




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
第頁共頁翻譯有道翻譯成英文5篇(優(yōu)秀)翻譯有道翻譯成英文篇一工程二姓名:學號:此次是對簽字儀式主持詞的翻譯進展比照分析^p。首先,這篇主持詞是國家開展改革委員會環(huán)資司副司長謝極在“中國逐步淘汰白熾燈,加快推廣節(jié)能燈”合作工程三方簽字儀式上的發(fā)言。與會的都是國內(nèi)外的知名人士,所以發(fā)言較為正式。主持人先是對在場嘉賓進展了介紹,接著向在座嘉賓介紹了“中國逐步淘汰白熾燈,加快推廣節(jié)能燈”合作工程的情況,最后邀請嘉賓進展簽字儀式及進展見證。對于此篇主持詞的翻譯,首先是要符合它的環(huán)境與場合,語言應該很正式的,很簡潔,措辭應該很準確。而對于目的語言,應該是能符合現(xiàn)場觀眾的語言習慣。本人覺得要翻好此篇主持詞是有一定難度的。下面就筆者譯文及參考譯文進展比照分析^p,以求有所收獲。一.補譯或是省譯、漏譯?比擬兩篇譯文,不難發(fā)現(xiàn)有些地方的處理出現(xiàn)了不同程度的補譯或是省譯,抑或是不經(jīng)意的漏譯。在翻譯過程中,補譯和省譯是很常見的翻譯策略,恰到好處的運用可以使譯文更加流暢自然。下面舉例一一說明。1.“尊敬的潘基文秘書長、謝振華副主任、張業(yè)遂大使、李勇副部長、馬和勵先生、各位來賓和新聞界的朋友們:”對于此句的翻譯,筆者在翻譯時在每位嘉賓的頭銜前加了“mr.”adorzhangyesui,erliyong,而參考譯文并未使用“mr.”,而是直接以頭銜開場稱呼。在翻譯時筆者覺得直接以名稱稱呼有些唐突。經(jīng)過查閱,發(fā)現(xiàn)“mr.”一般后接姓氏,但也可以和頭銜一并使用,ent,所以此處的話筆者覺得保存會較好。2.“歡送大家參加并共同見證“中國逐步淘汰白熾燈,加快推廣節(jié)能燈”合作工程三方簽字儀式!”此句的“三方”,筆者有進展翻譯“trilateral”,而參考譯文并未翻譯出來,存在漏譯現(xiàn)象。3.“2023年巴厘島會議期間”。此處巴厘島會議的翻譯,筆者按照字面意思直接翻譯成“thebaliconferenceof2023”,但參考譯文那么譯為“theunitednationsclimatechangeconferenceinbali”,比擬不難發(fā)現(xiàn),參考譯文進展了補譯。巴厘島會議實那么為在巴厘島舉行的結(jié)合國氣候變化會議,假如直接簡單的譯為“thebaliconferenceof2023”,未必會使在場嘉賓聯(lián)絡(luò)到氣候變化的會議,所以此處補譯是很必要的,防止了交代不清而造成誤解。4.“全球環(huán)境基金____(gef)芭布女士”。對芭布女士的翻譯,筆者不小心漏譯,且是通過音譯。而芭布女士的姓名是可以檢索到的。但,在口譯現(xiàn)場,不清楚的情況下,音譯也是可以理解的。5.“支持中國開展淘汰白熾燈,推廣節(jié)能燈工作達成共識”。就“開展工作”譯者很老實的翻譯成“tolaunchthecaignofphasingoutilandpromotingesl”,而參考譯文以“phaseoutincandescentlsandpromoteuseofenergy-efficientls”中的“phaseout”及“promote”兩個動詞就包含了工作的意思,反而使行文更加簡潔,而不用如筆者的這般負擔。6.“到2023年,實現(xiàn)累計”…筆者不小心漏譯了2023,慚愧。7.“下面,請國家開展改革委員會環(huán)資司趙家榮司長…”對于這句的翻譯,筆者是直接順著翻譯的,但此句實那么表示儀式過渡到下一個進程了。參考譯文是補譯了“nowit’stimeforthesigningoftheproject”,可以引起觀眾關(guān)注,使行文更為明晰。尤其在國際場合,明晰的步驟很必要,不會造成誤解。值得學習。二.直譯或意譯翻譯理論中,無論是直譯還是意譯都是非常常見的翻譯策略,譯者或根據(jù)場合,上下文及自己的理解進展選擇,在此篇主持詞中筆者與參考譯文也涉及到直譯或意譯的翻譯策略。下面進展詳細分析^p。1.“謝振華副主任…”對于副主任的說法在中國是眾所周知的,但在國外并無副主任一說。筆者就照實翻譯成為“deputydirector”,而參考譯文翻譯成“vicechairman”,是很符合國際用法的。此處筆者直譯帶有濃重的中國式味道,需要仔細斟酌,因為外國友人未必能找到對應的解釋。2.“到簽約臺簽訂工程文本…”在翻譯過程中,由于中英文表達方式的差異,所以句子構(gòu)造通常是會根據(jù)不同的語言環(huán)境及場合進展調(diào)整。1.“在財政部、undp的支持下,國家發(fā)改委2023年初組織有關(guān)研究機構(gòu)和行業(yè)協(xié)會成立了工作組和專家組,開場設(shè)計“中國逐步淘汰白熾燈,加快推廣節(jié)能燈”合作工程?!贝司涫且粋€長長的句子,中國習慣式說話方式。所以筆者也是以一個句子翻譯,翻譯時有些復雜,即“insupportoftheministryoffinanceandundp,inearly2023,nationaldevelopmentandreformmissionorganizedrelevantresearchinstitutesandindustryassociationstosetuptheworking-setandpanelwhichmenceddesigningthecooperationproject“ilphase-out-eslpromotionofchina”andinaugustof2023,submittedofficiallythedetaileddocumentsoftheproject”。此句里的銜接筆者用了which的定語從句。但參考譯文是“supportedbytheministeroffinanceandtheundp,thendrccollaboratedwithresearchinstitutionsandindustryassociationstoformataskforceandanexpertpanelinearly2023toworkonthedesignofthepileslproject”,那么是用了todo的句子構(gòu)造表示目的。比擬發(fā)現(xiàn),在現(xiàn)場的發(fā)言場合,應以簡潔為主,而which的構(gòu)造是趨于復雜的,在可選擇的情況下參考譯文的todo更為合理,降低了觀眾理解的難度。2.“以及制定和施行中國逐步淘汰白熾燈,加快推廣節(jié)能燈的道路圖和專項方案?!贝司涞奶幚?,筆者將動詞與名詞之間的搭配分的很清楚,因為筆者認為制定道路圖和專項方案是可以的,但施行道路圖搭配起來很怪異,所以解釋為制定道路圖,施行專項方案,會更加明晰。譯為“formulatingthelinemapandimplementingthespecializedplanforilphase-outandeslpromotion”。譯本是沒直接區(qū)分,譯為“formulateandimplementthepilesroadmapandplans”。