版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
74/408/EECrelatingtomotorvehicleswithregardtotheseats,theiranchoragesandheadrestraints機(jī)動車的座椅、座椅的固定裝置和頭枕國家汽車質(zhì)量監(jiān)督檢驗(yàn)中心萊茵技術(shù)(上海)有限公司北京辦事處
EN中文ConsolidatedTEXT統(tǒng)一文本producedbytheCONSLEGsystemoftheOfficeforOfficialPublicationsoftheEuropeanCommunities歐洲共同體官方出版物辦公室CONSLEG體系出版:—Numberofpages:118頁數(shù):118頁OfficeforOfficialPublicationsoftheEuropeanCommunities歐洲共同體官方出版物辦公室
1974L0408—N—01.05.2004—003.001Thisdocumentismeantpurelyasadocumentationtoolandtheinstitutionsdonotassumeanyliabilityforitscontents.?B M2COUNCILDIRECTIVEof22July1974relatingtomotorvehicleswithregardtotheseats,theiranchoragesandheadrestraints?(OJL221,12.8.1974,p.1)Amendedby:OfficialJournal:Nopagedate?M1CouncilDirective81/577/EECof20July1981 L209 34 29.7.1981?M2CommissionDirective96/37/ECof17June1996 L186 28 25.7.1996Amendedby:?A1ActconcerningtheconditionsofaccessionoftheCzechRepublic,theRepublicofEstonia,theRepublicofCyprus,theRepublicofLatvia,theRepublicofLithuania,theRepublicofHungary,theRepublicofMalta,theRepublicofPoland,theRepublicofSloveniaandtheSlovakRepublicandtheadjustmentstotheTreatiesonwhichtheEuropeanUnionisfounded L236 33 23.9.2003Correctedby:?C1Corrigendum,OJL221,31.8.1996,p.71(96/37/EC)共118頁第1頁1974L0408——2004年5月1日—003.001本文件純屬文件編制工具,有關(guān)機(jī)構(gòu)對其內(nèi)容不承擔(dān)任何責(zé)任。?B1974年7月22日委員會指令機(jī)動車的座椅、座椅的固定裝置和頭枕(74/408/EEC)(OJL221,12.8.1974,p.1)由如下指令修訂:公報:編號頁碼日期?1981年7月20日委員會指令81/577/EEC L209 34 1981年7月29日?1996年6月17日委員會指令96/37/EC L186 28 1996年7月25日?有關(guān)捷克共和國、愛沙尼亞共和國、塞浦路斯共和國、拉托維亞共和國、立陶宛共和國、匈牙利共和國、馬耳他共和國、波蘭共和國、斯洛文尼亞共和國和斯洛閥克共和國的準(zhǔn)入條件法案以及對歐洲聯(lián)盟的建立條約的調(diào)整 L236 33 2003年9月23日由以下勘誤表更正:?勘誤表,OJL221,1996年8月31日第71頁(96/37/EC)共118頁第2頁1974L0408—N—01.05.2004—003.001BCOUNCILDIRECTIVEof22July1974relatingtomotorvehicleswithregardtotheseats,theiranchoragesandheadrestraints(74/408/EEC)THECOUNCILOFTHEEUROPEANCOMMUNITIES,HavingregardtotheTreatyestablishingtheEuropeanEconomicCommunity,andinparticularArticle100thereof;HavingregardtotheproposalfromtheCommission;HavingregardtotheOpinionoftheEuropeanParliament(1);HavingregardtotheOpinionoftheEconomicandSocialCommittee;Whereasthetechnicalrequirementswhichmotorvehiclesmustsatisfypursuanttonationallawsrelate,interalia,tointeriorfittingsforthestrengthofseatsandtheiranchorages;WhereastheserequirementsdifferfromoneMemberStatetoanother;whereasitisthereforenecessarythatallMemberStatesadoptthesamerequirementseitherinadditiontoorinplaceoftheirexistingregulationsinorder,inparticular,toallowoftheEECtype-approvalprocedure,whichwasthesubjectofCouncilDirectiveNo70/156/EEC(2)of6February1970ontheapproximationoflawsoftheMemberStatesrelatingtothetype-approvalofmotorvehiclesandtheirtrailers,tobeappliedinrespectofeachtypeofvehicle;Whereascommonrequirementsfortheinteriorfittingsofthepassengercompartment,thelayoutofthecontrols,theroof,thebackrestsandtherearpartoftheseatshavebeenlaiddownbyCouncilDirectiveNo74/60/EEC(3)of17December1973;whereasrequirementsfortheinternalfittingsforthebehaviourofthesteeringmechanismintheeventofanimpacthavebeenlaiddownbyCouncilDirective74/297/EEC(4)of4June1974;whereasotherrequirementsfortheinternalfittings,andinparticularthoserelatingtotheheadrestraint,theseatbeltanchoragesandthelayoutofthecontrols,willbeadoptedatalaterdate;WhereasitisappropriatetoutilizebasicallycertaintechnicalrequirementsadoptedbytheUNEconomicCommissionforEuropeinitsRegulationNo17(5)(Uniformprovisionsconcerningtheapprovalofvehicleswithregardtothestrengthoftheseatsandoftheiranchorages)whichisannexedtotheAgreementof20March1958concerningtheadoptionofuniformconditionsofapprovalandreciprocalrecognitionofapprovalformotorvehicleequipmentandparts;共118頁第3頁1974L0408—中文—2004年5月1日—003.001B1974年7月22日委員會機(jī)動車的座椅、座椅固定裝置和頭枕(74/408/EEC)歐洲共同體委員會,考慮到歐洲經(jīng)濟(jì)共同體成立時的條約,尤其是該條約第100條;考慮到委員會的提議;考慮到歐洲議會的意見(1);考慮到經(jīng)濟(jì)和社會委員會的意見;鑒于按照國家法律機(jī)動車必須滿足的技術(shù)要求與實(shí)現(xiàn)座椅及其固定裝置的強(qiáng)度要求的內(nèi)部配件以及其它方面有關(guān);鑒于各成員國之間上述要求彼此不同;鑒于各成員國為此或者必需在其現(xiàn)有法規(guī)之外另外采用同樣的要求,或者必需用同樣的要求取代其現(xiàn)有法規(guī),以達(dá)到使歐共體型式認(rèn)證程序用于每種車型之特殊目的,該型式認(rèn)證程序是1970年2月6日委員會就各成員國有關(guān)機(jī)動車及機(jī)動車掛車型式認(rèn)證的法律近似發(fā)布的第70/156/EEC號指令(2)的主題;.(譯文缺3段)共118頁第4頁1974L0408—EN—01.05.2004—003.001▼BWhereastheapproximationofnationallawsrelatingtomotorvehiclesentailsmutualrecognitionbyMemberStatesofinspectioncarriedoutbyeachofthemonthebasisofcommonprovisions;whereassuchasystemmust,ifitistofunctionsmoothly,beappliedbyallMemberStateswitheffectfromthesamedate,HASADOPTEDTHISDIRECTIVE:Article11.ForthepurposesofthisDirective,‘vehicle’meansanymotorvehicledesignedforuseontheroad,withorwithoutbodywork,havingatleastfourwheelsandamaximumdesignspeedexceeding25km/h,?M2withtheexceptionofvehicleswhichrunonrailsandofagriculturalandforestrytractorsandallmobilemachinery.?