出口貿(mào)易合同英文_第1頁
出口貿(mào)易合同英文_第2頁
出口貿(mào)易合同英文_第3頁
出口貿(mào)易合同英文_第4頁
出口貿(mào)易合同英文_第5頁
已閱讀5頁,還剩28頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1/1出口貿(mào)易合同英文在人們越來越相信法律的社會中,合同起到的作用越來越大,它可以保護民事法律關(guān)系。優(yōu)秀的合同都具備一些什么特點呢?又該怎么寫呢?下面我就給大家講一講優(yōu)秀的合同該怎么寫,我們一起來了解一下吧。

出口貿(mào)易合同英文篇一現(xiàn)在社會中,用到合同的地方越來越多,買房需要簽合同,買車也需要簽合同等,合同訂立逐漸日常生活的常態(tài),主要是因為合同在生活起到的作用是非常大的,成為人們聯(lián)系的一種紐帶。這里給大家分享一些關(guān)于出口貿(mào)易合同范本,希望對大家有所幫助。

甲方(賣方):

乙方(買方):

雙方同意按下列條款由甲方出售,乙方購進貨物:

第一條貨物名稱、規(guī)格、包裝:,

出口貿(mào)易合同[智庫|專題]。

第二條貨物數(shù)量:

第三條貨物單價:。

第四條買賣貨物總值:

第五條貨物裝運期限:

第六條貨物裝運口岸:。

第七條目的口岸:

第八條貨物保險:由甲方按fa票金額投保。

第九條付款條件:乙方應(yīng)通過買賣雙方同意的銀行,開立以甲方為受益的人,不可撤銷的、可轉(zhuǎn)讓和可分割的、允許分批裝運和轉(zhuǎn)船的信用證。該信用證憑裝運單據(jù)在中國的中國銀行見單即付。

該信用證必須在前開出。

信用證有效期為裝船后天在中國到期。

第十條單據(jù):甲方應(yīng)向議付銀行提供已裝船清潔提單、fa票,裝箱單/重量單。第十一條裝運條件:

①載運船只由甲方安排,允許分批裝運并允許轉(zhuǎn)船,

②甲方于貨物裝船后,應(yīng)將合同號碼、品名、數(shù)量、船名、裝船日期以電報通知乙方。第十二條品質(zhì)和數(shù)量/重量的異議與索賠:貨到目的口岸后,乙方如發(fā)現(xiàn)貨物品質(zhì)及/或數(shù)量/重量與合同規(guī)定不符,附屬于保險公司及/或船公司的責任外,乙方可以憑雙方同意的檢驗機構(gòu)出具的檢驗證明向甲方提出異議。品質(zhì)異議須于貨到目的口岸之日起30天內(nèi)提出,數(shù)量/重量異議須于貨到目的口岸之日起15天內(nèi)提出。甲方應(yīng)于收到異議后30天內(nèi)答復乙方。

第十三條人力不可抗拒因素:由于人力不可抗拒事故,是甲方不能在本合同規(guī)定期限內(nèi)交貨或者不能交貨的,甲方不負責任。但甲方必須立即以電報通知乙方。如乙方提出要求,甲方應(yīng)以掛號函向乙方提供由中國國際貿(mào)易委員會或有關(guān)機構(gòu)出具的事故證明文件。第十四條仲裁:凡因執(zhí)行本合同或與本合同有關(guān)事項所發(fā)生的一切爭執(zhí),應(yīng)由雙方通過友好方式協(xié)商解決。如果不能取得協(xié)議時,則在被告國家根據(jù)被告國家仲裁機構(gòu)的仲裁程序規(guī)則進行仲裁。仲裁決定是終局的,對雙方具有同等的約束力,仲裁費用除非仲裁機構(gòu)另有約定外,均由敗訴一方負擔。

第十五條備注:。甲方(蓋章):甲方(蓋章):代表人(簽字):代表人(簽字):電子郵箱:電子郵箱:年月日年月日

合同編號contractno:___________

簽訂日期date:_______________

簽訂地點signedat:____________

賣方:__________電話tel:____________

thesellers:傳真fax:____________

地址:__________電報cable:___________

address:電傳telex:___________

買方:__________電話tel:____________

thebuyers:傳真fax:____________

地址:__________電報cable:___________

address:電傳telex:___________

經(jīng)買賣雙方確認根據(jù)下列條款訂立本合同:

theundersignedsellersandbuyershaveconfirmedthiscontractinaccordancewiththetermsandconditionsstipulatedbelow:

1.