為了很好的傳遞信息,筆者認為前者較好,但觀眾對于后者應該是可以理解的。3.“中國逐步淘汰白熾燈,加快推廣節(jié)能燈”合作工程從設(shè)計、申請到獲得批準,財政部,undp,gef,以及有關(guān)機構(gòu)、協(xié)會等各方面都給予了積極支持和大力的配合,特別是得到了謝振華副主任和gef____芭布女士的直接推動,進展非常順利。”此段的翻譯,筆者對句子構(gòu)造進展了調(diào)整,將“進展非常順利”提早說明,譯為“thecooperationproject“ilphase-out-eslpromotionofchina”hasrunsmoothfromdesign”,參考譯文是按原文表達順序進展翻譯。筆者認為“進展非常順利”是一個積極的結(jié)果,在一開場就說出來可以迎合觀眾心理,進而解釋順利的原因。4.“舉行“中國逐步淘汰白熾燈,加快推廣節(jié)能燈”合作工程簽字儀式,標志著中國綠色照明工程國際合作進入一個新的階段?!贝司涞姆g,筆者以動詞“mark”來銜接,構(gòu)造很尋常。但參考譯文進展了分句表達,采用簡單的非謂語形式表達,譯為“thesigningceremonyisamilestone,indicatinganewphaseof”,先是補譯此次簽約儀式是里程碑,接著解釋說明,到達強調(diào)的作用。5.“歡送各有關(guān)方面積極參與工程的施行,也歡送大家今后繼續(xù)給予本工程更多的關(guān)注與支持!”此句,筆者是譯為一個句子,及“weleallsidesactivelyjoinusandpersistentlypaymuchmoreattentionandsupport.”但參考譯文是譯為兩個句子“participationfromallrelevantagenciesisalsoappreciateanyattentionandsupportfromyou.”且兩個句子的主語是不一致的。筆者認為此處參考譯文句式協(xié)調(diào)很好,但一個句子亦足夠。四.主被動句式的處理英語表達善用被動構(gòu)造,中文表達善用主動句構(gòu)造,在翻譯過程中也不能完全如此,還是詳細情況詳細分析^p。1.“工程的總體效果是,到2023年,實現(xiàn)累計節(jié)電約2000億千瓦時,減排二氧化碳約2億噸?!贝司涞奶幚?,筆者以效果作為主語,譯為“theexpectedresultshallbetosaveabout200billionaccumulatedkw-hr’selectricityandreduceabout0.2billiontonsemission.”而參考譯文是以中國主語,譯為“throughpilesl,chinahopestoachievethetargetsofsaving200billionkwhofelectricityandreducing200milliontonsofcarbondioxideemissionby2023.”比擬而言,在現(xiàn)場發(fā)言的場合,參考譯文以中國作為主語反而強調(diào)了此工程帶給中國的良好效果,得到大家的肯定。2.“以及有關(guān)機構(gòu)、協(xié)會等各方面都給予了積極支持和大力的配合…”給予支持與鼓勵,筆者是以主動句譯出,“andrelevantinstitutionsandassociationsandothersideshaveactivelysupportedandcooperatedvigorously”。而參考是以被動形式譯出,“pileslwasstrongly-supportedbytheministryoffinance,theundpandthegef.”比擬而言主被動強調(diào)的主體是不一樣的,筆者強調(diào)的是給予支持鼓勵的主體,而參考譯文強調(diào)的是受支持鼓勵的主體及pilesl。各有特點。五.詞性的選擇與運用在進展翻譯時通常是有所變通,對于詞性的變化運用也是普遍會采用的一種策略,往往也會帶來出人意料的效果。1.“中國逐步淘汰白熾燈,加快推廣節(jié)能燈”合作工程的中方執(zhí)行機構(gòu)是國家開展改革委員會環(huán)資司,國際執(zhí)行機構(gòu)為undp。對于執(zhí)行機構(gòu)的翻譯,筆者理解為對此負責的人,所以以形容詞修飾后置來表達,及“theimplementingagencyinchinaresponsibleforthisprojectisenviro____entalresourcespisionofnationaldevelopmentandreformmissionandthatintheinternationalisundp”.而參考譯文選用了一個名詞“partner”,及“pilesl’schinaimplementationpartneristhedepartmentofenviro____entandresources,internationalimplementationpartneristheundp.”筆者實那么是對原文執(zhí)行機構(gòu)進展了詞性變化,但partner一詞已然足夠表達意思。2.“此工程gef贈款1400萬美元,中方配套資金7000萬美元?!贝司?,筆者兩個動詞來說明兩方的撥款,及“forthisproject,gefhasdevoted14milliondollarsandchinahasdedicated70milliondollars.”參考譯文選用名詞來說明,“thegefgrantisusd14million,againstchina’susd70millioninprojectfunding”,簡潔很多。善用名詞使行文更加簡潔明朗。3.“工程的主要內(nèi)容是推動白熾燈消費企業(yè)轉(zhuǎn)型消費節(jié)能燈…”重要內(nèi)容的翻譯,筆者仍然選擇了動詞,“theprojectisconcentratedonpromoting”。參考譯文仍然是名詞,“pilesl’smainaimisto”,簡潔。六.介紹嘉賓的譯法中外在各種講話中介紹嘉賓的方法是有很大差異的,下面詳細分析^p。“出席今天儀式并在____臺就座的有:結(jié)合國秘書長潘基文、國家開展改革委員會副主任解振華、中國常駐結(jié)合國代表張業(yè)遂、財政部副部長李勇、結(jié)合國開發(fā)方案署馬和勵代表…”筆者譯文:“wefeelprettyhonoredtohavethefollowingguestsinseat,theyare:secretarygeneraloftheunitednationsbanki-moon,deputydirectorofthenationaldevelopmentandreformmissionxiezhenhua,chinesepermanentrepresentativetotheunzhangyesui,ministeroftheministryoffinanceliyong,representativeofunitednationsdevelopmentprogram(nudp)maheli…”參考譯文:“wehaveonstage,unsecretary-generalbanki-moon;zhenhua,vicechairman,nationaldevelopmentandreformmission(ndrc)ofchina;ambassadorzhangyesui,permanentrepresentativeofchinatotheunitednations;yong,viceministeroffinance;malik,undpresidentrepresentativeinchina;”比照發(fā)現(xiàn),筆者先對嘉賓的頭銜進展了交代,而參考譯文是把嘉賓的姓名先交代,比擬發(fā)現(xiàn),在場嘉賓,尤其是外國朋友應該更關(guān)注的姓名而不是頭銜,所以參考譯文的譯法很好,可以讓觀眾及時捕捉到信息。