▼M12.ThisDirectivedoesnotapplytofolding(tip-up)seatsortoside-facingorrearward-facingseats.▼BArticle2NoMemberStatemayrefusetograntEECtype-approvalornationaltype-approvalofavehicle?M2ongroundsrelatingtothestrengthoftheseatsortheiranchorages,ortograntEECtype-approvalornationaltype-approvalofaseatongroundsrelatingtoitsstrengthandoccupantprotectioncapability,ifthesemeettherequirementssetoutinAnnexesIIorIII,asapplicable,whenthevehiclebelongstocategoryMandisequippedwithseatbelts,andtherequirementssetoutinAnnexIVwhenthevehiclebelongstocategoryM2
orM3
notequippedwithseatbeltsortocategoryN.ThevehiclecategoriesaredefinedinAnnexIIAtoDirective70/156/EEC.?共118頁第5頁1974L0408—中文—2004年5月1日—003.001▼B第1條1.在本指令中,‘車輛’是指為了在公路上使用而設(shè)計的任何機(jī)動車,不論是否帶有車體,但至少要有四個輪子,最大設(shè)計速度在25公里/小時以上。?M2在軌道上行駛的車輛和農(nóng)林業(yè)拖拉機(jī)以及所有移動式工程機(jī)械不屬于此類。?▼M12.本指令不適用于折疊式(翻起式)座椅或側(cè)向或向后的座椅。▼B第2條在車輛屬于M類并在座椅上裝有安全帶時,只要滿足附件II或III(適用時)的規(guī)定要求,以及在車輛屬于在座椅上未裝有安全帶的M2或M3類或?qū)儆贜類時,只要滿足附件IV規(guī)定的要求,任何成員國都不得以座椅或其固定裝置的強(qiáng)度為由拒絕為?M2類車輛提供歐洲共同體型式認(rèn)證或國家型式認(rèn)證,或以座椅強(qiáng)度和對乘車人的防護(hù)能力為由拒絕為座椅提供歐共體型式認(rèn)證或國家型式認(rèn)證。第70/156/EEC號指令的附件IIA對各種車輛類型做了定義。?共118頁第6頁1974L0408—N—01.05.2004—003.001BArticle3NoMemberStatemayrefusetoregisterorprohibitthesale,entryintoserviceoruseofanyvehicle?M2ongroundsrelatingtothestrengthoftheseatsortheiranchorages,orprohibitthesale,entryintoserviceoruseofanyseatongroundsrelatingtoitsstrengthandoccupantprotectioncapability,ifthesemeettherequirementsoftherelevantAnnexesdependingonthecategorytowhichthevehiclebelongsassetoutinArticle2.?Article4TheMemberStatewhichhasgrantedtype-approvalmusttakethenecessarymeasurestoensurethatitisinformedofanymodificationofanypartorcharacteristicreferredtoin?M2AnnexII,2.2,AnnexIII,2.3orAnnexIII,2.4,asapplicable?.ThecompetentauthoritiesofthatStateshalldeterminewhetherfreshtestsshouldbecarriedoutonthemodifiedvehicleandafreshreportdrawnup.WheresuchtestsrevealfailuretocomplywiththerequirementsofthisDirective,themodificationshallnotbeapproved.Article5Modificationswhicharenecessarytoadapttheprovisionsof?M2theAnnexes?totakeaccountoftechnicalprogressshallbeadoptedinaccordancewiththeprocedurelaiddowninArticle13ofDirectiveNo70/156/EEC.Article61.By1March1975,theMemberStatesshalladoptandpublishtheprovisionsnecessarytocomplywiththisDirectiveandshallimmediatelyinformtheCommissionthereof.Theyshallapplytheseprovisionsfrom1October1975.2.AssoonasthisDirectivehasbeennotified,theMemberStatesshallensurethatanydraftlaws,regulationsoradministrativeprovisionswhichtheyintendtoadoptinthefieldcoveredbythisDirectivearecommunicatedtotheCommissioninsufficienttimeforthelattertosubmititscommentsthereon.Article7ThisDirectiveisaddressedtotheMemberStates.共118頁第7頁1974L0408——2004年5月1日—003.001B第3條只要滿足相關(guān)附件的有關(guān)要求(取決于車輛是否屬于第2條規(guī)定的種類),任何成員國不得以座椅或其固定裝置的強(qiáng)度為由拒絕或禁止任何?M2類車輛的銷售或注冊、投入運(yùn)行或使用,或以座椅強(qiáng)度及對乘車人的防護(hù)能力為由拒絕或禁止任何座椅的銷售或注冊、投入運(yùn)行或使用。第4條提供了型式認(rèn)證的成員國必須設(shè)法得知是否對附件II的2.2、附件III的2.3或附件III的2.4(在適用時)所提及的?M2任何部件或性能做了改動。該成員國的主管部門應(yīng)確定是否有必要對改動了的車輛重新進(jìn)行試驗(yàn)和編寫新的報告。如果有關(guān)試驗(yàn)表明車輛不符合本指令的要求,則不得對改動進(jìn)行認(rèn)證。?第5條要按第70/156/EEC號指令第13條制定的規(guī)程進(jìn)行必要的改動,以便在考慮技術(shù)進(jìn)行的情況下對?M2?附件的有關(guān)規(guī)定進(jìn)行調(diào)整。第6條1.在接到通知后,成員國要在1975年3月1日前采納和發(fā)布符合本指令要求的必要規(guī)定并立即將規(guī)定的內(nèi)容通知委員會。自1975年10月1日起成員國要實(shí)行這些規(guī)定。2.在接到本指令發(fā)布通知后,成員國要確保將自己打算在本指令所涉及的領(lǐng)域內(nèi)采取的任何法律草案、法規(guī)或管理規(guī)定通知委員會,并要為委員會發(fā)表意見留出足夠的時間。第7條本指令向各成員國轉(zhuǎn)發(fā)。共118頁第8頁1974L0408—N—01.05.2004—003.001▼M2LISTOFANNEXESANNEXI:AdministrativeprovisionsforEECtype-approval.Appendix1:Informationdocument(vehicle)Appendix2:EECtype-approvalcertificate(vehicle)Appendix3:Informationdocument(component)Appendix4:EECtype-approvalcertificate(component)Appendix5:ModelfortheEECtype-approvalmarkANNEXII:Scope,definitionsandrequirementsforvehiclesincategoryM1.Appendix1:TestsandinstructionsforuseAppendix2:TestprocedureforcheckingenergydissipationAppendix3:MethodfortestingseatanchoragesANNEXEIII:Scope,definitions&requirementsforcertainvehiclesincategoriesM2
&M1.Appendix1:Testproceduresforseatsand/oranchoragesAppendix2:TestprocedureforanchoragesinavehicleAppendix3:MeasurementstobemadeAppendix4:DeterminationofacceptabilitycriteriaAppendix5:StatictestrequirementsAppendix6:EnergyabsorptionrequirementsANNEXIV:GeneralspecificationsforvehiclesnotcoveredbyAnnexesIIandIII.共118頁第9頁1974L0408——2004年5月1日—003.001▼M2附件表附件I:歐共體型式認(rèn)證的管理規(guī)定。