蘇軾赤壁賦全文9篇_第1頁
蘇軾赤壁賦全文9篇_第2頁
蘇軾赤壁賦全文9篇_第3頁
蘇軾赤壁賦全文9篇_第4頁
蘇軾赤壁賦全文9篇_第5頁
已閱讀5頁,還剩14頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

本文格式為Word版,下載可任意編輯——蘇軾赤壁賦全文9篇下面是我為大家整理的蘇軾赤壁賦全文通用9篇,供大家參考。

《赤壁賦》在我國(guó)文學(xué)藝術(shù)史上有著深遠(yuǎn)的影響。它為以后的戲曲、繪畫、雕塑等提供了創(chuàng)作的題材。它山之石可以攻玉,下面我為您精心整理了9篇《蘇軾赤壁賦全文》,希望能對(duì)您的寫作有一定的參考作用。

賞析篇一

歷來稱《前赤壁賦》有《莊》《騷》文法,所謂瀟灑巧妙,出塵絕俗,此論縱然不錯(cuò)??墒?,文章留名千古,歲月遺芳,不僅僅是蘇軾的文筆,還有他文章中深含的思想和哲理?!肚俺啾谫x》表達(dá)了什么思想和哲理呢

有人認(rèn)為,“哀吾生之須臾,羨長(zhǎng)江之無窮〞,慨嘆人生短暫,是文章的主要思想。甚至有人還會(huì)說,蘇軾可是是在此文中主張“及時(shí)行樂〞而已。我們認(rèn)為此論有誤。蘇軾詩文浩繁,可是,象《前赤壁賦》這樣充滿思想、深含理趣的作品,應(yīng)當(dāng)說亦不算多。《前赤壁賦》以“風(fēng)〞“月〞為主景,則文章思想和哲理亦包含在“風(fēng)〞“月〞之中。我們明白,宋神宗元豐五年,也就是蘇軾謫居黃州的第三年初秋,他與朋友駕舟黃岡赤壁下的長(zhǎng)江中賞月游玩。蘇軾當(dāng)時(shí)政治上失意、仕途上受挫、生活上落魄,使他陷入苦悶與迷惘,這對(duì)一個(gè)封建社會(huì)的文人士大夫來說,是很自然的??墒?,月夜美景和大江泛舟給他帶來了舒暢心境,酒酣耳熟后凄愴的洞簫聲扣舷而歌,使他從水的流逝、月的盈虛中領(lǐng)悟到物的變與不變。

“逝者如斯,而未嘗往也;虛盈者如彼,而卒莫消長(zhǎng)也〞。水在流逝,月有盈虛,是變;可是前浪雖去,后浪再來,流水仍在,月也始終沒有盈虧,這又是不變,也沒有變。而隨著水與月的長(zhǎng)存無窮,每個(gè)以往伴著長(zhǎng)江與明月的生命也一樣都會(huì)長(zhǎng)存,都屬無窮。這就是所謂的“則物與我皆無盡也〞。讀文至此,我們莫非不覺得文章的意蘊(yùn)是進(jìn)取的,透露的人生境界是達(dá)觀的么

雖然,文章中也有“哀吾生之須臾,羨長(zhǎng)江之無窮〞等語,但這對(duì)一個(gè)壯志未酬、歲月蹉跎的已近垂老之人來說,是共有的悲哀,也是世俗的悲哀。從這一點(diǎn)再去看“吾與子漁樵于江渚上,侶魚蝦而友麋鹿〞“駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬〞,就能夠理解了。那可不是“及時(shí)行樂〞啊,雖絕無驚世豪情,卻乃尋常生活。諧寫景、抒情、探討于一體,熔社會(huì)、人生、自然于一爐,俯察人與宇宙,充滿人事滄桑與吾生有涯的慨嘆,凡此種種,皆為《前赤壁賦》使人們歷久彌新愛讀之原因,文章千古不絕之魅力。

譯文篇二

這一年十月十五日,我從雪堂出發(fā),準(zhǔn)備回臨皋亭。有兩位客人跟隨著我,一起走過黃泥坂。這時(shí)霜露已經(jīng)降下,樹葉全都脫落。我們的身影倒映在地上,抬頭望見明月高懸。四下里瞧瞧,心里十分開心;于是一面走一面吟詩,相互酬答。

