英文中的俚語第一季_第1頁
英文中的俚語第一季_第2頁
英文中的俚語第一季_第3頁
英文中的俚語第一季_第4頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

英語中的俚語(第一期)英語俚語是一種口語化的俗語,通常是具有一定文化和時代特色的非正式語言表些俚語在語法、發(fā)音、拼寫等方面與標準英語有所不同,也可能具有一定的隱喻或雙關意味。英語俚語通常用于非正式的場合,例如朋友之間的交流,通常不適用于正式的會議或書面文獻中,但是在口語中使用它們可以顯得更加生動有趣?!癇reakaleg“-這是用來祝福表演者好運的一句話,尤其是在參加舞臺演出時。實際上,這句話并不是真的希望他們的腿折斷,而是一種表達方式。例句:Goodluckonyourperformancetonight,breakaleg!(祝你今晚演出順利,好運!)"Hanginthere--這句話通常表示鼓勵和支持。它的字面意思是“掛在那里”,但常常被用來表達“不要放棄“或“堅持住”的意思。例句:You'vebeenworkingreallyhard,justhanginthereandyou'llgetthroughit.(你一直很努力,堅持下去,你會克服的。)“Pieceofcake”-這句話意思是“小菜一碟”,用來表示某件事情非常容易或簡單。例句:Thismathproblemisapieceofcake,Icansolveitinmysleep.(這道數學問題簡單易懂,我能輕易地解決它。)"Getoutofhere"-這是一種表示驚訝或不相信的表達方式。它的字面意思是“出去”,但在這種情況下,它的意思是“真的嗎?”或“不會吧!”例句:Youwonthelottery?Getoutofhere!(你中了彩票嗎?開什么玩笑!)“Adimeadozen”-這句話的意思是“成千上萬的”,通常用來形容某件事情非常普遍或隨意。例句:Therearesomanycafesinthiscity,they'readimeadozen.(這個城市有這么多咖啡館,它們數不盡。)"Letthecatoutofthebag"-這句話的意思是“泄露了秘密”,通常用來形容說了不該說的話或暴露了一個隱藏的計劃。彳列句:Youweren'tsupposedtotellanyoneabouttheparty,youletthecatoutofthebag.(你不應該告訴任何人關于派對的事情,你泄露了秘密。)"Bitethebullet"-這個表達方式通常用來描述做某件事情必須勇敢面對、堅定不移的態(tài)度。它的字面意思是“咬子彈”,但在這種情況下,它指的是堅定、勇敢的行動。例句:Iknowthissurgeryisgoingtobepainful,butyouneedtobitethebulletandgothroughwithit.(我知道這個手術很痛苦,但你必須勇敢地面對并完成手術。)"Hitthesack--這是一種非常常見的表達方式,意思是“睡覺”。它的字面意思是“打麻袋”,但這里的“麻袋”指的是床。例句:I'mexhaustedfromworktoday,I'mgoingtohitthesackearly.(我今天工作累壞了,我要早點睡覺了。)“Hangover-這是一種由酒精引起的不適感,通常用來形容上一晚喝太多,第二天早上的難受。彳列句:Ishouldn'thavedrunksomuchlastnight,Ihaveaterriblehangoverthismorning.(我昨晚不該喝那么多,今天早上感覺很難受。)"Playitbyear"-這是指沒有具體計劃,隨機應變。當你在做某事時,你沒有明確的計劃,你想根據形勢靈活應對。彳列句:Wedon'thaveasetscheduleforthisweekend,let'sjustplayitbyearandseewhatwefeellikedoing.(這個周末我們沒有明確的計劃,我們就隨意安排,根據當時的情況來決定。)這些是常見的英語俚語,希望這些例句能幫助你更好地理解它們的含義和用法。"Nosweat"-這個俚語的意思是“沒問題”,表達一種輕松自如、不費力的感覺。例句:Canyouhelpmemovethisheavybox?-Nosweat,it'snotthatheavy.(你可以幫我移動這個重的箱子嗎?-沒問題,它不是很重。)"Getoffmyback--它是一種抱怨或表達不耐煩的口氣,意思是讓某人停止對你的干擾或批判。例句:Stoptellingmewhattodoallthetime,getoffmyback!(別總是告訴我該怎么做,別再管我了!)"Hangtight"-這個俚語的含義是“保持耐心”,常常用于要求人們耐心等待,不要匆忙行動。例句:Yourcarwillbereadyinanhour,hangtightuntilthen.(你的車將在一個小時內準備好,請保持耐心等待。)"Outoftheblue--當某件事情令人意外地發(fā)生時,我們會用這個俚語來形容。它的意思是“突然”。