附錄1:情況說明文件(車輛)附錄2:歐共體型式認(rèn)證證書(車輛)附錄3:情況說明文件(部件)附錄4:歐共體型式認(rèn)證證書(部件)附錄5:歐共體型式認(rèn)證標(biāo)志范式附件II:M1類車輛的范圍、定義和要求附錄1:試驗(yàn)和使用說明附錄2:能量損耗檢驗(yàn)的試驗(yàn)規(guī)程附錄3:座椅固定裝置的試驗(yàn)方法附件III:某些M2和M3類車輛的范圍、定義和要求附錄1:座椅和/或固定裝置的試驗(yàn)規(guī)程附錄2:車輛固定裝置的試驗(yàn)規(guī)程附錄3:要進(jìn)行的測量附錄4:合格標(biāo)準(zhǔn)的確定附錄5:靜態(tài)試驗(yàn)要求附錄6:能量吸收要求附件IV:附件II和III未涉及車輛的總體規(guī)范共118頁第10頁1974L0408—N—01.05.2004—003.001M2ANNEX1ADMINISTRATIVEPROVISIONSFOREECTYPE-APPROVAL1.ApplicationforEECvehicletype-approval1.1.TheapplicationforEECtype-approvalofavehicleofcategoryMorNwithregardtotheseats,theirseatanchoragesandtheirheadrestraints,orofavehicleofcategoryM2
orM3
withregardtotheanchorages,pursuanttoArticle3(4)ofDirective70/156/EECshallbesubmittedbythevehiclemanufacturer.1.2.AmodelfortheinformationdocumentisgiveninAppendix1tothisAnnex.1.3.Thefollowingmustbesubmittedtothetechnicalserviceresponsibleforconductingthetype-approvaltests:1.3.1.Avehiclerepresentativeofthetypeofvehicletobeapprovedand,ifrequired,arelevantpartofthevehiclestructure;1.3.2.forvehiclescoveredbyAnnexIIorIII,anadditionalsetoftheseatsofthetypewithwhichthevehicleisequipped,togetherwiththeiranchorages;1.3.3.forvehiclesincategoryM1,incategoryM
2withamaximummassnotexceeding3500kgandincategoryN1,withseatsfittedorcapableofbeingfittedwithheadrestraints,inadditiontotherequirementssetoutinParagraphs1.3.1and1.3.2:1.3.3.1.inthecaseofdetachableheadrestraints:anadditionalsetofseats,fittedwithheadrestraints,ofthetypewithwhichthevehicleisequipped,togetherwiththeiranchorages;1.3.3.2.inthecaseofseparateheadrestraints:anadditionalsetoftheseatsofthetypewithwhichthevehicleisequipped,withtheiranchorages,anadditionalsetofthecorrespondingheadrestraintsandthepartofthevehiclestructuretowhichtheheadrestraintisfitted,oracompletestructure.2.ApplicationforEECcomponenttype-approvalofaseat2.1.TheapplicationforEECcomponenttype-approvalofaseattypepursuanttoArticle3(4)ofDirective70/156/EECshallbesubmittedbytheseatmanufacturer.共118頁第11頁1974L0408——2004年5月1日—003.001M2附件I歐共體型式認(rèn)證的管理規(guī)定1.歐共體型式認(rèn)證的申請1.1.車輛制造商要按第70/156/EEC號指令的第3條之(4)呈遞對M或N類車輛的座椅、座椅的固定裝置及頭枕或?qū)2或M3類車輛固定裝置的歐共體型式認(rèn)證申請。1.2.本附件的附錄1給出了情況說明文件的范式。1.3.必須向負(fù)責(zé)型式認(rèn)證試驗(yàn)的技術(shù)服務(wù)部門呈遞以下各項(xiàng):1.3.1.對有待認(rèn)證的車型具有代表性的車輛和車輛結(jié)構(gòu)的相關(guān)部分(在需要時);1.3.2.對于附件II或附件III涉及車輛,需另提供一套在車輛上安裝的那種類型的座椅和它們的固定裝置;1.3.3.除了1.3.1和1.3.2的規(guī)定外,還有安裝了座椅或能夠安裝座椅和頭枕的M1類、重量不超過3500公斤的M2類和N1類車輛。1.3.3.1.對于可拆式頭枕:要另提供一套帶有頭枕的、在車輛上安裝的那種類型的座椅以及座椅的固定裝置;1.3.3.2.