這種介紹嘉賓的方法也是今后應該適當采用的。綜上訴述,在翻譯理論過程中,我們應當重視并尊重文化的差異性。譯出語應該符合受眾的語言習慣。更應該根據(jù)詳細的場合及環(huán)境選擇適宜的翻譯方法及策略,做到詳細問題詳細分析^p。翻譯有道翻譯成英文篇二單句篇(十六)譯事三難:信、達、雅。求其信,已大難矣!故信矣,不達,雖譯,猶不譯也,那么達上焉。...易曰:“修辭立誠?!弊釉唬骸稗o達而已!”又曰:“言而無文,行之不遠?!比吣宋恼抡墸嗉礊樽g事楷模。故信、達而外,求其爾雅...——嚴復《天演論.譯立言》原文:hewashisownsarcophagus,aboldandinfalliblediplomatwhowasalwaysberatinghimselfdisgustedlyforallthechanceshehadmissedandkickinghimselfregretfullyforalltheerrorshehadwastense,irritable,bitterandsmug.譯文:他又是一個作繭自縛的人,既是一位英勇的、一貫正確的外交家,又常常因為屢次坐失良機而痛罵自己,或是為了自己所犯的全部錯誤而自怨自艾、懊惱不已。他神經(jīng)緊張,心情煩躁,牢騷滿腹,可又自命非凡。賞析:又是一個恰當運用四字詞組而使譯文增色不少的例子。事實上,漢語里四字詞組具有極強的表現(xiàn)力,某些感覺、語氣非四字詞組不能表達。只是有一點,民族特色太強的四字詞組如葉公好龍、班門弄斧之類的,還是不用為妙,否那么有歸化太過之嫌。后四個詞組〔“神經(jīng)緊張”,“心情煩躁”,“牢騷滿腹”,“自命非凡”〕的使用,不僅是表意的需要,也是為了使句子與前句相比不至于太短,讀起來不至于不順暢。單句篇(十七)譯事三難:信、達、雅。求其信,已大難矣!故信矣,不達,雖譯,猶不譯也,那么達上焉。...易曰:“修辭立誠?!弊釉唬骸稗o達而已!”又曰:“言而無文,行之不遠?!比吣宋恼抡墸嗉礊樽g事楷模。故信、達而外,求其爾雅...——嚴復《天演論.譯立言》請翻譯以下句子原文:...thathewasofanagenowwhenemulation,thefirstprinciplesofthelatinlanguage,pugilisticexercises,andthesocietyofhisfellow-boyswouldbeofthegreatestbenefittotheboy.譯文:他說孩子長到這么大,應該上學校,一那么可以培養(yǎng)競爭心,二那么可以打下拉丁文的底子,三那么有體育活動,四那么有時機交朋友,對孩子的好處可大了。賞析:英文原句構(gòu)造緊湊,信息密度大,不對原文構(gòu)造進展一番分析^p,在翻譯時進展某種構(gòu)造性的調(diào)整,原句幾乎沒方法翻譯。譯者為了譯出原意,又使譯文文從字順,將從句中的主語提出來,已成了四個表示目的的小句,并用“一那么”,“二那么”,“三那么”,“四那么”四個詞連接起來,既譯出了原意,又收到了文從字順、條理清楚的效果。翻譯英文句子,千萬不要被原句的表層構(gòu)造所束縛,要牢記需要翻譯的是原句表層構(gòu)造下的“意”,況且,漢語和英語的句法差異太大,很多時候,順著原句的構(gòu)造組織譯文幾乎不可能.單句篇(十八)譯事三難:信、達、雅。求其信,已大難矣!故信矣,不達,雖譯,猶不譯也,那么達上焉。...易曰:“修辭立誠。”子曰:“辭達而已!”又曰:“言而無文,行之不遠?!比吣宋恼抡墸嗉礊樽g事楷模。故信、達而外,求其爾雅...——嚴復《天演論.譯立言》請翻譯以下句子原文:shelikeddoingit,aftertheconfinementofthesickchamber,whereshewasnotnowrequiredbyreasonofhermother'simprovement.(thomashardy:tessofthed'urbervilles)譯文:她母親已經(jīng)見好了,不用她時刻在病床前伺候了,她在病房里和病人纏了那么多天,一旦跑到外面地里,當然很快樂?!矎埣僭O(shè)谷譯〕賞析:先譯“hermother'simprovement”,接著譯“shewasnotnowrequired”,再譯“aftertheconfinementofthesickchamber”和“doingit”,最后譯“sheliked”,翻譯順序是從后依次向前,可謂之倒拆法(“從形式上看,[倒拆]就是按意群把句子拆散,逆著原文的句法排列,逐片往上倒譯”,黃邦杰《譯藝譚》〕這樣譯出來的文字因是因,果是果,符合漢語的行文順序。此外,“見好”、“纏”等詞的選擇也非常精當。單句篇(十九)譯事三難:信、達、雅。求其信,已大難矣!故信矣,不達,雖譯,猶不譯也,那么達上焉。...易曰:“修辭立誠?!弊釉唬骸稗o達而已!”又曰:“言而無文,行之不遠?!比吣宋恼抡?,亦即為譯事楷模。故信、達而外,求其爾雅...——嚴復《天演論.譯立言》原文:thelanddidnotmove,butseawasnotstill,yetwasstill.(ry:thevacation)譯文:大地止而亦行,大海動而亦靜。賞析:構(gòu)成句子形式美的因素多種多樣,重復即其中一種。使用重復的目的或在于表達強烈、深切的感情,或為了強調(diào)某一意見,突出某一重點。在英語中,根據(jù)重復詞語的位置,大致可分為首部重復、尾部重復、林句首尾重復、首尾重疊、尾首重復等.這里的原文是個尾部重復的兩個句子,如在翻譯時模擬原句的重復形式,得到的譯文不一定通順、曉暢,為此譯者做了某種處理,雖保存了原文整體上排比的構(gòu)造,但并不完全為原文形式所束縛,而是用不同的詞譯重復了的“move”和“still”,譯句句式典雅,用詞書卷氣濃,并且兩個小句的最后一個字押韻,讀來朗朗上口,給人以美的享受。單句篇(二十)譯事三難:信、達、雅。求其信,已大難矣!故信矣,不達,雖譯,猶不譯也,那么達上焉。...易曰:“修辭立誠。”子曰:“辭達而已!”又曰:“言而無文,行之不遠。”三者乃文章正軌,亦即為譯事楷模。故信、達而外,求其爾雅...——嚴復《天演論.譯立言》原文:whilenomanismuchtobeenviedforhislot,therearecountlessnumberswhosefateistobedeplored.