考試英文馬關(guān)條約_第1頁
考試英文馬關(guān)條約_第2頁
考試英文馬關(guān)條約_第3頁
考試英文馬關(guān)條約_第4頁
考試英文馬關(guān)條約_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

英文馬關(guān)條約TreatyofShimonoseki2005年4月17日是馬關(guān)條約簽訂110周年。110年前的今天,北洋大臣李鴻章在日本馬關(guān)簽訂了《馬關(guān)條約》(TreatyofShimonoseki),割讓遼東半島、臺(tái)灣及澎湖列島給日本;賠償日本軍費(fèi)銀二億兩……Shimonoseki,Treatyof,Apr.17,1895,endingtheFirstSino-JapaneseWar.ItwasnegotiatedandsignedbyItoHirobumiforJapanandLiHung-changforChina.HarshtermswereimposedonabadlydefeatedChina.ThetreatyprovidedfortheendofChinesesuzeraintyoverKorea,givingKoreaindependence,andforthecessiontoJapanofTaiwan,thePescadoresislands,andPortArthurandtheLiaodongpeninsula.JapanalsoimposedalargeindemnityandforcedChinatoopenfivenewtreatyports.Aweekafterthetreatywassigned,however,Russia,France,andGermanytogether—intheso-calledTripleIntervention—demandedthatJapanrenounceclaimstoPortArthurandtheLiaodongpeninsula.Japanreluctantlyagreed(Nov.,1895),butChinawasforcedtopayanadditionalindemnity.1895年4月17日簽訂的馬關(guān)條約,結(jié)束了第一次中日戰(zhàn)爭。條約由日方的伊藤博文和中方的李鴻章協(xié)商并簽訂。已飽受戰(zhàn)爭創(chuàng)傷的中國,又被加以苛刻的條款。馬關(guān)條約結(jié)束了中國對于朝鮮的宗主權(quán),使中方承認(rèn)了朝鮮獨(dú)立,同時(shí)迫使中國割讓了臺(tái)灣、澎湖列島、旅順港和遼東半島給日本。日方還對中國強(qiáng)加以巨額賠款,并要求開放五個(gè)新的通商口岸。條約簽訂后的一周,由于俄、德、法三國的干涉,日本不情愿地宣布放棄遼東半島和旅順,而代之以要求中方增加額外的賠款。馬關(guān)條約(TreatyofShimonoseki)原文節(jié)錄TREATYOFPEACEHisMajestytheEmperorofJapanandHisMajestytheEmperorofChina,desiringtorestoretheblessingsofpeacetotheircountriesandsubjectsandtoremoveallcauseforfuturecomplications,havenamedastheirPlenipotentiariesforthepurposeofconcludingaTreatyofPeace,thatistosay:HisMajestytheEmperorofJapan,CountITOHirobumi,Junii,GrandCrossoftheImperialOrderofPaullownia,MinisterPresidentofState;andViscountMUTSUMunemitsu,Junii,FirstClassoftheImperialOrderoftheSacredTreasure,MinisterofStateforForeignAffairs.AndHisMajestytheEmperorofChina,LIHung-chang,SeniorTutortotheHeirApparent,SeniorGrandSecretaryofState,MinisterSuperintendentofTradefortheNorthernPortsofChina,ViceroyoftheprovinceofChili,andEarloftheFirstRank;andLIChing-fong,Ex-MinisteroftheDiplomaticService,oftheSecondOfficialRank:Who,afterhavingexchangedtheirfullpowers,whichwerefoundtobeingoodandproperform,haveagreedtothefollowingArticles:—大清帝國大皇帝陛下及大日本帝國大皇帝陛下為訂定和約,俾兩國及其臣民重修平和,共享幸福,且杜絕將來紛紜之端。大清帝國大皇帝陛下特簡大清帝國欽差頭等全權(quán)大臣太子太傅文華殿大學(xué)士北洋通商大臣直隸總督一等肅毅伯爵李鴻章,大清帝國欽差全權(quán)大臣二品頂戴前出使大臣李經(jīng)方;大日本帝國大皇帝陛下特簡大日本帝國全權(quán)辦理大臣內(nèi)閣總理大臣從二位勛一等伯爵伊藤博文,大日本帝國全權(quán)辦理大臣外務(wù)大臣從二位勛一等子爵陸奧宗光;為全權(quán)大臣,彼此較閱所奉諭旨,認(rèn)明均屬妥善無闕,會(huì)同議定各條款,開列于左:Article1ChinarecognisesdefinitivelythefullandcompleteindependenceandautonomyofKorea,and,inconsequence,thepaymentoftributeandtheperformanceofceremoniesandformalitiesbyKoreatoChina,inderogationofsuchindependenceandautonomy,shallwhollyceaseforthefuture.第一款中國認(rèn)明朝鮮國確為完全無缺之獨(dú)立自主,故凡有虧損獨(dú)立自主體制,即如該國向中國所修貢獻(xiàn)典禮,嗣后全行廢絕。Article2ChinacedestoJapaninperpetuityandfullsovereigntythefollowingterritories,togetherwithallfortifications,arsenals,andpublicpropertythereon:(a)ThesouthernportionoftheprovinceofFêngtien[Fengtian]withinthefollowingboundaries[LiaodongagreementinNovember1895deletedthisandreplaceditwithanindemnityof30milliontaelsofsilvertobepaidJapan]:ThelineofdemarcationbeginsatthemouthoftheRiverYaluandascendsthatstreamtothemouthoftheRiverAn-ping[Anping],fromthencethelinerunstoFêng-huang[Fenghuang],fromthencetoHai-cheng[Haizheng?],fromthencetoYing-kow[Yinzhou?],formingalinewhichdescribesthesouthernportionoftheterritory.Theplacesabovenamedareincludedinthecededterritory.WhenthelinereachestheRiverLiaoatYing-kow,itfollowsthecourseofthestreamtoitsmouth,whereitterminates.Themid-channeloftheRiverLiaoshallbetakenasthelineofdemarcation.ThiscessionalsoincludesallislandsappertainingorbelongingtotheprovinceofFêngtiensituatedintheeasternportionoftheBayofLiao-tungandthenorthernportionoftheYellowSea.(b)TheislandofFormosa,togetherwithallislandsappertainingorbelongingtothesaidislandofFormosa.(c)ThePescadoresGroup,thatistosay,allislandslyingbetweenthe119thand120thdegreesoflongitudeeastofGreenwichandthe23rdand24thdegreesofnorthlatitude.第二款中國將管理下開地方之權(quán)并將該地方所有堡壘、軍器工廠及一切

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論