對于單獨(dú)的頭枕:需另提供一套在車輛上安裝的那種類型的座椅及其固定裝置,另提供一套配套的頭枕以及車輛上安有頭枕的部分結(jié)構(gòu)或整個結(jié)構(gòu)。2.歐共體座椅部件型式認(rèn)證的申請2.1.座椅制造商要按第70/156/EEC號指令第3條之(4)的要求呈遞歐共體座椅部件類型認(rèn)證的申請。共118頁第12頁1974L0408—EN—01.05.2004—003.001M22.2.?C1AmodelfortheinformationdocumentisgiveninAppendix3tothisAnnex.?2.3.ThefollowingmustbesubmittedtotheTechnicalServiceresponsibleforconductingthetype-approvaltests:2.3.1.threesamplesoftheseatofthetypetobeapproved.Eachseatmustbeclearlyandindeliblymarkedwiththemanufacturerstradenameormarkandthetype-designation.3.GrantingofEECtype-approval3.1.IftherelevantrequirementsaresatisfiedEECtype-approvalpursuanttoArticle4(3)and,ifapplicable,Article4(4)ofDirective70/156/EECshallbegranted.3.2.AmodelfortheEEC-typeapprovalcertificateisgivenin:3.2.1.?C1Appendix2forapplicationsreferredtoinParagraph1;?3.2.2.Appendix4forapplicationsreferredtoinParagraph2.3.3.AnapprovalnumberinaccordancewithAnnexVIItoDirective70/156/EECshallbeassignedtoeachtypeofvehicleoreachtypeofseatapproved.ThesameMemberStateshallnotassignthesamenumbertoanothertypeofvehicleortoanothertypeofseat.4.Modificationsofthetypeandamendmentstoapprovals4.1.InthecaseofmodificationsofthetypeapprovedpursuanttothisDirective,theprovisionsofArticle5ofDirective70/156/EECshallapply.5.Conformityofproduction5.1.Asageneralrule,measurestoensuretheconformityofproductionshallbetakeninaccordancewiththeprovisionslaiddowninArticle10ofDirective70/156/EEC.共118頁第13頁1974L0408—中文—2004年5月1日—003.001M22.2.?C1本附件的附錄3給出了情況說明文件的范式。?2.3.必須向負(fù)責(zé)型式認(rèn)證試驗(yàn)的技術(shù)服務(wù)部門呈遞以下各項(xiàng):2.3.1.有待認(rèn)證的那種類型座椅的三個樣品,必須在每個座椅上清楚地做上永久性的制造商商名或標(biāo)志或類型標(biāo)號。3.歐共體型式認(rèn)證的提供3.1.如果滿足了相關(guān)要求,要按第70/156/EEC號指令的第4條之(3)和第4條之(4)(在適用時)提供歐共體型式認(rèn)證。3.2.在以下各項(xiàng)中給出了歐共體型式認(rèn)證證書的范式:3.2.1.?C1第1款提及的申請附錄2;?3.2.2.第2款提及的申請附錄4;3.3.要按第70/156/EEC號指令的附件VII對每類認(rèn)證車輛或每類認(rèn)證座椅進(jìn)行認(rèn)證編號。同一成員國不得對另一類車輛或另一類座椅進(jìn)行相同的編號。4.類型的改動和認(rèn)證的修正4.1.對于按本指令對認(rèn)證類型所做的改動,應(yīng)執(zhí)行70/156/EEC第5條的有關(guān)規(guī)定。5.生產(chǎn)的合格性5.1.作為一般規(guī)則,必須按第70/156/EEC號指令第10條的有關(guān)規(guī)定采取措施確保生產(chǎn)的合格性。共118頁第14頁1974L0408—EN—01.05.2004—003.001M26.Markings6.1.EveryseatconformingtothetypeapprovedunderthisDirectiveasacomponentshallbearanEECtype-approvalmark.6.2.Thismarkshallconsistof:6.2.1.arectanglesurroundingtheletter‘e’followedbythedistinguishingnumberorlettersoftheMemberStatewhichhasgrantedtype-approval:1.forGermany2.forFrance3.forItaly4.fortheNetherlands5.forSweden6.forBelgiumA17.forHungary8.fortheCzechRepublicM29.forSpain11.fortheUnitedKingdom12.forAustria13.forLuxembourg17.forFinland18.forDenmarkA120.forPolandM221.forPortugal23.forGreece共118頁第15頁1974L0408—中文—2004年5月1日—003.001M26.