譯文:盡管鮮有令人嫉羨的幸運的寵兒,那種命運多舛的失意者卻大有人在。賞析:原句用詞較正式,譯句也應使用比擬正式的詞語?!磅r有”、“令人嫉羨”、“命運多舛”、“失意者”都是比擬書卷化的詞語;原句構(gòu)造較緊湊,譯句構(gòu)造也很緊湊,前一局部用“盡管”引導,突出了前后兩局部的聯(lián)絡(luò);“鮮有”和“大有人在”形成比照,對應于原句中呈比照的“noman”和“countlessnumber”;這些都讓人稱道。此外,用“令人嫉羨”和“命運多舛”分譯兩個從句中的被動語態(tài),也能給我們很多啟發(fā)。建國60周年英文演講稿〔帶中文翻譯〕isanationalterritorythataureateautumnscanwidely9,600,000squarekilometersagainup,allovertheplacegolden,prosperousbrocade,thehighbuildingstandserect,coaloceancurrentgold,oceanyangwave,thegreatwalldances.又是一個金色的秋天,放眼960萬平方公里的國土上,遍地金黃,繁華似錦,高樓矗立,煤海流金,大海揚波,長城起舞。inautumn,alwaysbringpeoplepleasedcelebrate,bringpoetry,bringfancy,bringtoimagine,bringahopemore,butthisyear’sautumn,not-samesort,moreandnotandthisfineseason,arriveto°fromchiang-nanwatercountryanorthlandbackland,fromtheganriverstrandtopullsalinka,hotsoilsofrepubliceachsquarekilometersoakthroughexultantandhappiness,flowtodripsweetwithsing.1,300,000,000chinachildrenswithheroicthesingingarousingmoreputtoflyaureateidealandimaginingofroseandputtoflyhardgosuchastheconvictionofhugerockandthepoemlaudingtothegreatmotherland.秋天,總給人們帶來喜慶,帶來詩意,帶來遐想,帶來憧憬,更帶來希望,而今年的秋天,非同一般,更不尋常。在這美妙的季節(jié),從江南水鄉(xiāng)到北國邊陲,從贛江只濱到____林卡,共和國每一平方公里的熱土都浸透著歡欣與幸福,流淌著甜蜜與歌唱。十三億華夏兒女以豪邁激越的歌聲放飛金色的理想與玫瑰色的憧憬,放飛堅如磐石的信念與對偉大祖國贊美的詩行。ha,themotherland,mymother,celebratesthequarterofyourbirthday60anniversariesinthejoys,ihaveaboilingpassion,thoughtsandfeelingswanttospeaktoyouhowmuchconsideratewordsson,havehowmuchlaudatorysongsonsingtoyou.60years,atbejustfillipinthemankind’shistorylongriveraflick,however,greatofthemotherlandoccurrenceturnsoverthevarietythatskyreplieshereischangingwitheachpassingdayofhereiscanvassbusinesstoleadapropertyandpromotethebigcurrentofeconomicdevelopment.iimitatetheredshipthatthebuddhaseessouthlaketobathethegoldhuiofthesun,todriveredflagofwellkang-shan,thecuckoosmilesdimpleandreflectsthemountainisredofstrongtheunitedstatesislikeoftheredglowatsunsetstylestylehotbreezeofpagodamountainpostponesarousingofriverwaterwave,thestoryofgreenyarndebtridesontheqiongsyrupofyellowriverandconceivedthechildrenoftenmillionheros.呵,祖國,我的母親,在歡慶您誕辰60周年之季,我熱血沸騰,思緒澎湃。我們有多少貼心的話兒要對您講,有多少贊美的歌兒對您歌唱。60年,在人類的歷史長河中只是彈指一揮間,然而,偉大的祖國發(fā)生翻天覆地的變化。到處是日新月異的創(chuàng)造。到處是招商引資,促進經(jīng)濟建立的洪流。我仿佛看見南湖的紅船沐浴著太陽的金輝,向今天駛來。井岡山的紅旗,杜鵑笑靨和映山紅的壯美像的紅霞款款飄來。寶塔山的熱風,延河水的激浪,青紗帳的故事挾著黃河的瓊漿,孕育了千萬英雄的兒女。秋天,總給人們帶來喜慶,帶來詩意,帶來遐想,帶來憧憬,更帶來希望,而今年的秋天,非同一般,更不尋常。在這美妙的季節(jié),從江南水鄉(xiāng)到北國邊陲,從贛江只濱到____林卡,共和國每一平方公里的熱土都浸透著歡欣與幸福,流淌著甜蜜與歌唱。十三億華夏兒女以豪邁激越的歌聲放飛金色的理想與玫瑰色的憧憬,放飛堅如磐石的信念與對偉大祖國贊美的詩行。呵,祖國,我的母親,在歡慶您誕辰60周年之季,我熱血沸騰,思緒澎湃。我們有多少貼心的話兒要對您講,有多少贊美的歌兒對您歌唱。60年,在人類的歷史長河中只是彈指一揮間,然而,偉大的祖國發(fā)生翻天覆地的變化。到處是日新月異的創(chuàng)造。到處是招商引資,促進經(jīng)濟建立的洪流。我仿佛看見南湖的紅船沐浴著太陽的金輝,向今天駛來。井岡山的紅旗,杜鵑笑靨和映山紅的壯美像的紅霞款款飄來。寶塔山的熱風,延河水的激浪,青紗帳的故事挾著黃河的瓊漿,孕育了千萬英雄的兒女。呵,古老的長城挺起不屈的胸膛,奔騰的長江翻卷晶瑩的浪花,千里草原回蕩深情的馬頭琴聲,____林卡正傳來____奔向小康的歡歌笑語。于是,我看到祖國遼闊的大地上,華夏兒女于天地間引吭高歌。歡慶祖**親60歲的生日,以共和國兒女的名義,向祖國致意,為母親祝福。呵,祖國,您如一葉希望之帆,從共和國開國大典的隆隆禮炮聲中駛來;從天山腳下熱瓦甫與三弦琴動人的琴聲中駛來;從黃河激越澎湃的濤聲和萬里長江雄渾的船工號子聲中駛來;從航天英雄楊利偉乘坐的神州5號宇宙飛船遨游太空的喜訊中駛來;從城市改革振興的藍圖和鄉(xiāng)村富裕文明暢想曲中駛來。于是,我看到春風吹進億萬扇幸福的門窗,聽到了“春天的故事”響徹華夏大地。遼闊的海疆飛駛英雄的戰(zhàn)艇,西部邊陲又騰起沖天的火箭。漫漫半個多世紀的歷程中有過輝煌,有過挫折。勤勞英勇的中國人在三代____和黨中央領(lǐng)導下,眾志成城,排除萬難,以極大的熱情投入“振興中華,壯我國威”的經(jīng)濟建立。