擊;嘗試vt.撫摸,劃掉vi.敲擊鍵盤1)relatedphrases:idlestroke空行程;intakestroke進氣行程;exhauststroke排氣行程;combustionstroke燃燒行程2)Hestrokedthenameofhimselfwithhispen.他用鋼筆劃掉了他自己的名字。3)Thecombinationofhighgearratioandlongstrokecandrainanentireairsystemunlesstheairsupplysystemisspeciallydesignedtoaccommodatethistypeofactuator.除非氣源供應系統(tǒng)是經(jīng)過特殊配置,以滿足這種類型執(zhí)行機構(gòu)的要求,或者高齒輪傳速比和長沖程的組合可能會耗盡整個氣源系統(tǒng)。6.Precisiongrindingisconcernedwithgrindingtoclosetolerancesandverysmoothfinish.譯文:精磨應用于接近于精密公差和光潔度很高的磨削。說明:句中beconcernedwith涉及…,關于…,與…有關1)Scholarsandresearchesshouldnotbeconcernedwithwhethertheirworkmakesacontributiontothelargersociety.我們不應該僅僅關注學者和研究者的著作能否對社會做出貢獻。closetolerances緊公差;嚴格的容限1)relatedphrases:close-toleranceforging精確(公差)鍛件;closetoleranceflamecutting高精度火焰切割2)Ourcastingprocessensurehighconsistentqualitycastingandouruniquelydesigned.High-precisionmachiningequipmentcanproducepartwithinclosetoleranceatalltime.嚴密的生產(chǎn)管理,先進的工藝設計,精密的設備,在任務時候都能保證生產(chǎn)出高質(zhì)量的零件。3)Barcodesaredifficultforprintingforitsclosetolerance.條形碼的印刷質(zhì)量要求比較高,因而它的印刷難度較大。句中:smoothfinish光潔度;光面精整;光澤裝飾1)Enhancestheproductthesmoothfinish,theenhancementperspectiverate;提高產(chǎn)品的光澤度,增強透視度;I.Answerthefollowingquestionsaccordingtothetext.

1.Whatpartscanbeprocessedwithlathes?

Manydifferentcylindricalshapes,suchasaxes,gearblanks,pulleys,threadedshaftsandsomeholescanbeprocessedwithlathes.

Themillingmachine,theshaperorplanerandthethegrindercanprocessflatsurfaces.2.Whichmachinetoolscanprocessflatsurfaces?3.Whatisthetapping?

Tappingistheprocessofcuttingathreadinsideaholesothatacapscreworboltmaybethreadedintoit.II.WriteTforTrueorFforFalseaccordingtothetext.1.Forturningoperations,thelatheusesmultiplecuttingedgetoolstoprocess.

(F)2.Themillingmachineiscommonlycalledthefatheroftheentiremachinetoolfamily.

(F)3.Inshaping,theworkpieceisattachedtoaworktablethatreciprocatespastthecuttingtool.

(F)4.Grindingmakesuseofthemetalmaterialtoolstodothecutting.

(F)1.twistdrillⅢ.PutthefollowingphrasesorsentencesintoChinese.麻花鉆

2.cuttingedge

切削刃

3.smoothfinish

光潔度

4.abrasiveparticle磨粒

5.single-pointcuttingtool單刃刀具

6.Millingoperationsareemployedinproducingflatorangledsurfaces,grooves,slots,gearteeth,andotherprofiles,dependingontheshapeofthecuttersbeingused.根據(jù)所用的銑刀形狀,銑削可分別加工平面、槽口、縫、輪齒及其他的型面。

7.Turningoperationsarerequiredtomakemanydifferentcylindricalshapes,suchasaxes,gearblanks,pulleys,andthreadedshafts.車削用來切削不同的圓柱形,如軸、齒輪毛坯、滑輪、絲桿等。

英漢兩種語言在表達上有很大差別。翻譯時,有些詞或詞組不能直接搬用詞典中的釋義,若生搬硬套,會使譯文生硬晦澀,難以看懂,甚至造成誤解。所以,要在弄清原文內(nèi)涵的基礎上,根據(jù)上下文的邏輯關系和漢語的搭配習慣,對詞義加以引申。若遇到有關專業(yè)方面的內(nèi)容,必須選用專業(yè)方面的術語。引申后的詞義能更確切地表達原文意義。引申譯法

1.However,colorscangivemoreforcetotheformoftheproduct.欠佳譯法:然而,色彩能給予產(chǎn)品更多的力量。引申譯法:然而,色彩能使產(chǎn)品外形增添美感。2.Powerplugsaremaleelectricalconnectorsthatfitintofemaleelectricalsockets.