┏━━━━┯━━━━━━┯━━━┯━━━━━┯━━━━━━┯━━━━━┓

┃貨號│名稱及規(guī)格│單位│數(shù)量│單價│金額┃

┃artno.│descriptions│unit│quantity│unitprice│amount┃

┠────┼──────┼───┼─────┼──────┼─────┨

┃│││││┃

┃│││││┃

┃│││││┃

┃│││││合計:┃

┃│││││totally:┃

┠────┴──────┴───┴─────┴──────┴─────┨

┃總值(大寫):┃

┃totalvalue:(inwords)┃

┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛

允許溢短___________%。

___________%moreorlessinquantityandvalueallowed.

2.成交價格術(shù)語:fobcfrcifddu

terms:

3.包裝:

packing

4.裝運嘜頭:

shippingmarks:

5.運輸起訖:由______經(jīng)______到______

shipmentfrom______to______

6.轉(zhuǎn)運:允許不允許;分批裝運:允許不允許

transhipment:allowednotallowed

partialshipments:allowednotallowed

7.裝運期:

shipmentdate:

8.保險:由_____按發(fā)票金額110%,投保_______險,另加保_____險至_______為止。

insurance:tobecoveredbythe____for110%oftheinvoicevaluecovering___additional____form___to___.

9.付款條件:

termeofpayment:

買方不遲于____年___月___日前將100%的貨款用即期匯票/電匯送抵賣方。

thebuyersshallpay100%ofthesalesproceedsthroughsight(demand)draft/byt/tremittancetothesellersnotlaterthan_______

買方須于______年___月___日前通過___銀行開出以賣方為受益人的不可撤銷______無期信用證,并注明在上述裝運日期后______天內(nèi)在中國議付有效,信用證須注明合同編號。

thebuyersshallissueanirrevocablel/cat_____sightthrough____infavourofthesellerspriorto____indicatingl/cshallbevalidinchinathroughnegotiationwithin______dayaftertheshipmenteffected,thel/cmustmentionthecontractnumber.

付款交單:買方應(yīng)對賣方開具的以買方為付款人的見票后_____天付款跟單匯票,付款時交單。

documentsagainstpayment:(d/p)

thebuyersshalldulymakethepaymentagainstdocumentarydraftmadeouttothebuyersat___sightbythesellers.

承兌交單:買方應(yīng)對賣方開具的以買方為付款人的見票后_____天承兌跟單匯票,承兌時交單。

documentsagainstacceptance:(d/a)

thebuyersshalldulyacceptthedocumentarydraftmadeouttothebuyersat___daysbythesellers.

10.單據(jù):賣方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收。

documentsrequireo:thesellersshallpresentthefollowingdocumentsrequiredfornegotiation/collectiontothebanks.

整套正本清潔提單。

fullsetofcleanonboardoceanbillsoflading.

商業(yè)發(fā)票一式________份。

signedcommercialinvoicein____copies.

裝箱單或重量單一式_______份。

packinglist/weightmemoin______copies.

由_______簽發(fā)的質(zhì)量與數(shù)量證明書一式______份。

certificateofquantityandqualityin___copiesissedby___

保險單一式_____份。

insurancepolicyin____copies.

由______簽發(fā)的產(chǎn)地證一式_________份。

certificateoforiginin_____copiesissuedby________

11.裝運通知:一俟裝運完畢,賣方應(yīng)即電告買方合同號、品名,已裝載數(shù)量、發(fā)票總金額,毛重,運輸工具名稱及啟運日期等

shippingadvice:thesellersshallimmediately,uponthecompletion

oftheloadingofthegoods,advisethebuyersofthecontrantno,name

sofcommodity,loadedquantity,invoicevalues,grossweight,namesof

vesselandchipmentdatebytlx/fax.