歷史告訴我們,告訴將來,____建立有中國特色的社會理論,像燈塔照亮祖國的錦繡前程,黨中央正帶著全國人民努力踐行“三個代表”,與時俱進,全面建立小康社會,走向美妙將來。在建立社會現(xiàn)代化強國的偉大進軍中,華夏兒女創(chuàng)造了無數(shù)奇跡,在世界民族之林讓世人刮目相看。你看,深圳,珠海,廈門等一批特區(qū)掘起座座金山,浦東新區(qū)挺起胸膛,驕傲也抒寫振興中華的醒目的題。鋼鐵巨龍大京九騰飛南北,展示中國的雄姿。____回歸,澳門回歸,北京申奧成功,華夏兒女無不揚眉吐氣,豪情萬丈。在北京首都,一位年逾花甲的華僑隨團參觀了北京都市風貌,觀看了閱兵____威武的表演后,熱淚縱橫。他感慨地說:“____如今確實強大了,有祖國做堅強后盾,海外華僑腰桿更硬了,我們身在海外,盼望祖國強大,繁榮興盛?!瘪雎犂先说姆胃裕曳路鹩|摸到他那顆滾燙的愛國之心。此刻,我的耳邊又回響我的我愛國之心,萬里長城永不倒這雄渾,激越的歌聲。這歌聲呼喚著華夏兒女勵精圖治,創(chuàng)造更家美妙的明天。朋友們,迎著太陽,秋風送爽,讓我們站在古老的長城上以一種深情,以一種豪邁,以一種莊嚴的儀式,端起金杯,痛飲歡慶的美酒,輕輕柔扶腳下的每一寸土地,共同祝福我們親愛的祖國國泰民安,前程似錦翻譯有道翻譯成英文篇三陶庵夢憶序陶庵國破家亡,無可歸宿之處。披頭散發(fā)進入山中,形狀可怕地變成了野人。親戚朋友一看到我,就象看到了毒藥猛獸,愕然地望著,不敢與我接觸。我寫了《自挽詩》,屢次想自殺,但因《石匱書》未寫完,所以還在人間生活。然而甕中經(jīng)常無米,不能煮飯療饑。我這才懂得首陽山的伯夷、叔齊二老實在是餓死的,說他們不愿吃周粟,還是后人夸大、粉飾的話。由此而想到以前生長于王、謝之家,很享用過豪華的生活,今日遭到這樣的果報:以竹笠作為頭的報應,以草鞋作為足跟的報應,用來跟以前享用過的華美冠履相對;以衲衣作為穿皮裘的報應,以麻布作為服用細葛布的報應,用來跟以前又輕又暖的衣服相對;以豆葉作為食肉的報應,以粗糧作為精米的報應,用來跟以前的美妙食品相對;以草薦作為溫暖床褥的報應,以石塊作為柔軟枕頭的報應,用來跟溫順之物相對;以繩樞作為優(yōu)良的戶樞的報應,以甕牖作為亮堂的窗的報應,用來跟枯燥高爽的居室相對;以煙熏作為眼睛的報應,以糞臭作為鼻子的報應,用來跟以前的享受香艷相對;以跋涉路途作為腳的報應,以背負行囊作為肩膀的報應,用來跟以前的轎馬仆役相對。以前的各種罪案,都可以從今天的各種果報中看到。在枕上聽到雞的啼聲,純潔清靜的心境剛剛恢復。因此回想我的一生,繁華靡麗于轉(zhuǎn)眼之間,已化為烏有,五十年來,總只不過是一場夢幻。如今黃粱都已煮熟,車子已從蟻穴回來,這種日子應該怎樣來打發(fā)?只能追想遙遠的往事,一想到就寫下來,拿到佛前一樁樁地來懺悔。所寫的事,不按年月先后為次序,以與年譜相異;也不按門類排比,以與《志林》相差異。偶而拿出一那么來看看,好象是在游覽以前到過的地方,遇見了以前的朋友,雖說城郭照舊,人民已非,但我卻反而自己快樂。我真可說是不能對之說夢的癡人了。以前西陵地方有一個腳夫,為人挑酒,不慎跌了一交,把酒壇子打破了。估計無從賠償,就長時間呆坐著想道:“能是夢便好!”又有一個貧窮的書生考取了舉人,正在參加鹿鳴宴,恍恍忽忽地還以為這不是真的,咬著自己的手臂說:“別是做夢吧!”同樣是對于夢,一個唯恐其不是夢,一個又唯恐其是夢,但他們作為癡人那么是一樣的。我如今大夢將要醒了,但還在弄雕蟲小技,這又是在說夢話了。因此嘆息具有慧業(yè)的文人,其好名之心真是難改,正如盧生在邯鄲夢已要完畢、天就要亮的時候,在其遺表中還想把其摹榻二王的書法流傳后世一樣。因此,其一點名根,實在是象佛家舍利子那樣鞏固,雖然用猛烈的劫火來燒它,還是燒不掉的。種樹郭橐駝傳〔原文〕郭橐駝,不知始何名,病僂,隆然伏行,有類橐駝?wù)?,故土人號之“駝”。駝聞之曰:“甚善,名我固當。”因舍其名,亦自謂“橐駝”云?!沧g文〕郭橐駝,不知最初叫什么名字。他患有傴僂病,聳著背脊,彎著腰,臉朝下走路,就像駱駝一樣,所以鄉(xiāng)里人給他取了個外號叫“駝”。橐駝聽到后說:“很好啊,給我取這個名字當然很恰當?!庇谑撬餍苑艞壛嗽瓉淼拿郑沧苑Q起“橐駝”來。〔原文〕其鄉(xiāng)曰豐樂鄉(xiāng),在長安西。駝業(yè)種樹,凡長安豪家富人為觀游及賣果者,皆爭迎取養(yǎng)。視駝所種樹,或遷徙,無不活,且碩茂,蚤實以蕃。他植者雖窺伺效慕,莫能如也?!沧g文〕他的家鄉(xiāng)叫豐樂鄉(xiāng),在長安城西邊。郭橐駝以種樹為職業(yè),但凡長安城里種植花木以供玩賞以及種植果樹出賣水果的富豪人家,都爭著接他到家中雇用他。大家看到橐駝種的樹,即或移植,沒有不成活的;而且長得高大茂盛,結(jié)果又早又多。別的種樹人即使暗中觀察模擬,也沒有誰能比得上?!苍摹秤袉栔瑢υ?;“橐駝非能使木壽且孳也,能順木之天,以致其性焉爾。凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。既然已,勿動勿慮,去不復顧。其蒔也假設(shè)子,其置也假設(shè)棄,那么其天者全而其性得矣。故吾不害其長而已,非有能碩茂之也;不抑耗其實而已,非有能蚤而蕃之也。他植者那么不然,根拳而土易,其培之也,假設(shè)不過焉那么不及。茍有能反是者,那么又愛之太殷,憂之太勤,旦視而暮撫,已去而復顧,甚者爪其膚以驗其生枯,搖其本以觀其疏密,而木之性日以離矣。雖曰愛之,其實害之;雖曰憂之,其實仇之。故不我假設(shè)也。吾又何能為哉!”〔譯文〕有人問他種樹的竅門,他答復說:“我郭橐駝并不是有什么特別的本領(lǐng)能使樹木活得久、生長快,只是能順應樹木的天性,來讓它的本性盡量開展罷了。大凡種植樹木的方法是:它的根要舒展,給它培土要均勻,它帶的土要是舊的,給它筑土要嚴密。已經(jīng)這樣做了之后,就不要再去動它,也不必擔憂它,種好以后分開時可以頭也不回。將它栽種時就像撫育子女一樣細心,把它種完后就像丟棄它那樣不再去管。那么它的天性就得到了保全,因此它的本性就不會喪失了。所以我只不過不妨害它的生長罷了,并不是有什么能使它長得高大茂盛的竅門;只不過不抑制耗損它的果實罷了,也并不是有什么能使果實結(jié)得又早又多的竅門。別的種樹人卻不是這樣,種樹時樹根卷曲,又換上新土;培土假如不是過分就是不夠。假如有與這做法不同的,又愛得太深,憂得太多,早晨去看了,晚上又去摸摸,分開之后又回頭去看看。更過分的做法是抓破樹皮來驗查它是死是活,搖動樹干來觀察栽得是松是緊,這樣樹的天性就一天比一天遠離了。這雖說是愛它,實際上是害它,雖說是擔憂它,實際上是仇恨他。所以他們都比不上我啊,其實,我又有能特別做些什么呢?”〔原文〕問者曰:“以子之道,移之官理可乎?”駝曰:“我知種樹而已,官理非吾業(yè)也。然吾居鄉(xiāng),見長人者好煩其令,假設(shè)甚憐焉,而卒以禍。旦暮吏來而呼曰:?官命促爾耕,勖爾植,督爾獲,蚤繅而緒,蚤織而縷,字而幼孩,遂而雞豚。?鳴鼓而聚之,擊木而召之。吾小人輟飧饔以勞吏者,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性邪?故病且怠。