過了一會(huì)兒,我嘆惜地說:“有客人卻沒有酒,有酒卻沒有菜。月色皎潔,清風(fēng)吹拂,這樣美好的夜晚,我們?cè)趺炊冗^呢?〞一位客人說:“今天入夜,我撒網(wǎng)捕到了魚,大嘴巴,細(xì)鱗片,形狀就象吳淞江的鱸魚。不過,到哪里去弄到酒呢?〞我回家和妻子商榷,妻子說:“我有一斗酒,保藏了很久,為了應(yīng)付您突然的需要。〞

就這樣,我們攜帶著酒和魚,再次到赤壁的下面游覽。長(zhǎng)江的流水發(fā)出聲響,陡峭的江岸高峻直聳;山巒很高,月亮顯得小了,水位降低,礁石露了出來。才相隔多少日子,江山的面貌改變太大了,再也認(rèn)不出來了!

我就撩起衣襟上岸,踏著險(xiǎn)峻的山巖,撥開紛亂的野草;蹲在虎豹形狀的怪石上,又不時(shí)拉住形如虬龍的樹枝,攀上猛禽做窩的懸崖,下望水神馮夷的深宮。兩位客人都不能跟著我到這個(gè)極高處。我劃地一聲長(zhǎng)嘯,草木被震動(dòng),高山與我共鳴,深谷響起了回聲,大風(fēng)刮起,波浪洶涌。我也覺得憂愁悲哀,感到畏懼而靜默屏息,覺得這里令人畏懼,不可久留。回到船上,把船劃到江心,任憑它漂泊到哪里就在那里停泊。

這時(shí)快到半夜,望望四周,覺得冷清寂寞得很。正好有一只鶴,橫穿江面從東邊飛來,翅膀象車輪一樣大小,尾部的黑羽宛如黑裙子,身上的白羽宛如純潔的衣衫,它戛戛地拉長(zhǎng)聲音叫著,擦過我們的船向西飛去。

過了會(huì)兒,客人離開了,我也回家睡覺。夢(mèng)見一位道士,穿著羽毛編織成的衣裳,輕快地走來,走過臨皋亭的下面,向我拱手作揖說:“赤壁的游覽開心嗎?〞我問他的姓名,他低頭不回復(fù)?!班?!哎呀!我知道你的底細(xì)了。昨天夜晚,邊飛邊叫經(jīng)過我船上的,不就是你嗎?〞道士回頭笑了起來,我也突然驚醒。開門一看,卻看不到他在什么地方。

后赤壁賦篇三

是歲十月之望,步自雪堂,將歸于臨皋(gāo)。二客從予過黃泥之坂(bǎn)。霜露既降,木葉盡脫,人影在地,仰見明月,顧而樂之,行歌相答。

已而嘆曰:"有客無酒,有酒無肴,月白風(fēng)清,如此良夜何!'客曰:"今者薄暮,舉網(wǎng)得魚,巨口細(xì)鱗,狀如松江之鱸(l)。顧安所得酒乎?'歸而謀諸婦。婦曰:"我有斗酒,藏之久矣,以待子不時(shí)之需。'

于是攜酒與魚,復(fù)游于赤壁之下。江流有聲,斷岸千尺;山高月小,水落石出。曾日月之幾何,而江山不可復(fù)識(shí)矣。予乃攝衣而上,履巉(chn)巖,披蒙茸,踞虎豹,登虬(qi)龍,攀棲鶻(h)之危巢,俯馮(png)夷之幽宮。蓋二客不能從焉。劃然長(zhǎng)嘯,草木震動(dòng),山鳴谷應(yīng),風(fēng)起水涌。予亦悄然而悲,肅然而恐,凜乎其不可留也。反而登舟,放乎中流,聽其所止而休焉。

時(shí)夜將半,四顧寂寥。適有孤鶴,橫江東來。翅如車輪,玄裳縞衣,戛(ji)然長(zhǎng)鳴,掠予舟而西也。須臾客去,予亦就睡。夢(mèng)一道士,羽衣蹁躚(piānxiān),過臨皋(gāo)之下,揖(yī)予而言曰:"赤壁之游樂乎?'問其姓名,俛(fǔ)而不答。"嗚呼!噫嘻!我知之矣。疇(chu)昔之夜,飛鳴而過我者,非子也邪?'道士顧笑,予亦驚悟。開戶視之,不見其處。