例句:Ihaven'theardfromhiminyearsandthen,outoftheblue,hecalledmeyesterday.(我好多年沒和他聯系了,昨天他突然打電話給我了。)"Ontheball--這個俚語的意思是“非常聰明”,指某人非常機智或能夠迅速應對出現問題。例句:He'salwaysontheballwhenitcomestosolvingcomplexproblems.(當解決復雜問題時,他總是很聰明。)“Gotheextramile“-這是一個表達努力,付出額外努力的表達方式,表達人們在做事時不僅能夠達到基本要求,還能付出額外付出,去做那些更正常的事情。例句:Shealwaysgoestheextramiletohelpherclients,that'swhytheyloveworkingwithher.(她總是不遺余力地幫助她的客戶,這就是為什么他們喜歡和她合作。)"Hitthenailonthehead"-當某個人所說的話(就事論事)完全準確時,我們就可以使用這個俚語來表示。它的意思是“說中要害?!崩?Youhitthenailonthehead-that'sexactlywhatIwasthinking.(你說中了,那正是我想的。)"Breaktheice"-當兩個人之間存在尷尬或不知所措的時候,我們可以使用這個俚語來表示為打破僵局或冷場,使其更加輕松自如。彳列句:Shetoldajoketobreaktheiceandeveryonestartedtorelaxandenjoytheparty.(她講了一個笑話來緩和氣氛,每個人都開始放松和享受派對了。)"Putasockinit"-當某人一直嘮叨或說話得太多時,我們可以使用這個俚語來表示,意思是“閉嘴”。例句:Ican'tconcentratewithyoutalkingsomuch,putasockinit.(你一直說話,我無法集中注意力,閉嘴吧。)"Takearaincheck--當你不想或者不能參加某件事時,我們可以使用這個俚語來表示推遲或是延緩,表示“下次請看情況?!崩洌篒can'tcometoyourpartytonight,canItakearaincheck?(我今晚不能參加你的聚會,下次看情況再說吧。)"Upintheair--當某件事情還沒有確定或仍未解決時,我們可以使用這個俚語來表示。它的意思是“未確定或未解決?!崩?Thedateforthemeetingisstillupintheair,wehaven'tmadeafinaldecisionyet.(會議的日期仍未確定,我們還沒有做出最后的決定。)"Facethemusic"-當某人需要承擔后果或者面對事實時,我們可以使用這個俚語來表示。它的意思是“面對現實或承擔后果?!崩洌篩ouneedtofacethemusicandtellthetruthaboutwhathappened.(你需要面對現實,說出發(fā)生的事實。)"Cuttothechase"-當我們想直接進入信息的核心時,例如一些重要的討論或者會議上,我們可以使用這個俚語來表示,意思是“言歸正傳”,“不多說廢話?!崩洌篖et'scuttothechaseandtalkaboutthebudgetfornextyear.(言歸正傳,讓我們談論明年的預算吧。)"Kickthebucket"-當某人去世時,我們可以使用這個俚語來表示。雖然這個表達方式有些幽默,但它并不是一個恰當的方式來描述一個人去世的情況。例句:I'msorrytohearthatyourgrandfatherhaskickedthebucket.(很遺憾聽到你的祖父去世的消息。)"Goingbananas"-當某個人感到非常興奮或者情緒失控時,我們可以使用這個俚語來表示,意思是“變得瘋狂”或者“瘋了”。例句:Thecrowdwasgoingbananaswhenthesingercameonstage.(歌手上臺時,人群開始興奮起來。)"Beataroundthebush"-當某人說話繞彎子,不直接表達自己的意思時,我們可以使用這個俚語來表示,意思是“拐彎抹角,不直接說?!崩洌篠topbeatingaroundthebushandjusttellmewhatyouwant.(別拐彎抹角了,告訴我你要什么就行了。)"Bytheskinofmyteeth"-當某人在某種情況下剛剛避免了災難或失敗時,我們可以使用這個俚語來表示,意思是“差點兒就失敗了?!崩洌篒passedtheexambytheskinofmyteeth.(我差點兒就考不過了。)"Pieceofwork"-當某個人有一些不好的習慣或者性格缺陷時,我們可以使用這個俚語來表示,意思是“難搞的人?!崩洌篐e'squiteapieceofwork,alwayscausingtroubleforeveryone.(他真是個難搞的人,總是給所有人添麻煩。)"Costsanarmandaleg"-當某件事情或者物品價格非常昂貴時,我們可以使用這個俚語來表示,意思是“花了很多錢

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論