假設(shè)是,那么與吾業(yè)者其亦有類乎?”〔譯文〕問的人說:“把你種樹的方法,轉(zhuǎn)用到作官治民上,可以嗎?”橐駝?wù)f:“我只知道種樹的道理而已,作官治民不是我的職業(yè)。但是我住在鄉(xiāng)里,看見那些當官的喜歡不斷地發(fā)號施令,好似很憐愛百姓,結(jié)果卻給百姓帶來災難。早早晚晚那些小吏跑來大喊:?長官命令:催促你們耕地,勉勵你們種植,催促你們收割,早些煮蠶繭抽蠶絲,早些織你們的布,養(yǎng)好你們的小孩,喂大你們的雞豬。?一會兒打鼓招聚大家,一會兒鼓梆召集大家,我們這些小百姓放下飯碗去招待那些小吏尚且不得空暇,又怎能使我們?nèi)硕∨d隆,人心安定呢?所以我們既這樣困苦,又這樣疲勞。假如這樣比擬,它與我種樹的行當大概也有相似的地方吧?”〔原文〕問者嘻曰:“不亦善夫!吾問養(yǎng)樹,得養(yǎng)人術(shù)?!眰髌涫乱詾楣俳湟病!沧g文〕問的人說;“這不是很好嗎?我問種樹,卻得到了治民的方法。”于是,我把這件事記載下來,作為官吏們的鑒戒。子路曾皙冉有公西華侍坐子路、曾皙、冉有、公西華四個人陪孔子坐著??鬃诱f:“我年齡比你們大一些,不要因為我年長而不敢說。你們平時總說:?沒有人理解我呀!?假設(shè)有人理解你們,那你們要怎樣去做呢?”子路趕忙答復:“一個擁有一千輛兵車的國家,夾在大國中間,常常受到別的國家進犯,加上國內(nèi)又鬧饑荒,讓我去治理,只要三年,就可以使人們英勇善戰(zhàn),而且懂得禮儀?!笨鬃勇犃耍⑽⒁恍?。孔子又問:“冉求,你怎么樣呢?”冉求答道:國土有六七十里或五六十里見方的國家,讓我去治理,三年以后,就可以使百姓飽暖。至于這個國家的禮樂教化,就要等君子來施行了。”孔子又問:“公西赤,你怎么樣?”公西赤答道:“我不敢說能做到,而是愿意學習。在宗廟祭祀的活動中,或者在同別國的盟會中,我愿意穿著禮服,戴著禮帽,做一個小小的贊禮人?!笨鬃佑謫枺骸霸c,你怎么樣呢?”這時曾點彈瑟的聲音逐漸放慢,接著“鏗”的一聲,分開瑟站起來,答復說:“我想的和他們?nèi)徽f的不一樣?!笨鬃诱f:“那有什么關(guān)系呢?也就是各人講自己的志向而已?!痹f:“暮春三月,已經(jīng)穿上了春天的衣服,我和五六位成年人,六七個少年,去沂河里洗洗澡,在舞雩臺上吹吹風,一路唱著歌走回來?!笨鬃娱L嘆一聲說:“我是贊成曾皙的想法的。”子路、冉有、公西華三個人的都出去了,曾皙后走。他問孔子說:“他們?nèi)说脑捲趺礃樱俊笨鬃诱f:“也就是各自談?wù)勛约旱闹鞠蛄T了。”曾皙說:“夫子為什么要笑仲由呢?”孔子說:“治理國家要講禮讓,可是他說話一點也不謙讓,所以我笑他?!痹謫枺骸澳敲词遣皇侨角笾v的不是治理國家呢?”孔子說:“哪里見得六七十里或五六十里見方的地方就不是國家呢?”曾皙又問:”公西赤講的不是治理國家嗎?”孔子說:“宗廟祭祀和諸侯會盟,這不是諸侯的事又是什么?像赤這樣的人假如只能做一個小相,那誰又能做大相呢?”春夜宴從弟桃花園序大地是萬物的客舍,時間是古往今來的過客,生命短促,世事不定,如同一番夢境,得到的歡樂,能有多少呢!古人夜間執(zhí)著蠟燭玩耍,實在是有道理?。r且春天用艷麗風光召喚我,大地把絢麗的文采賜予我,相聚在桃花飄香的花園中,暢敘兄弟間快樂的往事。弟弟們英俊優(yōu)秀,個個都有謝惠連那樣的才情,我們這些人吟詩,卻很慚愧唯獨沒有謝靈運那樣的才華。清雅的賞玩興致正雅,高談闊論又轉(zhuǎn)向清言雅語。擺開筵席來坐賞名花,行酒如飛醉于月下,沒有好詩,怎能抒發(fā)高雅的情懷?倘假設(shè)有人作詩不成,就要按照當年石崇在金谷園宴客賦詩的先例,罰酒三杯。項脊軒志項脊軒,是過去的南閣樓。屋里僅僅一丈見方,只可包容一個人居住。這是已有上百年的老屋子,(屋頂墻上的)泥土從上邊漏下來,雨水也往下流;每當挪動書桌時,左看右看沒有可以安放的地方。又朝北,不能照到陽光,天一過中午就已經(jīng)昏暗。我稍稍修理了一下,使它不從上面漏土漏雨。在前面開了四扇窗子,院子四周砌上圍墻,用來擋住南面射來的日光,日光反照,室內(nèi)才亮堂起來。又在庭院里錯雜地種上蘭花、桂樹、竹子等,往日的欄桿,也就增加了新的光榮。書架擺滿了書籍,我安居室內(nèi),吟誦詩文,有時又靜靜地單獨端坐,聽到自然界各種各樣的聲音;庭院、階前卻靜悄悄的,小鳥不時飛下來啄食,人到它前面去也不分開。十五的夜晚,明月高懸,照亮半截墻壁,桂樹的影子交雜錯落,微風吹來,花影搖動,很是得意。然而我住在這里,有許多值得快樂的事,也有許多值得悲傷的事。在這以前,庭院南北相通成為一體。等到伯父叔父們分了家,在室內(nèi)外設(shè)置了許多小門,墻壁到處都是。東家的狗對著西家叫,客人得越過廚房去吃飯,雞在廳堂里棲息。庭院中開場是籬笆隔開,然后又砌成了墻,一共變了兩次。家中有個老婆婆,曾經(jīng)在這里居住過。這個老婆婆,是我死去的祖母的婢女,給兩代人喂過奶,先母對她很好。房子的西邊和內(nèi)室相連,先母曾經(jīng)常常來。老婆婆常常對我說:“這個地方,你母親曾經(jīng)站在這兒?!崩掀牌庞终f:“你姐姐在我懷中,呱呱地哭泣;你母親用手指敲著房門說:?孩子是冷呢?還是想吃東西呢??我隔著門一一答復?!痹掃€沒有說完,我就哭起來,老婆婆也流下了眼淚。我從十五歲起就在軒內(nèi)讀書,有一天,祖母來看我,說:“我的孩子,好久沒有見到你的身影了,為什么整天默默地呆在這里,真像個女孩子呀?”等到分開時,用手關(guān)上門,自言自語地說:“我們家讀書長久沒有得到成效,這孩子長大,就可以有指望了呀!”不一會,拿著一個象笏過來,說:“這是我祖父太常公宣德年間拿著去朝見皇帝用的,以后你會用到它!”回憶起舊日這些事情,就好似發(fā)生在昨天一樣,真讓人忍不住放聲大哭。項脊軒的東邊曾經(jīng)是廚房,人們到那里去,必須從軒前經(jīng)過。我關(guān)著窗子住在里面,時間長了,可以根據(jù)腳步聲區(qū)分是誰。項脊軒一共遭過四次火災,可以不被焚毀,大概是有神靈在保護著吧。我說:“蜀國的寡婦清繼承并守住了朱砂礦,利潤天下第一。后來秦朝皇帝為她建造了懷青臺。劉備與曹操爭奪天下,諸葛亮從隆中起家,當諸葛亮和清在角落不被人知道的時候,世人怎么可以知道他們兩?我渺小地在項脊軒,正揚起眉毛眼睛一睜一閉,以為會有奇特的景象,知道這種情況的人認為我和淺井的青蛙有什么區(qū)別。我已經(jīng)作了這篇志,過了五年,我的妻子嫁到我家來,她時常來到軒中,向我問一些舊時的事情,有時伏在桌旁學寫字。我妻子回娘家探親,回來轉(zhuǎn)述她的小妹妹們的話說:“聽說姐姐家有個小閣樓,那么,什么叫閣子呢?”這以后六年,我的妻子去世,項脊軒破敗沒有整修。又過了兩年,我很長時間生病臥床沒有什么〔精神上的〕依靠,就派人再次修繕南閣子,格局跟過去稍有不同。然而此后我多在外邊,不常住在這里。庭院中有一株枇杷樹,是我妻子去世那年親手種植的,如今已經(jīng)高高挺立,枝葉繁茂像傘一樣了。游沙湖黃州東南三十里有個鄉(xiāng)鎮(zhèn)沙湖,又稱螺螄店。我在那里買了幾畝田,因為去那里查看田地,得了病。聽說有個麻橋人龐安常醫(yī)術(shù)高明但耳朵聾,就去他那里請他看病。龐安常雖然耳朵聾,可是聰明領(lǐng)悟超過一般人,用紙給他寫字,寫不了幾個,就可以懂得別人的意思。