《念奴嬌赤壁懷古》與《赤壁賦》比較賞析篇四

一、都寫赤壁景,但風(fēng)景迥然不同。

《念奴嬌赤壁懷古》上闋集中寫景。開頭一句"大江東去'寫出了長(zhǎng)江水浩浩蕩蕩,滔滔不絕,東奔大海。場(chǎng)面宏大,氣勢(shì)奔放。接著集中寫赤壁古戰(zhàn)場(chǎng)之景。先寫亂石,突兀參差,陡峭奇拔,氣勢(shì)飛動(dòng),高聳入云仰視所見;次寫驚濤,水勢(shì)激蕩,撞擊江岸,聲若驚雷,勢(shì)若奔馬俯視所睹;再寫浪花,由遠(yuǎn)而近,層層疊疊,如玉似雪,奔涌而來極目遠(yuǎn)眺。大筆似椽,濃墨似潑,關(guān)景摹物,氣勢(shì)宏大,境界壯闊,飛動(dòng)豪邁,雄奇宏大,盡顯豪放派的風(fēng)格。為下文英雄人物周瑜的出場(chǎng)作了鋪墊,起了極好的渲染襯托作用。

《赤壁賦》寫景則迥然不同。在交代了夜游的時(shí)間、地點(diǎn)、人物、活動(dòng)后即寫景。詩人泛舟江上,正是初秋時(shí)節(jié),柔柔的秋風(fēng)徐徐吹來,玩弄著詩人的衣角頭發(fā),吹走惱人的暑熱,大江江面,水波不興,風(fēng)平浪靜。詩人信筆寫來,心情閑適瀟灑。在寫了詩人和客人飲酒詠詩之后,詩人再寫日出后的赤壁江景:白茫茫的薄霧浮起在廣闊的江面上,在皎潔的秋月照射下,江面水天相接,晶瑩透明。詩人所寫秋夜月下江景,反襯其澄澈無滓、瀟灑無求的內(nèi)心世界,《赤壁賦》所寫的赤壁景寫得空明幽美,反襯出了詩人怡情山水,閑適瀟灑的心境。

二、都寫有關(guān)赤壁的歷史人物,但人物成敗不同。

這詞和賦,不但寫了赤壁景,并且寫了有關(guān)赤壁的歷史人物。我們知道,赤壁以赤壁之戰(zhàn)而著名,赤壁之戰(zhàn)戰(zhàn)場(chǎng)上敵對(duì)雙方的主帥是周瑜和曹操。周瑜以少勝多,以弱勝強(qiáng),擊敗了不可一世的曹操,遂成三國(guó)鼎立之勢(shì)。赤壁之戰(zhàn),周瑜功成名就,英名遠(yuǎn)播;蓋世英雄曹操遭到其一生中最大的`失敗。

詞所緬懷的古人,是赤壁之戰(zhàn)中取得巨大勝利的周瑜。詩人寫周瑜,可謂是極盡稱贊之能事。先從側(cè)面描寫,以"沉魚落雁,閉月羞花'的美人襯英雄,英雄美人,風(fēng)韻無限;次寫肖像,神態(tài)威武,英俊發(fā)憤,風(fēng)采動(dòng)人;最終寫風(fēng)度,面對(duì)強(qiáng)敵,談笑自若,胸有雄兵,穩(wěn)操勝券。詩人通過從不角度的描寫,寫出了周瑜運(yùn)籌帷幄,指揮若定的儒將風(fēng)范和過人的膽識(shí)和才智。詩人以濃墨重彩渲染在赤壁之戰(zhàn)中勝利的英雄周瑜,實(shí)是以古人的年輕得志建功立業(yè)襯托自己身處逆境有志難伸功業(yè)無成的失意,為下文抒情蓄勢(shì)。正如古人云"詞是赤壁,心實(shí)為已發(fā)。周瑜是賓,自己是主,寓主于賓'。

