翻譯資格考試高級(jí)(筆譯)英譯漢試題_第1頁
翻譯資格考試高級(jí)(筆譯)英譯漢試題_第2頁
翻譯資格考試高級(jí)(筆譯)英譯漢試題_第3頁
翻譯資格考試高級(jí)(筆譯)英譯漢試題_第4頁
翻譯資格考試高級(jí)(筆譯)英譯漢試題_第5頁
已閱讀5頁,還剩18頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

Snowflakesarelight,eachhavingsixtinysilverneedles.Lastnight,theyworkedtogethertoweaveawell-fittedcrystaloutfitforthecampusofSUniversity.However,nothingisperfect,noteveninafairyland.,MeyoungdragoncypressatthenorthwalloftheHumanitiesBuildingwasbentoverata30degreeangleafterthenight'ssnowstorm.Severalstudentscarnefromadistance,eachcarryingacamera.Amongthemwasagirlinablackwoolovercoat.Shewasarealbeauty,heralmond-shapedeyeslikepoolsofclearwaterorbrightstarsinthesky.Itwashardtotellwhichtheyresembledmore,butsheherselfwascertainlyeye-catching!Thesemembersofthetown'sCollegePhotographersSocietyhadcomeouttocapturethebeautifulsceneryendowedbynature.Laughingandtalkingmerrily,theywereapproachingtheleaningcypress."Let'stakeashotjustinfrontoftheBuilding!"arichbaritonevoicesuggested."No,thiscypressisbentbythestormandlacksnaturalbeauty,"thegirlresponded.Pointingtoaplacenearby,sheproposed,"Whydon'twegotothesmallgardentheywent,leavingtheircarefreelaughterbehind.AnotherslimyoungmanappearedattheBuilding,hiscoatstainedwithpaintsomewheredowntherightcorner.一朵雪花的體態(tài)是輕盈的,宛如六枚小銀針,千針萬線,給S大學(xué)校園繡出了合身的水晶外套。但是,正如童話世界也有缺陷一樣,文史樓北墻畔一株年輕的龍柏,由于一夜風(fēng)摧雪壓,已經(jīng)傾側(cè)成30。斜角了。遠(yuǎn)處走來幾個(gè)身背照相機(jī)的年輕人二其中那位穿黑呢大衣的姑娘真美,一雙亮晶晶杏核兒大眼,似湖?似星?誰也說不清,只惹得路人不時(shí)朝她張望。這群市大學(xué)生攝影協(xié)會(huì)會(huì)員準(zhǔn)備捕捉大自然恩賜的美妙鏡頭,心情舒暢地說笑著,漸漸地走近這棵傾斜的龍柏。"在文史樓前拍張雪景吧!"一個(gè)渾厚的男中音提議。"不,這棵龍柏被風(fēng)雪壓斜了,缺乏自然美。"姑娘那雙纖手朝不遠(yuǎn)處一指?!边觯缴锵档男≈参飯@去,那兒不僅有龍柏,還有雪松、扁柏呢。"她的聲波在清冽的空間擴(kuò)散,像清甜的冰糖漸漸融化。年輕人留下了一串無邪的笑聲。又一個(gè)竹骨梅肌的青年出現(xiàn)在文史樓前,衣服右下擺隱約可見斑駁的油畫顏料污跡。Inappreciationofthesnowscenehesuddenlycaughtsightofthebentcypress,liegrumbledtohimself,"Thegardenerswereindeedverynegligent.Theydidn'tevencomeouttopatrolthecampusinsuchaheavysnowaslastnight's.Theyshouldheheldpartiallyresponsiblefortheruinoftheharmoniousbeautyofnature."Theamateurartistwasstaringatthebentcypresswheninspirationflashedintohismind.Hequicklyopenedhissketchbookanddrewanoutlineofthecypresswithhischarcoalpen.Heplannedtodevelopthesketchintoacartoon,whenhegotbacktothedormitory.Hehadevenfiguredoutatitleforit,"ACypressComplains/1Heleftwithasighofsympathyforthebenttreeandaflickero#disappointmentinhiseyes.Inthedimsunlight,ayoungworker,withaworstbagonhisshoulder,washurryingtotheChineseDepartmenttoauditaselectivecourse.Allofasuddenagustofwindblewoverthebentcypress,shakingtheoverlayingsnowflakesdownontotheyoungman'sheadandshoulders.Helookedupandnoticedthetree.Thenheslowedhissteps,tookaglanceathiswatchandhurriedaway.Inashortwhile,hecamebackwithaspade,anoldbamboostickandapieceofrubberhand.Heworkedwithhisdefthandsonthebentcypress,untilitwasstraightagain.Thebellforclasswasringingandhedashedtotheclassroom.Silencereigned.Faintbluishfootprints,ofallshapesandsizes,farmedinthesnowlinesofillegiblewordswithsubtleimplications.Thatcypresswasquietlygazingatthesnow,asifmeditatingonthemysteryofbeauty.參考譯文他在欣賞雪景之余,猛然發(fā)現(xiàn)傾斜的龍柏,不滿地輕聲嘀咕:"搞環(huán)境保護(hù)的同志真馬虎,昨晚下那么大的雪,竟沒來校園巡視,他們對(duì)美的統(tǒng)一性的被破壞負(fù)有間接的責(zé)任!"這位美術(shù)愛好者凝視片刻,靈感的火花映亮心窗,他立刻打開速寫本,涅著炭精棒,勾勒這棵龍柏的體態(tài)輪廓,準(zhǔn)備回宿舍精心畫一幅漫畫,連畫名也想好了,就叫做:《一株龍柏的控訴》。他離去時(shí)遺憾地?fù)u頭嘆息,眼波里顫動(dòng)著一絲失望的情緒。微弱的陽光下,急匆匆地走來一個(gè)肩挎舊書包的青年工人,他是來旁聽中文系選修課的。突然,一陣風(fēng)吹拂龍柏樹,揚(yáng)起無數(shù)雪沫,灑在他頭上、身上。青年工人仰臉看看那株龍柏.腳步放慢了,他一看手表立刻加快步伐走去。一會(huì),他帶來一把鐵鍬、一截舊茅竹、橡皮帶,手腳麻利地不停地勞作,那株傾斜的龍柏終于挺直了脊梁,牢牢地屹立在校園。上課鈴聲響了。他疾步如飛地向教室奔去!靜謐。點(diǎn)點(diǎn)不同的淺藍(lán)色腳印留在雪地里,組合成一行行無人辨識(shí)的文字,蘊(yùn)藏著精致微妙的內(nèi)涵。那株龍柏靜靜注視著面前的雪地,仿佛苦心思索關(guān)于美的神秘的定義。ACaseofEloquenceAdoctoroncetoldmeaboutoneofhisoutpatientswhosufferedfromthediseaseofeloquence:"Pleasesitdown,"thedoctortoldhim."WhyshouldI?"thepatientasked."Areyougoingtodeprivemeofmyrightnottositdown?"Thedoctorcouldsaynothingbutofferedhimaglassofwater."Havesomewaterthen.”Thepatientretorted,“Thisislop-sidedtalk,soitisabsurd.Notallwaterisdrinkable.Ifyouputsamepotassiumcyanideinit,itwillbeundrinkable."Thedoctorsaid,"1didn'tputanypoisoninit.Pleaserestassured.""Whosaidyouputpoisoninit?Doyoumeantosaythat1amlodgingafalseaccusationagainstyou?Hasitbeenwrittencattheindictmentoftheprocuratorthatyouhaveputpoisoninthewater?Ididn'tsayyouhadputpoisoninit,butyouclaimedthatIsaidyouhadputpoisoninit.Soyouhaveindeedputinmovepoisonouspoisonagainstmet"Thedoctorcouldnotbutheaveasighandswitchedtoanothertopic,"It'sfinetoday.”Thepatientreplied,"Nonsense!Thefactthatitisfineheredoesn'tmeanthatitisfineeverywhereelseintheworld.AttheNorthPole,forexample,itmustbefreezing,withstrongwinds,longnightsandicebergscollidingwithoneanother..."Thedoctorcouldn'thelpbutretorted,"IbisisnottheNorthPole."Thepatientargued,“Youcan'tdenytheexistenceoftheNorthPole.Ifyoudo,you'llbedistortingfactswithulteriormotives."Finallythedoctorbeggedhim,"Pleasegoaway."Thepatientagainansweredback."Youhavenorighttoordermetoleave.Yoursisahospital,notapublicsecurityoffice.Soyoucan'tarrestme,norshootmetodeath."Aninvestigationrevealedthefactthatthispatienthadjoinedtheso-called“LungXiao”(AnorganizationdoingtheCulturalRevolutionthatwrotethemajorarticleswhichvoicedtheopinionsoftheGangofFour.Here"Xiao"alsoimplies"LoyaltytotheGangofFour.")writinggroup.Whathewassufferingfrommayhavebeentheafter-effectsofthatperiod.雄辯癥一位醫(yī)生向我介紹,他們在門診中接觸了一位雄辯癥病人。醫(yī)生說:"請坐。"病人說:"為什么要坐呢?難道你要?jiǎng)儕Z我的不坐權(quán)嗎?"醫(yī)生無可奈何,倒了一杯水,說:"請喝水吧。"病人說:"這樣談問題是片面的,因而是荒謬的,并不是所有的水都能喝。例如你如果在水里攙上氧化鉀,就絕對(duì)不能喝。"醫(yī)生說:"我這里并沒有放毒藥嘛。你放心!"病人說:"誰說你放了毒藥了呢?難道我誣告你放了毒藥?難道檢察院起訴書上說你放了毒藥?我沒說你放毒藥,而你說我說你放了毒藥,你這才是放了比毒藥還毒的毒藥!”醫(yī)生毫無辦法,便嘆了口氣,換一個(gè)話題說:"今天天氣不錯(cuò)。"病人說:"純粹胡說八道!你這里天氣不錯(cuò),并不等于全世界在今天都是好天氣。例如北極,今天天氣就很壞,刮著大風(fēng),漫漫長夜,冰山正在撞擊 ”醫(yī)生忍不住反駁說:"我們這里并不是北極嘛。"病人說:"但你不應(yīng)該否認(rèn)北極的存在。你否認(rèn)北極的存在,就是歪曲事實(shí)真相,就是別有用心。"醫(yī)生說:"你走吧。"病人說:"你無權(quán)命令我走。你是醫(yī)院.不是公安機(jī)關(guān),你不可能逮捕我,你不可能槍斃我。"……經(jīng)過多方調(diào)查,才知道病人當(dāng)年參加過"梁效"的寫作班子,估計(jì)可能是一種后遺癥。OneofSichuan'sfinestscenicspotsisHuanglong(YellowDragon),whichliesinSongpanCountyjustbeneathXuebao,themainpealsoftheMinshanMountains.Itslushgreenforests,filledwithfragrantflowers,bubblingstreams,andsongbirds,arerichinhistoricalinterestaswellasnaturalbeauty.Legendhasitthatsane4,000yearsago,whengreatfloodsthreatenedthepeopleofcentralChina,YutheGreatresolvedtotamethemightyrivers.Hejourneyedinlandinaboat,butwassoonstoppedbythetorrentialcurrent.Fortunately,ayellowdragonappearedandboretheboatupstreamasfarasitcouldgo.Yusucceededincontrollingthefloodandwentontofoundthe500-yearXiaDynasty,buttheexhausteddragoncouldnotreturntothesea,anddiedatthefootofXuebaoPeak.ViewingHuanglongfromadistance,onemightimaginethatthenobleserpentforwhichtheareawasnamedisstilllyingonthehillside.Actually,this"yellowdragon'isageologicalformationuniquetothiskarstregion;itsyellowcolorisduetoalayerofcalciumcarbonate,andthetiny,clearpoolsthatlineitsbacktooklikescales.Thedragonissurroundedtry,sprucetreesandassortedrarefloweringplantsinblue,white,red,andpurple.