古詩十九首-行行重行行_第1頁
古詩十九首-行行重行行_第2頁
古詩十九首-行行重行行_第3頁
古詩十九首-行行重行行_第4頁
古詩十九首-行行重行行_第5頁
已閱讀5頁,還剩20頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

思婦詩

所謂思婦詩,指的是以閨中思婦的情懷或愁緒為主要寫作內(nèi)容的詩歌。東漢末年,社會動蕩,政治混亂。文人背井離鄉(xiāng),長期漂泊在外。這些文人或在仕途作無望的追求,或在異鄉(xiāng)逃避政治的迫害,更渴求有愛情、家庭的溫馨,以慰藉孤獨(dú)而屈辱的心靈。以思婦之口寫離別相思之情。第二頁第二頁,共27頁。著以長相思,緣以結(jié)不解——《客從遠(yuǎn)方來》“上言長相思,下言久離別”——《孟冬寒氣至》漢清且淺,相去復(fù)幾許?盈盈一水間,脈脈不得語?!短鎏鰻颗P恰放蕳l折其榮,將以遺所思?!锻ブ杏衅鏄洹返谌摰谌?,共27頁。整體概括誕生于東漢末年,非一人一時一地所作,作者皆不可考,南朝梁蕭統(tǒng)從傳統(tǒng)的《古詩》中選錄十九首風(fēng)格相近的詩篇,編入《文選》并題為《古詩十九首》,列在雜詩之首,后世遂成為專名。它不是樂府詩。嚴(yán)格地說,它是受五言樂府詩的影響而形成的我國最早的五言古詩。第四頁第四頁,共27頁。社會背景東漢末年,游宦之風(fēng)極盛,讀書人為了尋求出路,求取功名富貴,不得不背井離鄉(xiāng),四處奔走。當(dāng)時政治異常黑暗,社會極為混亂,出身低下的知識分子,即使?jié)M腹經(jīng)綸,也難于施展。在這種情況下,親人遠(yuǎn)離的痛苦,就顯得更為突出。所以,《古詩十九首》中以夫妻別離、互相思念為題材的作品占了很大比例,其表現(xiàn)了士子官場失意、游子思家、思婦怨情等情感。從一個側(cè)面反映了當(dāng)時社會狀況,特別是下層知識分子的思想苦悶。第五頁第五頁,共27頁。文學(xué)史價值

《古詩十九首》在中國詩歌史上是繼《詩經(jīng)》、《楚辭》之后的一組最重要的作品。因?yàn)?,從《古詩十九首》開始,中國的詩歌就脫離了《詩經(jīng)》的四言體式,脫離了《楚辭》的騷體和楚歌體,開沿襲兩千年之久的五七言體式。在中國的舊詩里,人們寫得最多的就是五言詩和七言詩。直到今天,寫舊詩的人仍以五言和七言為主。而《古詩十九首》,就是五言古詩中最早期、最成熟的代表作品。它在謀篇、遣詞、表情、達(dá)意等各方面,都對我國舊詩產(chǎn)生了極深遠(yuǎn)的影響。劉勰的《文心雕龍》稱它為“五言之冠冕”,鐘嶸的《詩品》贊頌它“天衣無縫,一字千金”?!扒Ч盼逖灾妫ㄍ跏镭懀薄g妿V稱十九首“文溫以麗,意悲而遠(yuǎn),驚心動魄,幾乎一字千金”。劉勰譽(yù)之:“觀其結(jié)體散文,直而不野,婉轉(zhuǎn)附物,怊悵切情,實(shí)五言之冠冕也”。代表了漢代文人五言詩的最高成就,古典詩歌抒情詩的典范。

第六頁第六頁,共27頁。

《古詩十九首》的另外十八首詩:

《青青河畔草》、《青青陵上柏》、《今日良宴會》、《西北有高樓》、《涉江采芙蓉》、《明月皎夜光》、《冉冉孤生竹》、《庭中有奇樹》、《迢迢牽牛星》、《回車駕言邁》、《東城高且長》、《驅(qū)車上東門》、《去者日以疏》、《生年不滿百》、《凜凜歲云暮》、《孟冬寒氣至》、《客從遠(yuǎn)方來》、《明月何皎皎》。第七頁第七頁,共27頁。第八頁第八頁,共27頁。行行重行行,與君生別離相去萬余里,各在天一涯道路阻且長,會面安可知胡馬倚北風(fēng),越鳥巢南枝相去日已遠(yuǎn),衣帶日已緩浮云遮蔽日,游子不復(fù)返思君令人老,歲月忽已晚?xiàng)壘栉饛?fù)道,努力加餐飯第九頁第九頁,共27頁。行行重行行,與君生離別。釋義:你走啊走,老是不停的走,就這樣活生生分開了你我。賞析:

1)首句五字,連疊四個“行”字,僅以一“重”字綰結(jié)。(這樣寫的好處是什么?)“行行”言其遠(yuǎn),“重行行”言其極遠(yuǎn),兼有久遠(yuǎn)之意,既指時間又指空間。距離逐漸變遠(yuǎn),分離的時間也在變長。復(fù)沓的聲調(diào),遲緩的節(jié)奏,疲憊的步伐,給人以沉重的壓抑感。痛苦傷感的氛圍,立即籠罩全詩。2)“與君生別離”,這是思婦“送君南浦,傷如之何”的回憶,更是相思之情再也壓抑不住發(fā)出的直白的呼喊。詩中的“君”,當(dāng)指女主人公的丈夫,即遠(yuǎn)行未歸的游子。3)作用:全詩的綱,總領(lǐng)下文。拓展:“悲莫悲兮生別離”——《楚辭·九歌》第十頁第十頁,共27頁。相去萬余里,各在天一涯。釋義:從此你我之間相距千萬里,我在天這頭你就在天那頭。賞析:思婦以君行處為天涯;游子離家萬里,以故鄉(xiāng)與思婦為天涯,所謂“各在天一涯”。表現(xiàn)出《古詩十九首》的纏綿,在敘述離別之后進(jìn)行了反思。相距萬里,道路阻長,只要有決心走下去,還有一線希望。但是道路不僅遙遠(yuǎn),而且充滿艱險。

拓展:“所謂伊人在水一方”——《詩經(jīng)·蕭葭》第十一頁第十一頁,共27頁。道路阻且長,會面安可知釋義:路途那樣艱險又那樣遙遠(yuǎn),要見面可知是什么時候?賞析:“道路阻且長”承上句而來,“阻”承“天一涯”,指路途坎坷曲折;“長”承“萬余里”,指路途遙遠(yuǎn),關(guān)山迢遞。因此,“會面安可知”!當(dāng)時戰(zhàn)爭頻仍,社會動亂,加上交通不便,生離猶如死別,當(dāng)然也就相見無期。拓展:【《秦風(fēng)?蒹葭》:蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。】第十二頁第十二頁,共27頁。胡馬倚北風(fēng),越鳥巢南枝釋義:北馬南來仍然依戀著北風(fēng),南鳥北飛筑巢還在南枝頭。賞析:詩人在極度思念中展開了豐富的聯(lián)想:凡物都有眷戀鄉(xiāng)土的本性。胡馬和越鳥尚且思念家鄉(xiāng),遠(yuǎn)方的人啊,你是否也在思念我。尚物有情,何況與人!這兩句用比興手法,效果遠(yuǎn)比直說更強(qiáng)烈感人。表面上喻遠(yuǎn)行君子,說明物尚有情,人豈無思的道理,同時兼暗喻思婦對遠(yuǎn)行君子深婉的戀情和熱烈的相思:胡馬在北風(fēng)中嘶鳴,越鳥在朝南的枝頭上筑巢,游子啊,你還不歸來啊!思考:此句運(yùn)用了什么表現(xiàn)手法?有何作用?第十三頁第十三頁,共27頁。拓展:在古詩和漢魏樂府中,運(yùn)用這樣的方法:在絕望的悲哀之中突然宕開筆墨,插入兩句從表現(xiàn)上看上去與下文都不甚連貫的比喻。例如《飲馬長城窟行》,在一路敘寫離別相思之苦以后,突然接上去“枯桑知天風(fēng),海水知天寒”兩句,似乎與上下文全不銜接,也未作任何指實(shí)的說明。可是,這兩句能夠使讀者產(chǎn)生多方面的聯(lián)想,作多方面的解釋,因此,就使前邊所寫的現(xiàn)實(shí)的情事驀然之間都有了一種回旋起舞的空靈之態(tài)。這種高明的藝術(shù)手法是古詩和漢魏樂府的一個特色。而且,在古詩和樂府中,這類比喻多半取材于自然現(xiàn)象?!翱萆V祜L(fēng),海水知天寒”,“胡馬依北風(fēng),越鳥巢南枝”,都是自然界中司空見慣的現(xiàn)象,是向來如此、難以改變的事情,用這些形象來做比喻,且不論其喻意何在,只是在直覺上就已經(jīng)給讀者一種仿佛是命里注定一樣的無可奈何之感了。所以,古詩和漢樂府中的這一類比喻,往往既自然質(zhì)樸,又深刻豐美。第十四頁第十四頁,共27頁。