12.檢驗與索賠

inspectionandclaims:

①賣方在發(fā)貨前由_______檢驗機構(gòu)對貨物的品質(zhì)、規(guī)格和數(shù)量進行檢驗,并出具檢驗證明書。

thebuyersshallbavethequlities,specifications,quatitiesofthsgoodscarefullyinspectedbythe______inspectionauthority,whichshallissueinspectioncertificatebeforeshipment.

②貨物到達目的口岸后,買方可委托當?shù)氐纳唐窓z驗機構(gòu)對貨物進行復檢。如果發(fā)現(xiàn)貨物有損壞、殘缺或規(guī)格、數(shù)量與合同規(guī)定不符,買方須于貨到目的口岸的______天內(nèi)憑______檢驗機構(gòu)出具的檢驗證明書向賣方索賠。

thebuyershaverighttohavethegoodsinspectedbythelocalcommodityinspectionauthorityafterthearrivalofthegoodsattheportof

destination.ifthegoodsarefounddamaged/short/theirspecificationsandquantitiesnotincompliancewiththatspecifiedinthecontract,thebuyersshalllodgeclaimsagainstthesellersbasedontheinspectioncertificateissuedbythecommodityinspectionauthoritywithin___daysafterthegoodsarrivalatthedestination.

③如買方提出索賠,凡屬品質(zhì)異議須于貨到目的口岸之日起_____天內(nèi)提出;凡屬數(shù)量異議須于貨到目的口岸之日起______天內(nèi)提出。對所裝貨物所提任何異議應(yīng)由保險公司、運輸公司或郵遞機構(gòu)負責的,賣方不負任何責任。

theclaims,ifanyregardingtothequalityofthegoods,shallbelodgedwithin___daysafterarrivalofthegoodsatthedestination,

ifanyregardingtothequantitiesofthegoods,shallbelodgedwithin

___daysafterarrivalofthegoodsatthedestination.thesellersshallnottakeanyresponsibilityifanyclaimsconcerningtheshippinggoodsisuptotheresponsibilityofinsurancecompany/transportationcompany/postoffice.

13.人力不可抗拒:如果人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履約,賣方概不負責,但賣方應(yīng)將上述發(fā)生的情況及時通知買方。

forcemajeure:thesellersshallnotholdanyresponsibilityforpartialortotalnon-performanceofthiscontractduetoforcemajeure.but

thesellersshalladvisethebuyersontimeofsuchoccurrence.

14.爭議之解決方式:

disputessettlement:

任何因本合同而發(fā)生或與本合同有關(guān)的爭議,應(yīng)提交中國國際經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會,按該會的仲裁規(guī)則進行仲裁。仲裁地點在中國。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。

alldisputesarisingoutofthecontractorconcerningthecontract,

shallbesubmittedtothechinainternationaleconomicandtradearbitrationcommissionforarbitrationinaccordancewithitsrulesofarbitrationinchina.thearbitrationshalltakeplaceinchina.thearbitralawardisfinalandbindinguponbothparties.

15.法律適用:

lawapplication:

本合同之簽訂地、或發(fā)生爭議時貨物所在地在中華人民共和國境內(nèi)或被訴人為中國法人的,適用中華人民共和國法律,除此規(guī)定外,適用《聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約》。

itwillbegovernedbythelawofthepeoplesrepublicofchinaunderthecircumstancesthatthecontractissignedorthegoodswhilethedisputesarisingareinthepeoplesrepublicofchinaorthedeffendantischineselegalperson,otherwiseitisgovernedbyunitednationsconventiononcontractfortheinternationalsaleofgoods.

本合同使用的fob、cfr、cif、ddu術(shù)語系根據(jù)國際商會《incoterms1990》。

thetermsinthecontractarebasedonincoterms1990oftheinternationalchamberofcommerce.

16.文字:本合同中、英兩種文字具有同等法律效力,在文字解釋上,若有異議,以中文解釋為準。

versions:thiscontractismadeoutinbothchineseandenglishofwhichversionisequallyeffective.conflictsbetweenthesetwolanguagesarisingtherefrom,ifany,shallbesubjecttochineseversion.

17.附加條款(本合同上述條款與本附加條款抵觸時,以本附加條款為準):

additionalclause:(conflictsbetweencontractclausehere-abovean

dthisadditionalclause,ifany,itissubjecttothisadditionalclau

se)

18.本合同共_______份,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。

thiscontractisin___copies,effectivesincebeingsigned/sealedbybothparties.

