2023考研英語閱讀:外國人眼中的中國是什么樣子_第1頁
2023考研英語閱讀:外國人眼中的中國是什么樣子_第2頁
2023考研英語閱讀:外國人眼中的中國是什么樣子_第3頁
2023考研英語閱讀:外國人眼中的中國是什么樣子_第4頁
2023考研英語閱讀:外國人眼中的中國是什么樣子_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

2023考研英語閱讀:外國人眼中的中國是什么樣子?來源:智閱網(wǎng)考研英語閱讀能力提升需要不斷地積累練習(xí),通過閱讀來積累詞匯量,提升閱讀速度和理解能力。沖刺階段,閱讀力度要加大,我們會(huì)持續(xù)分享一些有關(guān)政治、經(jīng)濟(jì)、文化、生活、體育、科技等方面的文章,大家要多多拓展。下面一篇文章是關(guān)于外國人眼里的中國是什么樣子?YoumightthinkyouknowwhattoexpectifyouheadtoChina:ancienttemples,mushroomingskyscrapers,crazycrowds,andanoppressivecommunistatmosphere.However,noteverythingisasitseemsintheMiddleKingdomand,ifyou’reonyourfirstvisit,therewillbeplentyofsurprisesinwhatisnotonlyoneoftheworld’sgreattraveldestinations,butoneoftheworld’sfastest-changingandmostoptimisticsocieties.你可能會(huì)以為自己知道如果前往中國的話會(huì)遇到些什么:古老的寺廟、如雨后春筍般矗立起的摩天大樓、瘋狂的人群和壓迫的共產(chǎn)主義氛圍。然而,在這個(gè)“中央王國”里并不是所有事情都是那樣,而且如果你是初到中國的話,會(huì)有很多讓你大吃一驚的地方--中國不僅僅只是世界上最棒的旅游地之一,而且也是全世界變化最快、最樂觀的社會(huì)。Chinaisempty一、中國很空。True,therearemorethanabillionpeople,yethalfofChinaisvirtuallyempty.VisitregionssuchasTibet,Xinjiang,andInnerMongolia,andfindwild,ruggedlandscapes,vastskies,andonlyscatteredtownsandvillages.Eventhemostpopulatedcoastalprovinceshavemountainsandnationalparks.真的,盡管中國有超過10億的人口,但是中國一半的地方幾乎都是空的。當(dāng)?shù)轿鞑亍⑿陆蛢?nèi)蒙古等地方旅游的時(shí)候,你會(huì)看到荒野、險(xiǎn)山和廣闊的天空,只有一些零零散散的小鎮(zhèn)和村莊。即使是人口最多的沿海省份也有山和國家公園。Youcan’tseetheGreatWallfromspace二、從太空看不到長城。Sorry,youcan’tseeanythingfromthemoon384,000kmaway,andBuzzAldrinhimselfhastriedtoputanendtothispersistentschoolchildrumour.Goodnewsisthatthismightystructureismightyimpressiveupclose,witheasilyvisitedsectionsjustoutsideBeijing.抱歉,你從距地球384000公里遠(yuǎn)的月亮上什么也看不到,而巴茲·奧爾德林自己也在試圖結(jié)束這一經(jīng)久不衰的學(xué)童謠言。好消息是你可以離得非常近來游覽這一浩瀚磅礴的建筑,長城就在北京城外,很容易前往。Noteveryoneeatsrice…三、并不是所有人都吃大米。RiceisonlythestapleinsouthernChina,wherethesub-tropicalclimatesouthoftheYangtzeRiversuitsricegrowing.NorthoftheYangtzewheatprevails,andyou’llbetuckingintopancakes,noodles,steameddumplings,andbakedsweetpotatoes.InXian,shreddedmeatbetweensteamedbread(roujiamo)isthelocalanswertoahamburger.大米只是中國南方的主食,長江以南的亞熱帶氣候很適合種植稻米。在長江以北地區(qū)則小麥更據(jù)優(yōu)勢,你會(huì)吃到煎餅、面條、包子、以及烤紅薯。在西安,饅頭中間塞進(jìn)切碎的肉(肉夾饃)就是當(dāng)?shù)仫L(fēng)格的漢堡包。andonlysomepeopleeatsnake四、只有少部分人吃蛇。IfyouimagineeverytableinChinafeaturessnake,scorpion,ormonkeybrain,stopworrying:theworstyoumightencounterisoffalorchicken’sfeet.ThoughtheChinesedoeatpeculiarcreatures,it’sbecomingincreasinglygimmickythesedays,andthevastmajorityhavenevereatendog–norwantto.如果你想象每一張中國餐桌上都有蛇、蝎子、或者猴腦的話,別擔(dān)心:你可能會(huì)遇到的最嚴(yán)重的也只是內(nèi)臟或雞腳罷了。