對“胡馬依北風(fēng),越鳥巢南枝”兩句,

古人有不同的講法。李善的《文選注》引《韓詩外傳》說:“詩云‘胡馬依北風(fēng),飛鳥棲故巢’,皆不忘本之謂也。”但這“不忘本”又可以從兩個角度來看:從遠(yuǎn)行者的角度來看,當(dāng)然是從正面寫他的思鄉(xiāng)念舊之情;從留居者的角度來看,則是說胡馬尚且依戀故鄉(xiāng)的北風(fēng),越鳥尚且選擇遙望故鄉(xiāng)的南枝,你作為一個游子,怎么能忘記了故鄉(xiāng)和故鄉(xiāng)的親人呢?這是從反面來作比喻的。第二種說法認(rèn)為,它來源于《吳越春秋》的“胡馬依北風(fēng)而立,越燕望海日而熙”。這是取同類相求的意思。就是說,“云從龍,風(fēng)從虎”,所有的東西都有它相依相戀不忍離去之處;而我和你本來也是相親相愛的一對,怎么竟然會分離這么久而不能再結(jié)合到一起呢?第三種說法,隋樹森引紀(jì)昀所說的“此以一南一北申足‘各在天一涯’意,以起下相去之遠(yuǎn)”。這種說法是把出處和取意都拋開,僅為了詩的承上啟下前后銜接效果。第十五頁第十五頁,共27頁。相去日已遠(yuǎn),衣帶日已緩

釋義:彼此分離的時間越長越久,衣服越寬大、人越發(fā)消瘦。賞析:“相去日已遠(yuǎn)”,緊扣前面一句“相去萬余里”,這是對空間的恐懼向?qū)r間的恐懼轉(zhuǎn)化的開始。言別后,思婦容顏憔悴,首如飛蓬,形容日益消瘦。不說人漸瘦而說衣帶漸緩,從而婉轉(zhuǎn)含蓄地寫出久別與長期相思之苦。正是這種心靈上無聲的呼喚,才有后人的曠世同情和深深惋嘆。(如何理解“衣帶日已緩”?由此你們聯(lián)想到哪些曾經(jīng)學(xué)過的詩句)思考:詩中出現(xiàn)兩次“相去”,分析有何含義及作用?第一次與“萬余里”組合,指兩地相距之遠(yuǎn)(空間);第二次與“日已遠(yuǎn)”組合,指夫妻別離之久(時間)。時空結(jié)合,前后相互呼應(yīng),突出思婦的苦痛和思念越來越深。第十六頁第十六頁,共27頁。浮云遮蔽日,游子不復(fù)返釋義:飄蕩游云遮住了太陽,他鄉(xiāng)的游子不想回還。賞析:相隔萬里,日復(fù)一日,是忘記了當(dāng)初的旦旦誓約,還是為他鄉(xiāng)女子所迷惑?恰如浮云遮住了白日,使明凈的心靈蒙上了一層云翳。委婉地通過比喻表達(dá)心里的想法。女主人公忽然陷入深深的苦痛和彷惶之中。詩人通過由極度思念引起的猜測疑慮,思婦的相思之情才愈顯刻骨,愈顯深婉、含蓄,意味不盡。第十七頁第十七頁,共27頁。有人把這兩句詩比作思婦之辭。比如張玉谷《古詩十九首賞析》“浮云承喻有所惑,游不顧反,點(diǎn)出負(fù)心”。那么,“白日”指的是游子,“浮云”則指的是游子在外邊所遇到的誘惑。如《西廂記》里的鶯送張生時說,“若見了那異鄉(xiāng)花草,再休像此處棲遲。”西方的符號學(xué)理論認(rèn)為,當(dāng)一個符號在它的傳統(tǒng)文化中使用了很久的時就形成了一個語碼,使你一看到它就會產(chǎn)生某些固定聯(lián)想?!案≡票伟兹铡本褪沁@樣一個語碼。從《易經(jīng)》里“日”這個符號就是國君的象征。所以饒學(xué)斌的說:“夫日者,君象也,浮云蔽日所謂公正之不容迫曲之害正也,讒毀之蔽明也。”這是以“白日”比喻國君;以云”比喻讒間的小人。還有一種說法認(rèn)為“白日”是比放逐的賢臣,如李善《文選注》引陸賈《新語》說:“邪臣之泯猶浮云之彰日月?!比欢鴮?shí)際上,游子、國君、逐臣三者本來以相通的。因?yàn)樵谥袊膫惱黻P(guān)系中,君臣關(guān)系與與夫妻關(guān)系相似。如果那個行者是游子,則可能是說他在外另有遇合。