賣方代表人:買方代表人:

representativeofthesellers:representativeofthebuyers:

簽字:簽字:

authorizedsigniture:authorizedsigniture:h1206--010831lwj

出口代理方:________________________(以下簡稱甲方)委托方:____________________________(以下簡稱乙方)為了發(fā)揮各自優(yōu)勢,共同做好出口創(chuàng)匯工作,本著“誠實、信用”的原則,甲、乙雙方經(jīng)過友好協(xié)商達成協(xié)議如下:一、合作形式1.乙方以其擁有的出口客戶和

出口代理方:________________________(以下簡稱甲方)

委托方:____________________________(以下簡稱乙方)

為了發(fā)揮各自優(yōu)勢,共同做好出口創(chuàng)匯工作,本著“誠實、信用”的原則,甲、乙雙方經(jīng)過友好協(xié)商達成協(xié)議如下:

一、合作形式

1.乙方以其擁有的出口客戶和渠道與甲方進行出口業(yè)務(wù)合作,乙方承諾其擁有的出口客戶和渠道沒有侵犯第三者的權(quán)益,進行的出口業(yè)務(wù)內(nèi)容合法,無欺詐等行為,否則乙方承擔最終的全部法律責任;

2.合作期間,乙方作為甲方的業(yè)務(wù)辦事處或業(yè)務(wù)部對外從事出口業(yè)務(wù)并承擔規(guī)定的義務(wù);

3.合作期間,乙方以甲方名義從事出口業(yè)務(wù)必須遵循本協(xié)議的有關(guān)規(guī)定;

4.合作期間,甲方應(yīng)對乙方的客戶資料進行必要的保密,不得利用乙方的客戶資源開展與乙方業(yè)務(wù)相關(guān)的業(yè)務(wù);

5.甲方負責報關(guān)、報驗、制單結(jié)匯等工作;

二、出口指標和相關(guān)考核

1.期限:_______年_______月至_______年_______月。

2.乙方承諾完成年出口任務(wù)_______萬美元。甲方按出口金額每美元收取代理費_______元人民幣;或按等值的代理費進行買斷,買斷比例為1美元:______人民幣,采取買斷式,乙方必須提供足額的增值稅發(fā)票和專用繳款書。

三、基本規(guī)定

(一)甲方的權(quán)利和義務(wù)

1.按照甲方的標準合同格式負責對外出口合同的簽訂;

2.按照甲方標準合同格式與有關(guān)的供貨單位簽訂代理出口合同;

3.負責報關(guān)、報驗、投保、結(jié)匯以及有關(guān)文件的申領(lǐng)(應(yīng)由乙方提供的文件除外)等工作,要求及時、準確;

4.按照代理出口合同約定的付款時間及時與供貨單位結(jié)算貨款;

5.按照本協(xié)議的有關(guān)規(guī)定及時向乙方分配其應(yīng)得的利潤。

(二)乙方的權(quán)利和義務(wù)

1.按照本協(xié)議業(yè)務(wù)操作的有關(guān)規(guī)定負責對外的磋商;

2.按照出口合同的有關(guān)規(guī)定負責出口貨物的質(zhì)量監(jiān)督和把關(guān)工作,督促有關(guān)供貨單位按時、按質(zhì)交貨并對有關(guān)供貨方的質(zhì)量承擔擔保連帶責任;

3.及時向甲方提供與出口業(yè)務(wù)有關(guān)的文件或單據(jù);

4.負責出口貨物的安全收匯并對延遲收匯和不能收匯以及不能按時收匯核銷承擔全部的責任;

5.乙方應(yīng)負責出口收匯核銷單和出口退稅文件的按時收回和交接工作。

6.乙方應(yīng)負責逾期賬款的催收工作并承擔國外客戶的理賠工作。

7.按照本協(xié)議的有關(guān)規(guī)定及時從甲方得到應(yīng)分配的利潤。

(三)業(yè)務(wù)操作的具體規(guī)定

1.由乙方具體負責出口業(yè)務(wù)的磋商和成交工作,對外簽訂出口合同須以甲方名義并使用甲方的標準出口合同格式。

2.出口合同的賣方和/或信用證的受益人是:________________________股份有限公司

注:在t/t匯款的情況下,應(yīng)要求客戶在匯款單上注明出口合同號碼。

3.及時與有關(guān)的供貨單位簽訂有關(guān)合同,合同中應(yīng)對質(zhì)量條款和具體的技術(shù)指標做重點規(guī)定特別是必須明確應(yīng)在收到國外的貨款后才能支付供貨方貨款或類似的條款;上述合同簽訂后,甲方應(yīng)給乙方一份留存;