賦緬懷的是被周瑜擊敗的曹操。詩人先寫其勢(shì)如破竹的攻勢(shì),"破荊州、下江陵'、一"破'一"下',勢(shì)不可擋;次寫軍隊(duì)之多,氣勢(shì)之大,水軍船隊(duì)首尾相接千里,軍旗遮掩了天空;再寫曹操不可一世的驕態(tài),面對(duì)長(zhǎng)江喝酒,橫執(zhí)長(zhǎng)矛吟詩,這實(shí)在是一個(gè)蓋世的英雄,詩人在全力渲染曹操不可戰(zhàn)勝的赫赫聲勢(shì)后,最終卻來一句"而今安在哉?'來否定虛化。是??!擁有百萬雄兵,視天下為無物的曹操,一樣"困于周郎',一樣被"浪淘盡',何況是被貶謫放逐的詩人呢?故詩人生發(fā)了"哀吾生之須臾,羨長(zhǎng)江之無窮'的哀嘆。詩人寫失敗英雄曹操,是為了抒發(fā)其"宇宙無窮,人生短暫'感慨,由敗者引發(fā)已悲,用得恰到好處。

詩人同懷赤壁的歷史人物,卻輸贏不同,成敗各異但又各得其所,各盡其妙。

三、都抒懷,感情基調(diào)又各不一致。

詞中,詩人傾筆于周瑜,以濃墨重彩寫出了他風(fēng)流儒雅冷靜破敵的颯爽英姿,盛贊了他所立的赫赫戰(zhàn)功和輝煌業(yè)績(jī)。詩人自比古代英雄,從而引發(fā)報(bào)國(guó)無門壯志難酬的感喟和悵惋。詩人半生顛簸,命運(yùn)坎坷;先是不支持變法,不被宋神宗重用;后因?qū)懺娮I諷新法,被捕入獄;旋即又遭貶謫。誠(chéng)及"報(bào)國(guó)欲死無戰(zhàn)場(chǎng)'。故詩人"早生華發(fā)',而"人生如夢(mèng)',一聲長(zhǎng)長(zhǎng)的喟嘆,即可見其深深的痛惋和頹唐。但是,詩人終究性格曠達(dá)樂觀,"奮歷有當(dāng)世志',盡管身處逆境,歲月蹉跎,有志難伸,"人生如夢(mèng)'這種虛無的佛老思想僅僅是一閃念,"一尊還酹江月'。詩人以酒祭月,表達(dá)了對(duì)古代英雄的景仰,更表現(xiàn)了自己壯心未泯,夙志猶存,詩人內(nèi)心雖有苦悶傍徨,但是思想還是樂觀曠達(dá)、昂揚(yáng)向上的,所以該詞詞風(fēng)氣勢(shì)磅礴,雄壯豪放。清代文人評(píng)蘇軾詞曰:"自有橫槊氣概,固是英雄本色。'該詞可算代表作。

賦中,蘇軾充分利用賦重鋪排的特點(diǎn),思想感情發(fā)展過程一波三折。詩人月夜泛舟赤壁,欣賞明月秋水,心情恬淡閑適,怡然自滿;但因聽蕭聲,懷古人,羨水月而悲;最終詩人通過一番哲學(xué)思辯,擺脫"哀吾生之須臾'的煩擾。思想得到升華,由悲而喜,開懷暢飲。賦亦寫被貶謫放逐,壯志難酬的苦悶及曠達(dá)樂觀的思想,但和詞相比,它沒有詞的雄壯豪放,而是顯得沉重蘊(yùn)藉。

不管是詞和賦,詩人都寫了他被貶后有志難伸的苦悶,但最終都得以解脫,這也充分表達(dá)了蘇軾"外儒內(nèi)道'的思想。

對(duì)于兩篇(首)具有一致背景,在同一時(shí)間同一地點(diǎn)寫的作品,若我們?cè)趯W(xué)習(xí)過程中合起來學(xué),注意比較其異同,我們將學(xué)得更深更透,對(duì)我們的學(xué)習(xí)將大有裨益。

一詞多義(實(shí)詞篇五

1、歌

(1)扣舷而歌之:名作動(dòng),謳歌

(2)歌曰:歌詞

(3)倚歌而和之:歌曲

(4)歌窈窕之章:名作動(dòng),歌誦、朗讀

2、望

(1)七月既望:農(nóng)歷每月十五日

(2)望美人兮一方:眺望

(3)德高望重:名望、聲望

(4)吾令人望其氣,皆為龍虎:觀測(cè)