我和他開玩笑說:“我用手當嘴巴,你用眼當耳朵,我們兩個都是當代的怪人?!辈『弥?,和他一同游覽清泉寺。寺在蘄水縣城外兩里多路,那里有個王羲之的洗筆池,水很甘美,池下方有條蘭溪,溪水往西流。我作了一首詩歌:“山下短短的蘭芽浸在溪水中,松林里沙子路土干凈沒有污泥。晚間蕭蕭細雨里子規(guī)啼鳴。誰說是人老了不再年輕,你看那流水還能向西,不要因為年老就唱起“黃雞催曉”、朱顏易逝那種消極悲觀的歌曲?!边@一天,喝得非常痛快才回去??帻S記苦齋,是章溢先生隱居的住所。用茅草覆蓋的十二廳,坐落在四面高中間低形如筐子的筐山之巔上,筐山在今浙江省的麗水縣,山角下有溪水流出。山的四面峭壁拔起,崖石皆蒼石,外邊高,中間低。山下多白云,山上多北風。由于風從北來,柔和的少,硬朗的多,所以,生長于此的植物其味甚苦,而苦味的植物們卻能在這苦的環(huán)境中生長的快樂。于是,黃柏、苦楝、側(cè)柏之樹,黃連、苦參之草,地黃、游冬之菜,草斗、苦竹之筍,同類的植物莫不到處分布,羅列生長。而野蜂在其間筑巢,采花粉為蜜,其蜜的味道也是極苦的。山中土人方言稱此蜜叫黃杜。開場吃的時候,口感特別的苦澀,稍會,才能感受到它的甘甜,能消暑去熱,且能除去燥熱心煩這個病。這里的樹產(chǎn)出的茶葉也比一般的茶更苦。水從石縫間沖刷而出,像沸騰一般向大谷急速流去。溪水中出產(chǎn)的一種花紋小魚,模樣甚丑,吃起來味苦且辛辣,但可以醒酒。此山離人們居住的地方甚遠,只有章溢先生以在這里玩耍為快樂,使得喜歡同先生交往的友人,以早出晚歸為艱辛,所以〔他們〕就在這里選擇低洼的地方居住。帶幾個小仆人,掃除脫落的筍殼來種上谷子和豆子之類的植物,吃草木的嫩芽和果實。在這里,他們或是登山,或是臨溪,或是圍坐在修長的大樹下高歌嚎叫。如遇著了唱著歌從山林中出來的樵夫,他們會用石塊擊打巖石和著歌唱。別人不知道其中的樂趣。章溢先生說:“樂與苦,互相依托。人們只知道以樂為樂,而不知道苦也能為樂,人們只知道樂,而不知道苦是生于樂的,實際,苦與樂,間隔又有多遠呢!今有富貴子弟,他們安坐于華美的屋中,口不嘗苦菜之味,身體不經(jīng)農(nóng)作之勞,睡覺蓋的是厚的被褥,吃的是山珍海味,進出由仆人抬著,他們這樣的所有經(jīng)歷,正是人們所說的樂吧??梢坏┧麄兊暮眠\到頭,福氣停頓,跌倒到生活困頓的時候,他們就不知道他們醉于醇酒、飽于肥肉的腸子已不可以裝滿粗劣的食物。他們早已習慣柔軟被子的軀體,早已不可以穿戴逢草編織的衣物。雖然,他們也想過著正常的群眾人的生活,但他們會在這種生活面前顯得局促不安,想茍且偷生于草叢之間卻也不行,這不正是由于過去太貪圖享樂,而為今天帶來的痛苦嗎?所以孟子曰:?天之將降大任于人,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚。?莫名氏又曰:?良藥苦口利于病,忠言逆耳利于行。?你能吃苦,就是我的樂,而你只知貪圖享樂,那么就是我的苦。我聽說甘甜的井先干涸,緊挨路邊而沒采摘的李,多是苦李。夫差以酒色____,而勾踐以嘗膽興幫,無一不是這樣的例子嗎?”聽完這些話,我悟出了許多,所以名其室曰苦齋,作《苦齋記》。翻譯有道翻譯成英文篇四全文翻譯一位智者曾說過,邪惡的成功就是仁慈之人無所作為。所以,所為一名警察,我有一些話急需告訴仁慈的人們。日復一日,我和我的同事盡力控制犯罪的蔓延。我們曾經(jīng)引以為榮的美國生活方式出現(xiàn)了可怕的問題。這個問題處在我們的價值觀方面。一個關(guān)鍵的成分正在消失,我想,我知道它是什么——責任感。責任感不難定義。它指的是人人要對其行為負責,并承當其行為造成的后果。責任感可能是形成文明的眾多觀價值觀(仁慈,仁慈等)中最重要的一個。沒有它,就沒有尊重、信任、法律——最終也就沒有社會的存在。作為一名警察,我的工作就是把責任感強行加到那些回絕承當、或自己沒有學會承當責任的人身上。但正如每一位警察都知道的,對人行為的外部控制遠不如自我約束〔如罪反感,羞恥心和難為情〕有效。幸運的是,在一些區(qū)域——通常是小城鎮(zhèn)里,學校還維護紀律,父母還堅持原那么,稱“有些事情在我們家是不能容忍的——你們絕不能去那樣做!”但在越來越多的地方,尤其是大城市和郊區(qū),這些自我約束力日漸松懈。搶劫犯不再是你認為的搶劫犯。他認為你的財產(chǎn)就是他的財產(chǎn);他拿走他想要的一切,當你觸怒他時,他甚至會拿走你的生命。人們態(tài)度的根本變化造成了場面的完全崩潰。30年前,假設(shè)有罪行發(fā)生,人們認為受害者是社會。如今,人們的態(tài)度發(fā)生了驚人的變化:最犯被認為是受害者——童年飽受貧困折磨,學校沒有教他讀書,教堂沒有給他以道德上的引導,父母沒有給他提供一個安定的家。我不相信這些。同樣不利的環(huán)境中長大的另外一些人為什么沒有選擇去犯罪?不讓罪犯承當責任,甚至降低他們應承的責任,都會讓我們的社會變成一個滿是借口的社會,沒有人愿意為任何事情承當責任。美國急待更多的人相信:應該為犯罪行為負責的人是罪犯自己。青春期,也就是童年與成年之間的這段時期,可長可短。其長短取決于社會期望值和社會對成熟和成年的定義。原始社會中,青春期通常是相當短的一段時期。而在工業(yè)化社會里,由于人們承受教育時間的延長以及反童工法的制定,青春期要長很多,它包含了人生中第二個十年〔十歲到二十歲〕的大局部時間。另外,在某一社會中,青春期的長度和成年地位的定義可能會隨社會經(jīng)濟條件的改變而改變。這種變化譬如:19世紀后期,美國乃至所有由農(nóng)業(yè)化走向工業(yè)化的國家里不再存在青春期和成年期的界限。現(xiàn)代社會中,青春期的各種儀式已不被正式認可,也不再具有象征意義,人們對其“開場儀式”也不再有統(tǒng)一的認識。社會儀式已經(jīng)被一系列的“階段”所取代,這些“階段”將使人得到更多的認可和更高的社會地位。例如,小學畢業(yè),中學畢業(yè),大學畢業(yè)就形成了這樣一個系列。每一個“階段”都意味著某些行為變化和一定的社會認可度,其意義大小那么取決于個人的社會經(jīng)濟地位和受教育的目的。青春期的各種儀式也已經(jīng)被法律意義上的地位、權(quán)利、特權(quán)、和責任所取代。從12歲生日起到21歲生日這九年之間,逐漸去除了兒童時代受到的保護和限制和較低的社會地位,同時又逐漸被賦予成年人的權(quán)利和責任。人到了12歲就不再被看作孩子,乘火車、飛機、或去劇院、電影院時必須買全票。根本上可以這樣說,這一年齡的個人失去了兒童的特權(quán),卻沒有得到明顯的成年____利。16歲的青少年會得到某些成人的權(quán)利,通過得到更多的自由和選擇而進步社會地位。他可以獲得駕照;可以分開公立學校;可以不再受童工法的限制。18歲時,他可以得到法律認可的成____利和義務(wù);可以參軍,可以在不得到父母的允許的情況下結(jié)婚。21歲時,他會得到成年人完全的法律權(quán)利。他可以投票,可以買酒,可以簽署商業(yè)合同,可以有權(quán)競選公職。進入成年狀態(tài)后,就不再因為年齡的增長而享受到更多的權(quán)利。所有法律條款都沒有決定到底什么年齡算是進入成年,但它們確實說明青春期延長了。