4.合作期間,甲方先行預付部分資金或墊付費用及預先墊付的退稅等應(yīng)按實收取財務(wù)利息,預先墊付的退稅利息按照財務(wù)利息(5.75‰)/月息×_______個月收取;

5.甲方應(yīng)認真制作有關(guān)的出運、報關(guān)、報驗和結(jié)匯單據(jù),做到“準確、完整、無誤”;同時,應(yīng)積極協(xié)作乙方及時申領(lǐng)和寄送有關(guān)文件;

6.貨物須擔保出運或單據(jù)須擔保結(jié)匯,乙方須及時和客戶聯(lián)系并向甲方提供客戶同意貨物擔保出運或接受單據(jù)不符并擔保付款的書面文件;

7.合作期間,在貨物按期、按質(zhì)出運的情況下甲方應(yīng)按照代理合同約定的付款時間及時與有關(guān)供貨單位進行結(jié)算;

貨款的結(jié)算時間如下:收到國外貨款日后_____個工作日內(nèi)(節(jié)假日例外);貨款結(jié)算必須符合下列條件:

a.貨物必須已經(jīng)出運;

b.貨款結(jié)算的基本文件必須齊全,貨款結(jié)算的基本文件包括:出口發(fā)票/增值稅發(fā)票/專用繳款書/提單副本;

c.有關(guān)票據(jù)內(nèi)容必須真實、有效(包括票據(jù)表面完整);

d.結(jié)算的的數(shù)量、金額必須與出運的貨物完全一致;

e.在代理出口或t/t付款條件下,貨款必須已經(jīng)收匯;

貨款的支付:增值稅發(fā)票、專用繳款書須符合開票資料的要求,有關(guān)開票資料將另行通知;如因業(yè)務(wù)需要,應(yīng)開具發(fā)票企業(yè)的要求,須將貨款付給其他企業(yè)的,必須有開具發(fā)票的企業(yè)填寫代付委托書,并加蓋企業(yè)公章;貨款支付時,如受款單位與甲方存在欠款的,應(yīng)按實扣回;

8.每筆出口貿(mào)易如有客戶傭金部分,應(yīng)在收到全部貨款后及時支付給客戶。

9.乙方應(yīng)承擔有關(guān)業(yè)務(wù)項下產(chǎn)生的費用如:結(jié)匯費用、國外運費、保險費、內(nèi)陸費用、核銷費、郵電費用、集港費用、銀行利息等。

(四)利益結(jié)算與分配:乙方的利潤和甲方代理費每筆結(jié)清并在該筆業(yè)務(wù)完全操作完成后(如安全結(jié)匯/費用清楚/單證票據(jù)齊全/退稅核銷文件按期退回等)_____天進行分配;利潤分配時如乙方以前的業(yè)務(wù)中存在逾期帳款、庫存或存在其他損失,應(yīng)按實計入費用并在利潤分配時從其利潤中扣減;利潤分配時乙方應(yīng)提供必要的合法有效的票據(jù)。

甲方:____________________

乙方:____________________

日期:____________________

出口貿(mào)易合同英文篇二出口貿(mào)易合同范本

現(xiàn)在社會中,用到合同的地方越來越多,買房需要簽合同,買車也需要簽合同等,合同訂立逐漸日常生活的常態(tài),主要是因為合同在生活起到的作用是非常大的,成為人們聯(lián)系的一種紐帶。這里給大家分享一些關(guān)于出口貿(mào)易合同范本,希望對大家有所幫助。

甲方(賣方):

乙方(買方):

雙方同意按下列條款由甲方出售,乙方購進貨物:

第一條貨物名稱、規(guī)格、包裝:,

出口貿(mào)易合同[智庫|專題]。

第二條貨物數(shù)量:

第三條貨物單價:。

第四條買賣貨物總值:

第五條貨物裝運期限:

第六條貨物裝運口岸:。

第七條目的口岸:

第八條貨物保險:由甲方按fa票金額投保。

第九條付款條件:乙方應(yīng)通過買賣雙方同意的銀行,開立以甲方為受益的人,不可撤銷的、可轉(zhuǎn)讓和可分割的、允許分批裝運和轉(zhuǎn)船的信用證。該信用證憑裝運單據(jù)在中國的中國銀行見單即付。

該信用證必須在前開出。

信用證有效期為裝船后天在中國到期。

第十條單據(jù):甲方應(yīng)向議付銀行提供已裝船清潔提單、fa票,裝箱單/重量單。第十一條裝運條件:

①載運船只由甲方安排,允許分批裝運并允許轉(zhuǎn)船,

②甲方于貨物裝船后,應(yīng)將合同號碼、品名、數(shù)量、船名、裝船日期以電報通知乙方。第十二條品質(zhì)和數(shù)量/重量的異議與索賠:貨到目的口岸后,乙方如發(fā)現(xiàn)貨物品質(zhì)及/或數(shù)量/重量與合同規(guī)定不符,附屬于保險公司及/或船公司的責任外,乙方可以憑雙方同意的檢驗機構(gòu)出具的檢驗證明向甲方提出異議。品質(zhì)異議須于貨到目的口岸之日起30天內(nèi)提出,數(shù)量/重量異議須于貨到目的口岸之日起15天內(nèi)提出。甲方應(yīng)于收到異議后30天內(nèi)答復乙方。

第十三條人力不可抗拒因素:由于人力不可抗拒事故,是甲方不能在本合同規(guī)定期限內(nèi)交貨或者不能交貨的,甲方不負責任。但甲方必須立即以電報通知乙方。如乙方提出要求,甲方應(yīng)以掛號函向乙方提供由中國國際貿(mào)易委員會或有關(guān)機構(gòu)出具的事故證明文件。第十四條仲裁:凡因執(zhí)行本合同或與本合同有關(guān)事項所發(fā)生的一切爭執(zhí),應(yīng)由雙方通過友好方式協(xié)商解決。如果不能取得協(xié)議時,則在被告國家根據(jù)被告國家仲裁機構(gòu)的仲裁程序規(guī)則進行仲裁。仲裁決定是終局的,對雙方具有同等的約束力,仲裁費用除非仲裁機構(gòu)另有約定外,均由敗訴一方負擔。

第十五條備注:。甲方(蓋章):甲方(蓋章):代表人(簽字):代表人(簽字):電子郵箱:電子郵箱:年月日年月日

合同編號contractno:___________

簽訂日期date:_______________

簽訂地點signedat:____________

賣方:__________電話tel:____________

thesellers:傳真fax:____________

地址:__________電報cable:___________

address:電傳telex:___________

買方:__________電話tel:____________

thebuyers:傳真fax:____________

地址:__________電報cable:___________

address:電傳telex:___________

經(jīng)買賣雙方確認根據(jù)下列條款訂立本合同:

theundersignedsellersandbuyershaveconfirmedthiscontractinaccordancewiththetermsandconditionsstipulatedbelow:

1.

┏━━━━┯━━━━━━┯━━━┯━━━━━┯━━━━━━┯━━━━━┓

┃貨號│名稱及規(guī)格│單位│數(shù)量│單價│金額┃

┃artno.│descriptions│unit│quantity│unitprice│amount┃

┠────┼──────┼───┼─────┼──────┼─────┨

┃│││││┃

┃│││││┃

┃│││││┃

┃│││││合計:┃

┃│││││totally:┃

┠────┴──────┴───┴─────┴──────┴─────┨

┃總值(大寫):┃

┃totalvalue:(inwords)┃

┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛

允許溢短___________%。

___________%moreorlessinquantityandvalueallowed.

2.成交價格術(shù)語:fobcfrcifddu

terms:

3.包裝:

packing

4.裝運嘜頭:

shippingmarks:

5.運輸起訖:由______經(jīng)______到______

shipmentfrom______to______

6.轉(zhuǎn)運:允許不允許;分批裝運:允許不允許

transhipment:allowednotallowed

partialshipments:allowednotallowed

7.裝運期:

shipmentdate:

8.保險:由_____按發(fā)票金額110%,投保_______險,另加保_____險至_______為止。

insurance:tobecoveredbythe____for110%oftheinvoicevaluecovering___additional____form___to___.