(5)入夜望將軍至,豈敢反乎:渴望

(6)并、汾喬木,望秋先殞:鄰近

3、下

(1)方其破荊州,下江陵:名作動(dòng),攻占

(2)蘇子與客泛舟游于赤壁之下:下面

(3)無邊落木瀟瀟下:落下

4、如

(1)飄飄乎如遺世獨(dú)立:宛如

(2)縱一葦之所如:往

(3)王如其言:依照、遵從

(4)固不如也:及、比得上

(5)如能克諧,天下可定也:假使、假使

蘇軾赤壁賦全文篇六

前赤壁賦原文

壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風(fēng)徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天??v一葦之所如,凌萬頃之茫然。浩浩乎如馮虛御風(fēng),而不知其所止;飄飄乎如遺世獨(dú)立,羽化而登仙。

于是飲酒樂甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。渺渺兮于懷,望美人兮天一方。〞客有吹洞蕭者,倚歌而和之,其聲嗚嗚然:如怨如慕,如泣如訴;余音裊裊,不絕如縷;舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。

蘇子愀然,正襟危坐,而問客曰:“何為其然也?〞客曰:“月明星稀,烏鵲南飛,此非曹孟德之詩乎?西望夏口,東望武昌。山川相繆,郁乎蒼蒼;此非孟德之困于周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫千里,旌旗蔽空,釃酒臨江,橫槊賦詩;固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子,漁樵于江渚之上,侶魚蝦而友糜鹿,駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬;寄蜉蝣與天地,渺滄海之一粟。哀吾生之須臾,羨長(zhǎng)江之無窮;挾飛仙以翱游,抱明月而長(zhǎng)終;知不可乎驟得,托遺響于悲風(fēng)。〞

蘇子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長(zhǎng)也。蓋將自其變者而觀之,而天地曾不能一瞬;自其不變者而觀之,則物于我皆無盡也。而又何羨乎?且夫天地之間,物各有主。茍非吾之所有,雖一毫而莫取。惟江上之清風(fēng),與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色。取之無禁,用之不竭。是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共適。〞

客喜而笑,洗盞更酌,肴核既盡,杯盤狼藉。相與枕藉乎舟中,不知東方之既白

前赤壁賦譯文

壬戌年秋天,七月十六日,我和客人蕩著船兒,在赤壁下游玩。清風(fēng)緩緩吹來,水面波浪不興。舉起酒杯,勸客人同飲,朗頌《月出》詩,吟唱窈窕一章。一會(huì)兒,月亮從東邊山上升起,徘徊在斗宿、牛宿之間。白蒙蒙的霧氣掩蓋江面,水光一片,與天相連。任憑水船兒自由漂泊,浮動(dòng)在那茫茫無邊的江面上。江在曠遠(yuǎn)啊,船兒象凌空駕風(fēng)而行,不知道將停留到什么地方;飄飄然,又象脫離塵世,無牽無掛,變成飛升仙果的神仙。

這時(shí)候,喝著酒兒,心里十分開心,便敲著船舷唱起歌來。唱道:桂木做的棹啊蘭木做的槳,拍擊著澄明的水波啊,在月光浮動(dòng)的江面逆流而上。我的情思啊悠遠(yuǎn)茫茫,瞻望心中的美人啊,在天邊遙遠(yuǎn)的地方。客人中有會(huì)吹洞簫的,隨著歌聲吹簫伴奏,簫聲抽噎,象含怨,象懷戀,象抽泣,象低訴。吹完后,余音悠長(zhǎng),象修長(zhǎng)的絲縷延綿不斷。這聲音,能使深淵里潛藏的蛟龍起舞,使孤獨(dú)小船上的寡婦悲泣。