全文翻譯大局部生長的植物,其水的含量超過其他所有物質(zhì)的含量總和。c·r·巴恩斯認為,把植物叫做水構(gòu)造就如同把主要用磚蓋成的房子叫做磚建筑一樣恰當。當然,植物生長的一切必要過程都發(fā)生于水中。來自于土壤的礦物質(zhì)在被植物根莖吸收之前,必須先溶解于水。它們在溶解狀態(tài)被輸送到植物的全身并構(gòu)成根本的植物材料??諝庵械亩趸寄芤詺怏w的形式進入葉子,但在和一局部水結(jié)合生成單糖〔構(gòu)成植物體最根本的材料〕之前也必須先溶于水。植物生長活潑局部的含水量一般高達75-90%。植物的構(gòu)造局部〔如生長不活潑的木質(zhì)莖〕的含水量可能大大少于生長活潑的組織。但是,植物任何時候的實際含水量都只是其生長期間通過它全身水量的很小一局部。借助葉綠素和光能量發(fā)生光合作用〔二氧化碳和水結(jié)合〕以形成單糖的過程要求二氧化碳從空氣中進入植物。這一過程主要發(fā)生在葉子上。葉子外表并非固體,而是有大量的小口。二氧化碳通過這些小口進入植物。這些允許二氧化碳進入葉子的小口卻讓另一種氣體——水蒸氣散失。由于二氧化碳在空氣中的含量非常少〔3-4‰〕,且葉子內(nèi)部空氣空間的水蒸氣含量接近飽和狀態(tài)〔80of時,飽和狀態(tài)下的每10000份空氣中含186份水汽〕,所以,植物失去的水蒸氣的量是吸收的二氧化碳量的許多倍。實際上,因為風和其他因素的影響,損失掉的水和吸入二氧化碳的比甚至可能大于這兩種氣體的相對濃度。另外,并非所有進入葉子的二氧化碳都可以被合成碳水化合物。全文翻譯我們可以譴責交通阻塞、汽油價格、以及現(xiàn)代生活的快節(jié)奏,但馬路禮貌確實越來越糟糕。所有的人都知道:即便脾氣最好的人在車里也會變成怪獸。老虎在油箱里還好說,可老虎假設(shè)坐在駕駛員的位置上就完全是另一回事了。你也許可以容忍在馬路上橫沖直闖的司機、粗魯且不諒解人的司機,但現(xiàn)今文明駕駛的司機卻實屬罕見。(可能這需要發(fā)起一場“對其他司機友善”的運動,否那么,情形會完全失控)。馬路文明不僅是一種禮貌行為,還是一種良好的意識。司機需要非常冷靜的頭腦和好脾氣才能在碰到不文明行為時抑制住自己不進展報復。另一方面,些許文明行為非常有助于緩解駕車時的緊張情緒。一個友好的頷首、感謝對方禮貌行為的一個輕輕的揮手有助于形成友好寬容的氣氛,而這在當前的交通條件下是非常必要的。但如今,這種對禮貌表示認可的行為非常罕見?,F(xiàn)今很多司機即使見到禮貌行為也似乎視假設(shè)惘然。但是,誤用禮貌同樣危險。典型的事例為:司機為了讓過從邊路上突然出現(xiàn)的車而采取急剎車,卻對后面的交通造成了危險?!捕僭O(shè)不出現(xiàn)這種情況〕,本來只需幾秒鐘的等待,道路就會暢通無阻;或者,有人會為一個穿過斑馬線的孩子讓路,示意其進入行車道,但隨后駛來的車輛卻無法及時停車。同樣,鼓勵老太太隨時隨地橫穿馬路的行為也是如此。我經(jīng)常感到奇怪:高速公路上居然沒有屢屢出現(xiàn)這些老太太被撞死的交通事故。一位行為無可挑剔的老司機曾告訴我:在不引起交通阻塞,從而惹怒其他司機的前提下,司機們學會逐個插入車流有助于緩解交通。但現(xiàn)代的駕駛員甚至不會學如何駕車,更別說掌握公路駕車技能的微妙之處了。多年前專家就曾警告我們:汽車擁有量的突增要求所有馬路使用者的互諒互讓。如今是我們該把這項警告銘刻于心的時候了。全文翻譯大氣中二氧化碳的作用類似于單向反射鏡——如溫室的玻璃屋頂,允許太陽光線的進入,同時又防止內(nèi)部熱量的散失。根據(jù)氣象專家的預測,假設(shè)人類繼續(xù)以當前的速度燃燒燃料,那么2050年的大氣層會比如今溫度升高3℃。一旦這種溫室效應真的發(fā)生,那么極地冰蓋會開場融化,從而使海面上升達幾米,沿線城市出現(xiàn)嚴重洪水災害。除此之外,大氣溫度的上升會使北半球的氣候產(chǎn)生宏大變化,可能從而導致世界主要產(chǎn)糧區(qū)的改變。過去人們主要關(guān)注人為造成的全球變暖對北極的影響,因為南極圈比北極圈冷得多,且冰層也厚得多,但如今,氣候?qū)<议_場把更多的注意力放到了西南極圈─—因為幾度的升溫〔換言之,將來五十年燃料燃燒所造成的升溫〕足可以影響該地區(qū)。衛(wèi)星圖像說明:南極圈中大片區(qū)域已經(jīng)開場消失?,F(xiàn)有證據(jù)說明:溫室效應已經(jīng)發(fā)生。這與二氧化碳能使地球變暖的理論相符。但是,燃料燃燒最多的北半球溫度不升反降。對此,科學家得出的結(jié)論是:迄今為止,自然因素對天氣的影響勝過人為因素。問題是,哪種自然因素對天氣的影響最大。一種可能是太陽行為的變化。某一研究站的氣象學家已對太陽的熱點和“冷點〔相對較冷的地方〕”進展了研究。太陽旋轉(zhuǎn)時,以27.5天為周期向地球的不同地方展示其熱點或“冷點”的不同方面。這似乎對地球大氣壓力的分布有相當大的影響,從而影響風流。同時,太陽也在做長期的變化:它的熱量釋放呈升——降交替變化,最近呈下降趨勢??茖W家們?nèi)缃癜l(fā)現(xiàn)了太陽——天氣互動形式和實際氣候幾千年間的變化〔包括最后的冰川時代〕之間的聯(lián)絡(luò)。問題是:基于這種形式的預測,世界如今應該正在進入新的冰川時代,而實際上并沒有。對這個理論難題的解決方法是:假定太陽效應抑制地球氣候的慣性效應需要幾千年時間。假設(shè)此假定正確,那么二氧化碳的溫室效應會有助于抵消太陽熱量的減少趨勢。全文翻譯有些人認為,國
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年新能源汽車電池智能管理系統(tǒng)研發(fā)與應用可行性研究報告
- 年產(chǎn)5000噸金屬鎂項目節(jié)能評估報告(節(jié)能專用)
- DB62T 4224-2020 玉米品種 敦玉758
- 影視后期制作專業(yè)實習報告
- DB62T 4073-2019 葡萄 美紅規(guī)范
- 旅游項目實施進度與服務(wù)保障策略
- 科技創(chuàng)新助力學生成長計劃
- 鋁合金門窗工程事故應急保護措施
- 項目方案能耗指標分析報告
- 咖啡店商業(yè)計劃清單書咖啡店(完整版)
- 2025陜西建工控股集團限公司招聘12人易考易錯模擬試題(共500題)試卷后附參考答案
- 光儲充一體化低碳發(fā)展項目可行性研究報告寫作模板-備案審批
- 智慧工會管理系統(tǒng)需求方案
- 臨床三基培訓
- 配電室巡檢培訓
- 2024草原承包合同書
- 鋼結(jié)構(gòu)閣樓合同范例
- 2022年首都師范大學計算機科學與技術(shù)專業(yè)《數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu)與算法》科目期末試卷A(有答案)
- 福建省福州教育學院附屬中學2025屆高考數(shù)學四模試卷含解析
- 全國扶貧開發(fā)信息系統(tǒng)業(yè)務(wù)管理子系統(tǒng)用戶操作手冊20171110(升級版)
- 4.1自由擴散和協(xié)助擴散課件高一上學期生物人教版必修1
評論
0/150
提交評論