9.付款條件:

termeofpayment:

買方不遲于____年___月___日前將100%的貨款用即期匯票/電匯送抵賣方。

thebuyersshallpay100%ofthesalesproceedsthroughsight(demand)draft/byt/tremittancetothesellersnotlaterthan_______

買方須于______年___月___日前通過___銀行開出以賣方為受益人的不可撤銷______無期信用證,并注明在上述裝運日期后______天內(nèi)在中國議付有效,信用證須注明合同編號。

thebuyersshallissueanirrevocablel/cat_____sightthrough____infavourofthesellerspriorto____indicatingl/cshallbevalidinchinathroughnegotiationwithin______dayaftertheshipmenteffected,thel/cmustmentionthecontractnumber.

付款交單:買方應(yīng)對賣方開具的以買方為付款人的見票后_____天付款跟單匯票,付款時交單。

documentsagainstpayment:(d/p)

thebuyersshalldulymakethepaymentagainstdocumentarydraftmadeouttothebuyersat___sightbythesellers.

承兌交單:買方應(yīng)對賣方開具的以買方為付款人的見票后_____天承兌跟單匯票,承兌時交單。

documentsagainstacceptance:(d/a)

thebuyersshalldulyacceptthedocumentarydraftmadeouttothebuyersat___daysbythesellers.

10.單據(jù):賣方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收。

documentsrequireo:thesellersshallpresentthefollowingdocumentsrequiredfornegotiation/collectiontothebanks.

整套正本清潔提單。

fullsetofcleanonboardoceanbillsoflading.

商業(yè)發(fā)票一式________份。

signedcommercialinvoicein____copies.

裝箱單或重量單一式_______份。

packinglist/weightmemoin______copies.

由_______簽發(fā)的質(zhì)量與數(shù)量證明書一式______份。

certificateofquantityandqualityin___copiesissedby___

保險單一式_____份。

insurancepolicyin____copies.

由______簽發(fā)的產(chǎn)地證一式_________份。

certificateoforiginin_____copiesissuedby________

11.裝運通知:一俟裝運完畢,賣方應(yīng)即電告買方合同號、品名,已裝載數(shù)量、發(fā)票總金額,毛重,運輸工具名稱及啟運日期等

shippingadvice:thesellersshallimmediately,uponthecompletion

oftheloadingofthegoods,advisethebuyersofthecontrantno,name

sofcommodity,loadedquantity,invoicevalues,grossweight,namesof

vesselandchipmentdatebytlx/fax.

12.檢驗與索賠

inspectionandclaims:

①賣方在發(fā)貨前由_______檢驗機構(gòu)對貨物的品質(zhì)、規(guī)格和數(shù)量進行檢驗,并出具檢驗證明書。

thebuyersshallbavethequlities,specifications,quatitiesofthsgoodscarefullyinspectedbythe______inspectionauthority,whichshallissueinspectioncertificatebeforeshipment.

②貨物到達目的口岸后,買方可委托當?shù)氐纳唐窓z驗機構(gòu)對貨物進行復檢。如果發(fā)現(xiàn)貨物有損壞、殘缺或規(guī)格、數(shù)量與合同規(guī)定不符,買方須于貨到目的口岸的______天內(nèi)憑______檢驗機構(gòu)出具的檢驗證明書向賣方索賠。

thebuyershaverighttohavethegoodsinspectedbythelocalcommodityinspectionauthorityafterthearrivalofthegoodsattheportof

destination.ifthegoodsarefounddamaged/short/theirspecificationsandquantitiesnotincompliancewiththatspecifiedinthecontract,thebuyersshalllodgeclaimsagainstthesellersbasedontheinspectioncertificateissuedbythecommodityinspectionauthoritywithin___daysafterthegoodsarrivalatthedestination.