黃龍奇觀在四川西部,有一美妙的去處。它背倚峨山宇峰雪寶頂,樹木蒼翠,花香襲人,鳥聲婉轉(zhuǎn),流水潺潺。這就是松潘縣的黃龍。相傳在中國古代氣洪水肆虐,人民苦不堪言。大禹決心治水,但船不能行氣有黃龍來為他負(fù)舟,于是導(dǎo)水成功。黃龍疲憊,未及回歸大海,死于眠山之下,因而其地就稱為黃龍。黃龍風(fēng)景,自海拔近3600米處,沿山谷而下,逶迤3.5公里,地上覆蓋著一層淡黃色碳酸鈣沉積,形成大大小小的眾多水池,狀如梯田。池水澄清,呈淡藍(lán)、淡綠各色。遠(yuǎn)看宛如黃龍俯臥,粼光閃閃。兩旁森林,全是高大云杉。林間地上,多奇花異草,或藍(lán)或白,或紅或紫,燦爛如繽紛。山谷頂端,殘留著一座道教建筑,名"黃龍古寺"。據(jù)松潘縣志記載,該建于明代(公元1368-1644年)。寺前有一溶洞,深邃莫測。寺后有一石碑”余碑檐外,幾乎全被碳酸鈣沉積淹沒,碑文已不可辨認(rèn)。看來,這400來年的沉積速度是相當(dāng)可觀的。每年農(nóng)歷六月為黃龍寺廟會(huì)期,方圓幾百里及至青海、甘肅的藏、羌、回、漢各族人民也前來趕會(huì)。屆時(shí),帳篷連營,人馬喧騰,歌舞相雜,十分熱鬧。Snowflakesarelight,eachhavingsixtinysilverneedles.Lastnight,theyworkedtogethertoweaveawell-fittedcrystaloutfitforthecampusofSUniversity.However,nothingisperfect,noteveninafairyland.,MeyoungdragoncypressatthenorthwalloftheHumanitiesBuildingwasbentoverata30degreeangleafterthenight'ssnowstorm.Severalstudentscarnefromadistance,eachcarryingacamera.Amongthemwasagirlinablackwoolovercoat.Shewasarealbeauty,heralmond-shapedeyeslikepoolsofclearwaterorbrightstarsinthesky.Itwashardtotellwhichtheyresembledmore,butsheherselfwascertainlyeye-catching!Thesemembersofthetown'sCollegePhotographersSocietyhadcomeouttocapturethebeautifulsceneryendowedbynature.Laughingandtalkingmerrily,theywereapproachingtheleaningcypress."Let'stakeashotjustinfrontoftheBuilding!"arichbaritonevoicesuggested."No,thiscypressisbentbythestormandlacksnaturalbeauty,"thegirlresponded.Pointingtoaplacenearby,sheproposed,"Whydon'twegotothesmallgardentheywent,leavingtheircarefreelaughterbehind.AnotherslimyoungmanappearedattheBuilding,hiscoatstainedwithpaintsomewheredowntherightcorner.一朵雪花的體態(tài)是輕盈的,宛如六枚小銀針,千針萬線,給S大學(xué)校園繡出了合身的水晶外套。但是,正如童話世界也有缺陷一樣,文史樓北墻畔一株年輕的龍柏,由于一夜風(fēng)摧雪壓,已經(jīng)傾側(cè)成30。斜角了。遠(yuǎn)處走來幾個(gè)身背照相機(jī)的年輕人二其中那位穿黑呢大衣的姑娘真美,一雙亮晶晶杏核兒大眼,似湖?似星?誰也說不清,只惹得路人不時(shí)朝她張望。這群市大學(xué)生攝影協(xié)會(huì)會(huì)員準(zhǔn)備捕捉大自然恩賜的美妙鏡頭,心情舒暢地說笑著,漸漸地走近這棵傾斜的龍柏。"在文史樓前拍張雪景吧!"一個(gè)渾厚的男中音提議。"不,這棵龍柏被風(fēng)雪壓斜了,缺乏自然美。"姑娘那雙纖手朝不遠(yuǎn)處一指。”喏,到生物系的小植物園去,那兒不僅有龍柏,還有雪松、扁柏呢。"她的聲波在清冽的空間擴(kuò)散,像清甜的冰糖漸漸融化。年輕人留下了一串無邪的笑聲。又一個(gè)竹骨梅肌的青年出現(xiàn)在文史樓前,衣服右下擺隱約可見斑駁的油畫顏料污跡。