第十八頁第十八頁,共27頁。思君令人老,歲月忽已晚注釋:“老”并非實(shí)指年齡,而指消瘦的體貌和憂傷的心情。身心憔悴,有似衰老。釋義:只因?yàn)橄肽闶刮叶甲兝希质且荒旰芸斓氐搅四觋P(guān)。賞析:猜測、懷疑,當(dāng)然毫無結(jié)果;極度相思,只能使形容枯槁。此二句又承上“相去日已遠(yuǎn),衣帶日已緩?!备M(jìn)一步寫久別與相思之苦?!皻q月”,指時間?!昂鲆淹怼?,言時間過得快。行人未歸,歲月已晚,表明春秋忽代謝,相思又一年,暗喻女主人公青春易逝,坐愁紅顏老的遲暮之感。第十九頁第十九頁,共27頁。棄捐勿復(fù)道,努力加餐飯注釋:棄捐:拋棄;釋義:還有許多心里話都不說了,只愿你多吃飯保重。賞析:一解:坐愁相思了無益,與其憔悴自棄,不如自己努力加餐,保重身體,留得青春容光,以待來日相會。你拋棄了“我”,使“我”如此傷心,對于那種無可挽回的事,也只能自己默默承受,一切埋怨都是多余的。勉勵自己,實(shí)際上是“怨婦”的無奈之語。至此,詩人以期待和聊以自慰的口吻,結(jié)束了她相思離亂的歌唱。

二解:這些都丟開不必再說了,只希望你在外保重。思考:“努力加餐飯”這一句表現(xiàn)了思婦怎樣的心理狀態(tài)?為什么要“努力”?聊以自慰的心態(tài)?!芭Α弊鳛槌潭雀痹~,更能夠表達(dá)思婦的相思離亂之情。第二十頁第二十頁,共27頁。本篇可分作兩部分:前六句為第一部分,后十句為第二部分。

第一部分,追敘初別,著重描寫路遠(yuǎn)相見之難。開頭兩句“行行重行行,與君生別離”是全詩的綱,總領(lǐng)下文。

第二部分,著重刻畫思婦相思之苦。胡馬、越鳥二句是說鳥獸還懂得依戀故鄉(xiāng),何況人呢?以鳥獸和人作比,是從好的方面揣度游子的心理。隨著時間的飛馳,游子越走越遠(yuǎn),思婦的相思之情也愈來愈深切?!耙聨找丫彙毙蜗蟮亟沂玖怂紜D的這種心情。她日益消瘦、衰老和“游子不顧反”形成對比。“浮云蔽白日,游子不顧反”,是從壞的方面懷疑游子薄幸,不過不愿直說,而是委婉地通過比喻表達(dá)心里的想法。最后兩句是強(qiáng)作寬慰,實(shí)際上這種心情是很難“棄捐”勿“道”的,心緒不佳,“餐飯”也是很難“加”的。相思之苦本來是一種抽象的心理狀態(tài),可是作者通過胡馬、越鳥、浮云、白日等恰切的比喻,帶緩、人老等細(xì)致的描寫,把悲苦的心情刻畫得生動具體,淋漓盡致。第二十一頁第二十一頁,共27頁。主題:這是一首在東漢末年動蕩歲月中的相思亂離之歌。講述了一個婦女懷念離家遠(yuǎn)行的丈夫。她詠嘆別離的痛苦、相隔的遙遠(yuǎn)和見面的艱難,把自己的刻骨的相思和丈夫的一去不復(fù)返相對照,但還是自我寬解,只希望遠(yuǎn)行的人自己保重?!缎行兄匦行小肥惆l(fā)的是一個女子對遠(yuǎn)行在外丈夫的深切思念和對丈夫久別不歸、滯留他鄉(xiāng)的怨情。這首詩使人悲感無端,反復(fù)低徊,為女主人公真摯痛苦的愛情呼喚所感動。深度探究:第二十二頁第二十二頁,共27頁。女主人公形象:詩中的女主人公是一個癡情的形象?!芭c君生別離”,從此開始了游子相去日已遠(yuǎn),閨中人衣帶日已緩的相思苦等的日子,此詩中說“游子不顧返”,則已經(jīng)表明女主人公被拋棄的可能性是很大的,但她仍執(zhí)著地思念著游子,“思君令人老,歲

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論