欠佳譯法:電源插頭是雄性連接器適配雌性連接器。引申譯法:電源插頭可以插入電源插座。3Thereisawideareaofperformanceduplicationbetweennumericalcontrolandautomatics.引申譯法:數(shù)控和自動化機床有很多相同的性能。4.High-speedgrindingdoesnotknowthisdisadvantage.引申譯法:高速磨床不存在這個缺點。5.Thechargecurrentdependsuponthetechnologyandcapacityofthebatterybeingcharged.引申譯法:充電電流的大小根據(jù)充電技術和電池容量的不同而不同。JigBorer臥式坐標鏜床龍門坐標鏜床JigBorer

Thejigborerresemblesboththedrillpressandtheverticalmillingmachine.Theheadofthisunitissimilartoadrillpress,andthetableisverymuchlikethatofaverticalmillingmachine.Thejigborerisusedinthemanufactureofjigs,fixtures,anddieswhichrequireextremelyaccuratedimensions.Sincetheworkcanbeclampedsecurelytothetablethatmovesbackandforthandinandoutandsincethedrillingheadismadewithgreatprecision,holesmaybelocatedanddrilledmoreaccuratelyonthismachinethanonanyothermachinetool.坐標鏜床坐標鏜床既類似于鉆床又類似于立式銑床。其主軸箱類似于鉆床,而工作臺則與立式銑床極為相似。坐標鏜床用來加工尺寸要求非常精確的鉆模、夾具和沖模。由于工件能可靠地固定在作縱向、橫向運動的工作臺上,又由于主軸箱的制造精度很高,所以在這種機床上,孔的定位和鉆削要比其它任何機床更精確。

Thecoordinatemeasuringsystemofajigborerisdesignedtoprovidelongitudinalandtransversetablemovements.Oneofthesimplestsystemsisbasedontwoleadscrews.Anothersystem,whichisusedonmanyjigbores,isbasedonprecisionendmeasuringrods.Somejigborersareprovidedwithelectricaloropticalsystems.

坐標鏜床的坐標測量系統(tǒng)用來確定工作臺的縱向和橫向運動量。最簡單的系統(tǒng)之一是以兩根絲桿為基礎的。另外一個為許多坐標鏜床所采用的系統(tǒng)是以精密量棒為基礎的。有些坐標鏜床裝有電氣或光學測量系統(tǒng)。jig[d?iɡ]n.夾具,鉆模vi.用夾具或鉆模等加工borer['b?:r?]n.[機]鏜床,鏜孔刀具,鉆頭vertical['v?:tik?l]adj.垂直的,直立的,豎式的n.垂直線dimension[di'men??n,dai-]n.尺寸;維(數(shù));線度;[復]面積;容器clamp[kl?mp]n.夾鉗,夾子vt.(用夾鉗)夾住,夾緊longitudinal[,l?nd?i'tju:din?l]adj.長度的,縱向的,經(jīng)線的transverse[tr?nz'v?:s]

adj.橫向的,橫斷的n.橫斷面optical['?ptik?l]adj.光學的,視覺的,有助視力的;coordinate[k?u'?:dinit,k?u'?:dineit]n.坐標adj.并列的,坐標的verticalmillingmachine立式銑床1.Whyisitsaidthatthejigborerresemblesboththedrillpressandtheverticalmillingmachine?2.Whytheholesmaybelocatedanddrilledmoreaccuratelyonthejigborerthanonanyothermachinetool?3.Whichcoordinatemeasuringsystemisusedonmanyjigbores?I.Answerthefollowingquestionsaccordingtothereading.

Becausetheheadofthejigborerissimilartoadrillpress,andthetableisverymuchlikethatofaverticalmillingmachine.Sincetheworkcanbeclampedsecurelytothetablethatmovesbackandforthandinandoutandsin

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論