我有些憂傷,理好衣襟端正地坐著,問那客人說:為什么奏出這樣悲涼的聲音呢?客人回復(fù)說:月光敞亮星星稀少,一只只烏鴉向南飛行,這不是曹孟德的詩句嗎?向西望是夏口,向東望是武昌,這兒山水環(huán)繞,草木繁茂蒼翠,不就是曹操被周瑜擊敗的地方嗎?當(dāng)他占取荊州,攻下江陵,順江東下的時(shí)候,戰(zhàn)船連接千里,旌旗遮掩天空,臨江飲酒,橫握著長(zhǎng)矛吟詩,本是一時(shí)的豪杰,如今在哪里呢?何況我和你在江中的小洲上捕魚打柴,以魚蝦為伴侶,以麋鹿為朋友;駕著一只小船,舉杯相互勸酒;寄托蜉蝣一般短暫生命在天地之間,渺小得象大海里的一粒小米。哀嘆我們生命的短促,羨慕長(zhǎng)江的無窮無盡。愿與神仙相伴而翱游,同明月一道永世長(zhǎng)存。知道這種愿望是不能突然實(shí)現(xiàn)的,只好把這種無可奈何的心情寄托于曲調(diào)之中,在悲涼的秋風(fēng)中吹奏出來。

我對(duì)客人說:你也知道那水和月的道理嗎?水象這樣不斷流去,但它實(shí)際上不曾流去;月亮?xí)r圓缺,但它終究沒有消損和增長(zhǎng)。原來,要是從那變化的方面去看它,那么天地間的萬事萬物,連一眨眼的時(shí)間都不曾保持過原狀;冷靜不那不變的方面去看它,那么事物和我們本身都沒有窮盡,我們又羨慕什么呢?再說那天地之間,萬物各有主宰者,假使不是我應(yīng)有的東西,雖說是一絲一毫也不拿取。只有江上的清風(fēng),與山間的明月,耳朵聽它,聽到的便是聲音,眼睛看它,看到的便是色調(diào),得到它沒有人阻止,享用它沒有竭盡,這是大自然的無窮寶藏,是我和你可以共同享受的?

客人高興地笑了,洗凈酒杯重新斟酒。菜肴果品都已吃完,杯子盤子雜亂一片。大家相互枕著靠著睡在船上,不知不覺東方已經(jīng)露出白色的曙光。

后赤壁賦原文

是歲十月之望,步自雪堂,將歸于臨皋。二客從予,過黃泥之坂。霜露既降,木葉盡脫,人影在地,仰見明月,顧而樂之,行歌相答。已而嘆曰:“有客無酒,有酒無肴,月白風(fēng)清,如此良夜何?〞客曰:“今者薄暮,舉網(wǎng)得魚,巨口細(xì)鱗,狀似松江之鱸,顧安所得酒乎?〞歸而謀諸尋。婦曰:“我有斗酒,藏之久矣,以待子不時(shí)之需。〞

于是攜酒與魚,復(fù)游于赤壁之下。江流有聲,斷岸千尺。山高月小,水落石出。曾日月之幾何,而江山不可復(fù)識(shí)矣!予乃攝衣而上,履□巖,披蒙茸,踞虎豹,登虬龍,攀棲鶻之危巢,俯馮夷之幽宮,蓋二客不能從焉。劃然長(zhǎng)嘯,草木震動(dòng),山鳴谷應(yīng),風(fēng)起水涌。予亦悄然而悲,肅然而恐,凜乎其不可留也。反而登舟,放乎中流,聽其所止而休焉。

時(shí)夜將半,四顧寂寥。適有孤鶴,橫江東來,翅如車輪,玄棠縞衣;戛然長(zhǎng)鳴,掠予舟而西也。須臾客去,予亦就睡。夢(mèng)一道士,羽衣蹁躚,過臨皋之下,揖予而言曰:“赤壁之游樂乎?〞問其姓名,俛而不答?!皢韬?!嘻嘻!我知之矣!疇昔之夜,飛鳴而過我者,非子也耶?〞道士顧笑,予亦驚寐。開戶視之,不見其處。

后赤壁賦譯文

這一年十月十五日,我從雪堂出發(fā),準(zhǔn)備回臨皋亭。有兩位客人跟隨著我,一起走過黃泥坂。這時(shí)霜露已經(jīng)降下,樹葉全都脫落。我們的身影倒映在地上,抬頭望見明月高懸。四下里瞧瞧,心里十分開心;于是一面走一面吟詩,相互酬答。