Inappreciationofthesnowscenehesuddenlycaughtsightofthebentcypress,liegrumbledtohimself,"Thegardenerswereindeedverynegligent.Theydidn'tevencomeouttopatrolthecampusinsuchaheavysnowaslastnight's.Theyshouldheheldpartiallyresponsiblefortheruinoftheharmoniousbeautyofnature."Theamateurartistwasstaringatthebentcypresswheninspirationflashedintohismind.Hequicklyopenedhissketchbookanddrewanoutlineofthecypresswithhischarcoalpen.Heplannedtodevelopthesketchintoacartoon,whenhegotbacktothedormitory.Hehadevenfiguredoutatitleforit,"ACypressComplains/1Heleftwithasighofsympathyforthebenttreeandaflickero#disappointmentinhiseyes.Inthedimsunlight,ayoungworker,withaworstbagonhisshoulder,washurryingtotheChineseDepartmenttoauditaselectivecourse.Allofasuddenagustofwindblewoverthebentcypress,shakingtheoverlayingsnowflakesdownontotheyoungman'sheadandshoulders.Helookedupandnoticedthetree.Thenheslowedhissteps,tookaglanceathiswatchandhurriedaway.Inashortwhile,hecamebackwithaspade,anoldbamboostickandapieceofrubberhand.Heworkedwithhisdefthandsonthebentcypress,untilitwasstraightagain.Thebellforclasswasringingandhedashedtotheclassroom.Silencereigned.Faintbluishfootprints,ofallshapesandsizes,farmedinthesnowlinesofillegiblewordswithsubtleimplications.Thatcypresswasquietlygazingatthesnow,asifmeditatingonthemysteryofbeauty.參考譯文他在欣賞雪景之余,猛然發(fā)現(xiàn)傾斜的龍柏,不滿地輕聲嘀咕:"搞環(huán)境保護(hù)的同志真馬虎,昨晚下那么大的雪,竟沒來校園巡視,他們對(duì)美的統(tǒng)一性的被破壞負(fù)有間接的責(zé)任!"這位美術(shù)愛好者凝視片刻,靈感的火花映亮心窗,他立刻打開速寫本,涅著炭精棒,勾勒這棵龍柏的體態(tài)輪廓,準(zhǔn)備回宿舍精心畫一幅漫畫,連畫名也想好了,就叫做:《一株龍柏的控訴》。他離去時(shí)遺憾地?fù)u頭嘆息,眼波里顫動(dòng)著一絲失望的情緒。微弱的陽光下,急匆匆地走來一個(gè)肩挎舊書包的青年工人,他是來旁聽中文系選修課的。突然,一陣風(fēng)吹拂龍柏樹,揚(yáng)起無數(shù)雪沫,灑在他頭上、身上。青年工人仰臉看看那株龍柏.腳步放慢了,他一看手表立刻加快步伐走去。一會(huì),他帶來一把鐵鍬、一截舊茅竹、橡皮帶,手腳麻利地不停地勞作,那株傾斜的龍柏終于挺直了脊梁,牢牢地屹立在校園。上課鈴聲響了。他疾步如飛地向教室奔去!靜謐。點(diǎn)點(diǎn)不同的淺藍(lán)色腳印留在雪地里,組合成一行行無人辨識(shí)的文字,蘊(yùn)藏著精致微妙的內(nèi)涵。那株龍柏靜靜注視著面前的雪地,仿佛苦心思索關(guān)于美的神秘的定義。Inappreciationofthesnowscenehesuddenlycaughtsightofthebentcypress,liegrumbledtohimself,"Thegardenerswereindeedverynegligent.Theydidn'tevencomeouttopatrolthecampusinsuchaheavysnowaslastnight's.Theyshouldheheldpartiallyresponsiblefortheruinoftheharmoniousbeautyofnature."Theamateurartistwasstaringatthebentcypresswheninspirationflashedintohismind.Hequicklyopenedhissketchbookanddrewanoutlineofthecypresswithhischarcoalpen.Heplannedtodevelopthesketchintoacartoon,whenhegotbacktothedormitory.Hehadevenfiguredoutatitleforit,"ACypressComplains/1Heleftwithasighofsympathyforthebenttreeandaflickero#disappointmentinhiseyes.Inthedimsunlight,ayoungworker,withaworstbagonhisshoulder,washurryingtotheChineseDepartmenttoauditaselectivecourse.Allofasuddenagustofwindblewoverthebentcypress,shakingtheoverlayingsnowflakesdownontotheyoungman'sheadandshoulders.Helookedupandnoticedthetree.Thenheslowedhissteps,tookaglanceathiswatchandhurriedaway.Inashortwhile,hecamebackwithaspade,anoldbamboostickandapieceofrubberhand.Heworkedwithhisdefthandsonthebentcypress,untilitwasstraightagain.Thebellforclasswasringingandhedashedtotheclassroom.Silencereigned.Faintbluishfootprints,ofallshapesandsizes,farmedinthesnowlinesofillegiblewordswithsubtleimplications.Thatcypresswasquietlygazingatthesnow,asifmeditatingonthemysteryofbeauty.參考譯文他在欣賞雪景之余,猛然發(fā)現(xiàn)傾斜的龍柏,不滿地輕聲嘀咕:"搞環(huán)境保護(hù)的同志真馬虎,昨晚下那么大的雪,竟沒來校園巡視,他們對(duì)美的統(tǒng)一性的被破壞負(fù)有間接的責(zé)任!"這位美術(shù)愛好者凝視片刻,靈感的火花映亮心窗,他立刻打開速寫本,涅著炭精棒,勾勒這棵龍柏的體態(tài)輪廓,準(zhǔn)備回宿舍精心畫一幅漫畫,連畫名也想好了,就叫做:《一株龍柏的控訴》。他離去時(shí)遺憾地?fù)u頭嘆息,眼波里顫動(dòng)著一絲失望的情緒。微弱的陽光下,急匆匆地走來一個(gè)肩挎舊書包的青年工人,他是來旁聽中文系選修課的。突然,一陣風(fēng)吹拂龍柏樹,揚(yáng)起無數(shù)雪沫,灑在他頭上、身上。青年工人仰臉看看那株龍柏.腳步放慢了,他一看手表立刻加快步伐走去。一會(huì),他帶來一把鐵鍬、一截舊茅竹、橡皮帶,手腳麻利地不停地勞作,那株傾斜的龍柏終于挺直了脊梁,牢牢地屹立在校園。上課鈴聲響了。他疾步如飛地向教室奔去!靜謐。點(diǎn)點(diǎn)不同的淺藍(lán)色腳印留在雪地里,組合成一行行無人辨識(shí)的文字,蘊(yùn)藏著精致微妙的內(nèi)涵。那株龍柏靜靜注視著面前的雪地,仿佛苦心思索關(guān)于美的神秘的定義。Adoctoroncetoldmeaboutoneofhisoutpatientswhosufferedfromthediseaseofeloquence:"Pleasesitdown,"thedoctortoldhim."WhyshouldI?"thepatientasked."Areyougoingtodeprivemeofmyrightnottositdown?"Thedoctorcouldsaynothingbutofferedhimaglassofwater."Havesomewaterthen.”Thepatientretorted,“Thisislop-sidedtalk,soitisabsurd.Notallwaterisdrinkable.Ifyouputsamepotassiumcyanideinit,itwillbeundrinkable."Thedoctorsaid,"1didn'tputanypoisoninit.Pleaserestassured.""Whosaidyouputpoisoninit?Doyoumeantosaythat1amlodgingafalseaccusationagainstyou?Hasitbeenwrittencattheindictmentoftheprocuratorthatyouhaveputpoisoninthewater?Ididn'tsayyouhadputpoisoninit,butyouclaimedthatIsaidyouhadputpoisoninit.Soyouhaveindeedputinmovepoisonouspoisonagainstmet"Thedoctorcouldnotbutheaveasighand

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論