③如買方提出索賠,凡屬品質(zhì)異議須于貨到目的口岸之日起_____天內(nèi)提出;凡屬數(shù)量異議須于貨到目的口岸之日起______天內(nèi)提出。對所裝貨物所提任何異議應(yīng)由保險公司、運輸公司或郵遞機構(gòu)負責的,賣方不負任何責任。

theclaims,ifanyregardingtothequalityofthegoods,shallbelodgedwithin___daysafterarrivalofthegoodsatthedestination,

ifanyregardingtothequantitiesofthegoods,shallbelodgedwithin

___daysafterarrivalofthegoodsatthedestination.thesellersshallnottakeanyresponsibilityifanyclaimsconcerningtheshippinggoodsisuptotheresponsibilityofinsurancecompany/transportationcompany/postoffice.

13.人力不可抗拒:如果人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履約,賣方概不負責,但賣方應(yīng)將上述發(fā)生的情況及時通知買方。

forcemajeure:thesellersshallnotholdanyresponsibilityforpartialortotalnon-performanceofthiscontractduetoforcemajeure.but

thesellersshalladvisethebuyersontimeofsuchoccurrence.

14.爭議之解決方式:

disputessettlement:

任何因本合同而發(fā)生或與本合同有關(guān)的爭議,應(yīng)提交中國國際經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會,按該會的仲裁規(guī)則進行仲裁。仲裁地點在中國。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。

alldisputesarisingoutofthecontractorconcerningthecontract,

shallbesubmittedtothechinainternationaleconomicandtradearbitrationcommissionforarbitrationinaccordancewithitsrulesofarbitrationinchina.thearbitrationshalltakeplaceinchina.thearbitralawardisfinalandbindinguponbothparties.

15.法律適用:

lawapplication:

本合同之簽訂地、或發(fā)生爭議時貨物所在地在中華人民共和國境內(nèi)或被訴人為中國法人的,適用中華人民共和國法律,除此規(guī)定外,適用《聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約》。

itwillbegovernedbythelawofthepeoplesrepublicofchinaunderthecircumstancesthatthecontractissignedorthegoodswhilethedisputesarisingareinthepeoplesrepublicofchinaorthedeffendantischineselegalperson,otherwiseitisgovernedbyunitednationsconventiononcontractfortheinternationalsaleofgoods.

本合同使用的fob、cfr、cif、ddu術(shù)語系根據(jù)國際商會《incoterms1990》。

thetermsinthecontractarebasedonincoterms1990oftheinternationalchamberofcommerce.

16.文字:本合同中、英兩種文字具有同等法律效力,在文字解釋上,若有異議,以中文解釋為準。

versions:thiscontractismadeoutinbothchineseandenglishofwhichversionisequallyeffective.conflictsbetweenthesetwolanguagesarisingtherefrom,ifany,shallbesubjecttochineseversion.

17.附加條款(本合同上述條款與本附加條款抵觸時,以本附加條款為準):

additionalclause:(conflictsbetweencontractclausehere-abovean

dthisadditionalclause,ifany,itissubjecttothisadditionalclau

se)

18.本合同共_______份,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。

thiscontractisin___copies,effectivesincebeingsigned/sealedbybothparties.

賣方代表人:買方代表人:

representativeofthesellers:representativeofthebuyers:

簽字:簽字:

authorizedsigniture:authorizedsigniture:h1206--010831lwj

出口代理方:________________________(以下簡稱甲方)委托方:____________________________(以下簡稱乙方)為了發(fā)揮各自優(yōu)勢,共同做好出口創(chuàng)匯工作,本著“誠實、信用”的原則,甲、乙雙方經(jīng)過友好協(xié)商達成協(xié)議如下:一、合作形式1.乙方以其擁有的出口客戶和

出口代理方:________________________(以下簡稱甲方)

委托方:____________________________(以下簡稱乙方)

為了發(fā)揮各自優(yōu)勢,共同做好出口創(chuàng)匯工作,本著“誠實、信用”的原則,甲、乙雙方經(jīng)過友好協(xié)商達成協(xié)議如下:

一、合作形式

1.乙方以其擁有的出口客戶和渠道與甲方進行出口業(yè)務(wù)合作,乙方承諾其擁有的出口客戶和渠道沒有侵犯第三者的權(quán)益,進行的出口業(yè)務(wù)內(nèi)容合法,無欺詐等行為,否則乙方承擔最終的全

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論