桃花源記原文譯文(翻譯)及注釋_第1頁
桃花源記原文譯文(翻譯)及注釋_第2頁
桃花源記原文譯文(翻譯)及注釋_第3頁
桃花源記原文譯文(翻譯)及注釋_第4頁
桃花源記原文譯文(翻譯)及注釋_第5頁
已閱讀5頁,還剩16頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

桃花源記陶淵明

晉/太原中,武陵人/捕魚為業(yè),緣/溪行,忘/路之遠(yuǎn)近。忽逢/桃花林,夾岸/數(shù)/百步,中無/雜樹,芳草/鮮美,落英/繽紛,漁人/甚/異之;復(fù)/前行,欲窮/其林。

林盡/水源,便得/一山,山有/小口,仿佛/若有光。便/舍船,從/口入。初/極狹,才/通人。復(fù)行/數(shù)十步,豁然/開朗。土地/平曠,屋舍/儼然,有/良田美池/桑竹之屬。阡陌/交通,雞犬/相聞。其中/往來種作,男女/衣著,悉如/外人。黃發(fā)/垂髫,并/怡然自樂。

見/漁人,乃/大驚,問/所從來,具/答之,便要/還家,設(shè)酒/殺雞/作食,村中/聞有此人,咸來/問訊。自云/先世避/秦時亂,率/妻子邑人,來此/絕境,不復(fù)/出焉;遂/與/外人間隔。問今/是何世,乃/不知有漢,無論/魏晉。此人/一一/為具言所聞,皆/嘆惋。余人/各復(fù)/延至其家,皆出/酒食。停數(shù)日/辭去,此中人/語云:“不足/為外人/道也!”

既出,得/其船,便扶/向路,處處/志之。及/郡下,詣/太守,說/如此。太守/即/遣人隨其往,尋向/所志,遂迷,不復(fù)/得路。南陽/劉子驥,高尚/士也,聞之,欣然/規(guī)往,未果,尋/病終。后/遂無問津者。

1、晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。東晉太元年間,有個武陵人靠捕魚為生。2、緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。有一天他順著溪水劃船走,忘記了路程有遠(yuǎn)近。3、忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無雜樹。忽然遇到一片桃花林,生長在溪流的兩岸,長達(dá)幾百步,中間沒有其他的樹。4、芳草鮮美,落英繽紛?;ú荼榈?,鮮艷美麗,落花繁多。

5、漁人甚異之。復(fù)前行,欲窮其林。漁人對此感到詫異。再往前走,想走到那片林子的盡頭。6、林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。桃林的盡頭正是溪水的發(fā)源地,便出現(xiàn)一座山,山上有個小洞口,(洞里)仿佛有光亮。

7、便舍船,從口入。初極狹,才通人。(漁人)就離開小船,從洞口進(jìn)去。開始洞口很窄,僅容一個人通過。8、復(fù)行數(shù)十步,豁然開朗。又走了幾十步,突然變得開闊敞亮了。9、土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。這里土地平坦開闊,房屋整整齊齊,有肥沃的田地,美麗的池塘和桑樹竹子之類。10、阡陌交通,雞犬相聞。田間小路交錯相通,村落間能聽到雞鳴狗叫的聲音。11、其中往來種作,男女衣著,悉如外人。那里面的人們來來往往耕田勞作,男女的穿戴跟桃花源以外的人完全一樣。12、黃發(fā)垂髫,并怡然自樂。老人和孩子們個個都安閑快樂。

13、見漁人,乃大驚,問所從來。

(桃源中人)看見漁人,于是大吃一驚,問漁人從哪里來。14、具答之。便要還家,設(shè)酒殺雞作食。(漁人)詳細(xì)地作了回答,有人就邀請漁人到自己家里去,擺酒殺雞做飯來款待他。15、村中聞有此人,咸來問訊。村子里的人聽說有這樣一個人,都來打聽消息。16、自云先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境。他們自己說他們的祖先為了躲避秦朝時候的戰(zhàn)亂,帶領(lǐng)妻子兒女和同鄉(xiāng)人來到這個與人世隔絕的地方。17、不復(fù)出焉,遂與外人間隔。沒有再出去過,于是和桃花源以外的世人斷絕了來往。18、問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。他們問現(xiàn)在是什么朝代,竟然不知道有過漢朝,更不必說魏朝和晉朝了。19、此人一一為具言所聞,皆嘆惋。漁人把自己聽到的事一一詳細(xì)的告訴了他們,聽罷,那些人都感嘆惋惜。20、余人各復(fù)延至其家,皆出酒食。其他的人各自又邀請漁人到自己的家中,都拿出美酒和飯菜來招待。21、停數(shù)日,辭去。漁人在這里停留了幾天,告辭離去。22、此中人語云:“不足為外人道也?!边@里的人告訴他說:“這里的情況不值得對外邊的人說啊?!?/p>

23、既出,得其船,便扶向路,處處志之。漁人以后,找到了他的船,就沿著來時的路回去,一路上處處作了標(biāo)記。24、及郡下,詣太守,說如此?;氐剑ㄎ淞辏┛だ?,去拜見太守,報告了這些情況。25、太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。太守立即派人跟著他前去,尋找先前做的標(biāo)記,竟然迷失了(方向),再也不能找到(通往桃花源的)那條路了。

26、南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。南陽人劉子驥,是個高尚的隱士,聽到這件事,高高興興地計劃前往。27、未果,尋病終。后遂無問津者。沒有實現(xiàn),不久他因病去世。后來就再沒有探尋(桃花源)的人了。(1)緣:(2)落英:(3)異:(4)才:(5)儼然:(6)屬:(7)阡陌:(8)交通:(9)悉:(10)黃發(fā):沿著。落花。一說初開的花。對……感到詫異。僅。整齊的樣子。類。田間小路。交錯相通全、都。指老人。(11)垂髫:(12)要:(13)咸:(14)訊:(15)絕境:(16)間隔:(17)乃:(18)無論:(19)延:(20)扶:指兒童。通“邀”,邀請。都。消息。與世隔絕的地方。斷絕來往。竟然。不要說、更不必說。邀請。沿、順著。(21)向:(22)志之:(23)詣:(24)尋向所志:(25)規(guī):(26)未果:(27)尋:(28)遂迷:(29)問津:(30)儼然:從前的,舊的。名作動,做標(biāo)記。到。特指到尊長那去。尋找先前所做的標(biāo)記。計劃。沒有實現(xiàn)。隨即,不久。終于。問路。這里是訪求、探求。整齊的樣子出自本文的成語

怡然自樂、豁然開朗、無人問津、世外桃源、古今異義

。2、妻子古義:妻子和兒女;

4、鮮美古義:鮮艷美麗;

。6、不足:不值得、不必;

7、仿佛:隱隱約約;。9、儼然:整齊的樣子。

一詞多義

1、舍:舍棄便舍船

房子屋舍儼然2、尋:尋找尋向所志

不久尋病終3、志:做標(biāo)記處處志之

標(biāo)記尋向所志1、陶淵明名潛,字元亮,東晉詩人?!短一ㄔ从洝诽摌?gòu)了一個與黑暗現(xiàn)實社會相對立的美好境界,寄托了自己的政治理想,反映了廣大人民的愿望。2、文中描寫桃花林景色的句子是:芳草鮮

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論