盡管中國人的確會(huì)吃一些稀奇古怪的東西,但是現(xiàn)在卻越來越只是一種噱頭了,而且絕大多數(shù)人也從來沒有吃過狗肉--也不想吃。Opinionsflourish五、各抒己見。Chinaisn’tacountryofrepressedpeopleafraidtohavetheirownopinions.You’llfindplentyoflocalswillingtodiscussbigissuesandengageyouinlivelydebate,andmanyChinesearewelleducatedininternationalaffairs.Don’tbeafraidtoaskquestions–justbediplomaticwhenyoudoso.中國不是一個(gè)被壓抑的人民害怕表達(dá)自己意見的國家。你會(huì)發(fā)現(xiàn)許多當(dāng)?shù)厝硕荚敢庥懻搰掖笫隆⒉⒑湍阏归_激烈的辯論,而且許多中國人都受到過國際事務(wù)方面的良好教育。不要害怕問問題--只不過當(dāng)你這樣做的時(shí)候要采取一點(diǎn)策略。Thetrainsarefast.Reallyfast六、火車很快,真的很快。MoveoverJapan,becausetheworld’sfastesttrainsrunontheBeijing–ShanghaiHigh-SpeedRailwayandhavereachedspeedsof487kmhintrials,thoughtheycommonlytravelat300kmh,outpacingbullettrainsorFrance’sTGV.AsforthemagneticMaglevthatoperatesbetweenShanghai’sPudongairportandthecity,ittops430kmh.火車速度比日本要快,世界上最快的火車正在京滬高鐵上跑著,實(shí)驗(yàn)速度已經(jīng)達(dá)到了每小時(shí)487公里--雖然它們通常都只以每小時(shí)300公里的速度運(yùn)行,超過了子彈列車和法國的高速列車TGV。而上海市區(qū)和浦東機(jī)場之間的磁懸浮列車時(shí)速高達(dá)430公里。Chinaisn’tcheap七、中國并不便宜。IfyouthinkChinaisoneofthosebargainAsiandestinationsyou’dbepartlyright,providingyou’rewillingtotravellikeabackpacker–oralocal.Butifyou’recheckingintointernational-brandhotels,lookingforaWesternmealandhauntingcafesandnightclubs,prepareforashock.如果你認(rèn)為中國是亞洲最便宜的旅行目的地之一的話,你可能說對了一部分--只要你愿意像一個(gè)背包客或者當(dāng)?shù)厝四菢勇眯?。但是如果你想要入住國際品牌酒店、吃西餐、逛咖啡館和夜店的話,準(zhǔn)備好大吃一驚吧!ThebesttreasuresareinTaiwan八、最好的珍寶在臺(tái)灣。Don’tgetmewrong,Chinahasmuseumscrammedwithremarkableartefactsfromthousandsofyearsofhistory.Butforthebest,you’llhavetoheadtotheNationalPalaceMuseuminTaipei,wherethemostfabulouspieces,collectedbyChineseemperors,endedupafterChina’scivilwarinthe1940s.不要誤會(huì)我的意思,中國的博物館中都擠滿了從幾千年歷史中遺留下來的非凡藝術(shù)品。但是如果要看那些最好的東西的話,你得去臺(tái)北故宮博物院,那里有最精彩的藝術(shù)品,都是由中國歷史上的皇帝所收集的,上個(gè)世紀(jì)40年代中國內(nèi)戰(zhàn)結(jié)束后這些東西被帶到了臺(tái)灣。Everyoneholidaysatonce九、所有人都一起放假。ThelargesthumanmigrationsinhistorycometwiceyearlytoChinawhen590millionpeopletaketopublictransportduringpeaklocalholidaysknownasGoldenWeeks,whichfalloverChineseNewYearandNationalDayinearlyOctober.Goodluckgettingatrainorhotelroom.史上最大規(guī)模人口遷移每年都要在中國上演兩次,在假日(中國人稱之為“黃金周”)高峰期間5.9億中國人會(huì)乘坐公共交通出行,每年新年和十月上旬的國慶節(jié)期間都要來上這么一遭。運(yùn)氣好才能買到火車票、訂到酒店房間。Youwon’tget’Chineserestaurant’food十、在中國你找不到“中餐館”的菜。MostChineserestaurantsinNewZealandfeatureCantonesecuisineadaptedtoWesterntastes.Youwon’tfindpineapple,carrot,oronioninanystir-fryinChina.Butyou’lldiscoverathousandnewdeliciousregionaldishes:saltyinthenorth,spicyinthecentre,sweetands

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論