過了一會(huì)兒,我嘆惜地說:有客人卻沒有酒,有酒卻沒有菜。月色皎潔,清風(fēng)吹拂,這樣美好的夜晚,我們?cè)趺炊冗^呢?一位客人說:今天入夜,我撒網(wǎng)捕到了魚,大嘴巴,細(xì)鱗片,形狀就象吳淞江的鱸魚。不過,到哪里去弄到酒呢?我回家和妻子商榷,妻子說:我有一斗酒,保藏了很久,為了應(yīng)付您突然的需要。

就這樣,我們攜帶著酒和魚,再次到赤壁的下面游覽。長(zhǎng)江的流水發(fā)出聲響,陡峭的江岸高峻直聳;山巒很高,月亮顯得小了,水位降低,礁石露了出來。才相隔多少日子,上次游覽所見的江景山色再也認(rèn)不出來了!我就撩起衣襟上岸,踏著險(xiǎn)峻的山巖,撥開紛亂的野草;蹲在虎豹形狀的怪石上,又不時(shí)拉住形如虬龍的樹枝,攀上猛禽做窩的懸崖,下望水神馮夷的深宮。兩位客人都不能跟著我到這個(gè)極高處。我劃地一聲長(zhǎng)嘯,草木被震動(dòng),高山與我共鳴,深谷響起了回聲,大風(fēng)括起,波浪洶涌。我也不覺憂傷悲哀,感到畏懼,覺得這里使人畏懼,不可久留?;氐酱?,把船劃到江心,任憑它漂泊到哪里就在那里停泊。

這時(shí)快到半夜,望望四周,覺得冷清寂寞得很。正好有一只鶴,橫穿江面從東邊飛來,翅膀象車輪一樣大小,尾部的黑羽宛如黑裙子,身上的白羽宛如純潔的衣衫,它戛戛地拉長(zhǎng)聲音叫著,擦過我們的船向西飛去。

過了會(huì)兒,客人離開了,我也回家睡覺。夢(mèng)見一位道士,穿著羽毛編織成的衣裳,輕快地走來,走過臨皋亭的下面,向我拱手作揖說:赤壁的游覽開心嗎?我問他的姓名,他低頭不回復(fù)。噢!哎呀!我知道你的底細(xì)了。昨天夜晚,邊飛邊叫經(jīng)過我船上的,不就是你嗎?道士回頭笑了起來,我也突然驚醒。開門一看,卻看不到他在什么地方。

前赤壁賦篇七

壬(rn)戌(xū)之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風(fēng)徐來,水波不興。舉酒屬(zhǔ)客,誦明月之詩,歌窈窕(yǎotiǎo)之章。少(shǎo)焉,月出于東山之上,徘徊于斗(dǒu)牛之間。白露橫江,水光接天??v一葦之所如,凌萬頃之茫然。浩浩乎如馮(png)虛御風(fēng),而不知其所止;飄飄乎如遺世獨(dú)立,羽化而登仙。

于是飲酒樂甚,扣舷(xin)而歌之。歌曰:"桂棹(zho)兮蘭槳(jiǎng),擊空明兮溯(s)流光。渺渺兮予(y)懷,望美人兮天一方。'客有吹洞簫者,倚歌而和之。其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴,余音裊裊,不絕如縷。舞幽壑(h)之潛蛟,泣孤舟之嫠(l)婦。

蘇子愀(qiǎo)然,正襟危坐,而問客曰:"何為(wi)其然也?'客曰:"月明星稀,烏鵲南飛。此非曹孟德之詩乎?西望夏口,東望武昌。山川相繆(lio),郁乎蒼蒼,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫(zhl)千里,旌(jīng)旗蔽空,釃(shī)酒臨江,橫槊(shu)賦詩,固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子漁樵(qio)于江渚(zhǔ)之上,侶魚蝦而友麋(m)鹿,駕一葉之扁(piān)舟,舉匏(po)樽以相屬(zhǔ)。寄蜉蝣(fyu)于天地,渺滄海之一粟(s)。哀吾生之須臾(y),羨長(zhǎng)江之無窮。挾飛仙以翱游,抱明月而長(zhǎng)終。知不可乎驟得,托遺響于悲風(fēng)。

蘇子曰:"客亦知夫(f)水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長(zhǎng)(zhǎng)也。蓋將自其變者而觀

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論