標(biāo)志6.1.符合本指令的部件認(rèn)證類型的每種座椅都貼有歐共體型式認(rèn)證標(biāo)志。6.2.該標(biāo)志由以下各項(xiàng)組成:6.2.1.一個將字母‘e’圍起來方框,后跟提供型式認(rèn)證成員國的區(qū)分編號或字母:1.代表德國2.法國3.意大利4.荷蘭5.瑞典6.比利時7.匈牙利8.捷克共和國9.西班牙11.英國12.奧地利13.盧森堡17.芬蘭18.丹麥20.波蘭21.葡萄牙23.希臘共118頁第16頁1974L0408—EN—01.05.2004—003.001A126.forSlovenia27.forSlovakia29.forEstonia32.forLatvia36.forLithuaniaCY.forCyprusIRL.forIrelandA1MT.forMalta.M16.2.2.inthevicinityoftherectanglethe‘baseapprovalnumber’containedinSection4ofthetype-approvalnumberreferredtoinAnnexVIIofDirective70/156/EEC,precededbythetwofiguresindicatingthesequencenumberassignedtothemostrecentmajortechnicalamendmenttoDirective74/408/EEConthedateEECtype-approvalwasgranted.InthisDirectivethesequencenumberis00;6.2.3.theadditionalsymbol‘D’locatedabovetherectangleindicatingthatthedynamictest(s)accordingtoAppendix1ofAnnexIIIhas(have)beencarriedoutfortheapprovaloftheseat.6.3.TheEECtype-approvalmarkmustbeaffixedtotheseatorseatsinsuchawayastobeindelibleandclearlylegible.6.4.AnexampleoftheEECtype-approvalmarkisshowninAppendix5.共118頁第17頁1974L0408—中文—2004年5月1日—003.001A126.斯洛文尼亞27.斯洛伐克29.愛沙尼亞32.拉脫維亞36.立陶宛CY.塞浦路斯M2IRL.愛爾蘭A1MT.馬耳他M26.2.2.在第70/156/EEC號指令附件VII所提及的型式認(rèn)證編號的第4部分所包含的‘基本認(rèn)證號’的方框前面不遠(yuǎn)處有兩個數(shù)字,它們表示在歐共體型式認(rèn)證提供之日對第74/408/EEC號指令所做的最新重要技術(shù)修正的順序編號。在本指令中,這個順序號是00;6.2.3.位于方框上方的另一個符號‘D’表示為了進(jìn)行座椅認(rèn)證,按附件III的附錄1進(jìn)行的動態(tài)試驗(yàn)。6.3.歐共體型式認(rèn)證標(biāo)志必須清楚地、永久性地附在座椅上。6.4.在附錄5給出了歐共體型式認(rèn)證標(biāo)專的一個例子共118頁第18頁1974L0408—EN—01.05.2004—003.001BAppendix1InformationdocumentNo…pursuanttoAnnexIofDirective70/156/EEC(1)relatingtoEECtype-approvalofavehiclewithrespecttoitsseats,anchoragesandheadrestraints,Directive74/408/EEC,aslastamendedbyDirective96/37/ECThefollowinginformation,ifapplicablemustbesuppliedintriplicateandincludealistofcontents.AnydrawingsmustbesuppliedinappropriatescaleandinsufficientdetailonsizeA4oronafolderofA4format.Photographs,ifany,mustshowsufficientdetail.Ifthesystems,components,orseparatetechnicalunitshaveelectroniccontrols,informationconcerningtheirperformancemustbesupplied.0.General0.1.Make(tradenameofmanufacturer):0.2.Typeandgeneralcommercialdescription(s):0.3.Meansofidentificationoftype.Ifmarkedonthevehicle(b):0.3.1.Locationofthatmarking:0.4.Categoryofvehicle(c):0.5.Nameandaddressofmanufacturer:0.8.Address(es)ofassemblyplant(s):1.Generalconstructioncharacteristicsofthevehicle1.1.Photographsand/ordrawingsofarepresentativevehicle:(1)TheitemnumbersandfootnotesusedinthisinformationDocumentcorrespondtothosesetoutinAnnexItoDirective70/156/EEC.ItemsnotrelevantforthepurposeofthisDirectiveareomitted共118頁第19頁1974L0408—中文—2004年5月1日—003.001B附錄1根據(jù)第70/156/EEC號指令(1)附錄I的有關(guān)要求對根據(jù)由第96/37/EC號指令修正的第74/408/EEC號指令的修正案對車輛的座椅、固定裝置和頭枕進(jìn)行的歐共體型式認(rèn)證的情況說明文件編號…在適用時必須按一式三份提供包括一份目錄在內(nèi)的以下情況說明。任何圖紙必須具有適當(dāng)?shù)谋壤妥銐虻脑敿?xì)度,并要以A4紙或A4格式文件夾的形式提供。照片(如果有的話)必須充分反映細(xì)部特征。如果系統(tǒng)、部件或單獨(dú)的技術(shù)設(shè)備含有電子控制器,則必須提供電子控制器性能的有關(guān)情況。0.總則0.1.生產(chǎn)商(制造商商名):0.2.類型和通用商品名:0.3.類型的標(biāo)識方法(如果在車輛上做了標(biāo)志的話(b)):0.3.1.標(biāo)志的位置:0.4.車輛種類:0.5.制造商的名稱和地址:0.8.組裝廠家的地址:1.車輛的總體構(gòu)造特性1.1照片和/或具有代表性車輛的圖紙:(1)本情況說明文件的項(xiàng)目號和腳注與第70/156/EEC號指令的附件I規(guī)定的項(xiàng)目號和腳注相一致。對與本指令無關(guān)的項(xiàng)予以忽略。共118頁第20頁1974L0408—EN—01.05.2004—003.001M29.Bodywork9.1.Typeofbodywork:9.2.Materialsusedandmethodsofconstruction:9.10.Interiorfittings9.10.3.Seats9.10.3.1.Number:9.10.3.2.Positionandarrangements:9.10.3.3.Mass:9.10.3.4.Characteristics:Forseatsnottypeapprovedascomponents,descriptionanddrawingsof9.10.3.4.1.theseatsandtheiranchorages:9.10.3.4.2.theadjustmentsystem:9.10.3.4.3.thedisplacementandlockingsystems:9.10.3.4.4.theseatbeltanchorages(ifincorporatedintheseatstructure):9.10.3.4.5.thepartsofthevehicleusedasanchorages:9.10.3.5.CoordinatesordrawingoftheRpoint(x)9.10.3.5.1.Driver'sseat:9.10.3.5.2.Allotherseatingpositions:9.10.3.6.Designtorsoangle9.10.3.6.1.Driver'sseat:9.10.3.6.2.Allotherseatingpositions:9.10.3.7.Rangeofseatadjustment9.10.3.7.1.Driver'sseat:9.10.3.7.2.Allotherseatingpositions:9.10.4.Headrestraints9.10.4.1.Types(s)ofheadrestraints:integrated/detachable/separate(1)9.10.4.2.Type-approvalnumber(s),ifavailable:共118頁第21頁1974L0408—中文—2004年5月1日—003.001M29.車體9.1.車體的類型:9.2.使用的材料和制造方式:9.10.內(nèi)部配件9.10.3.座椅9.10.3.1.編號:9.10.3.2.位置和布置:9.10.3.3.重量:9.10.3.4.性能:對于未按部件進(jìn)行型式認(rèn)證的座椅,以下各項(xiàng)的名稱和圖紙:9.10.3.4.1.座椅及其固定裝置:9.10.3.4.2.調(diào)整系統(tǒng):9.10.3.4.3.位移和鎖定系統(tǒng):9.10.3.4.4.座椅安全帶的固定裝置(如果在座椅結(jié)構(gòu)上采納了的話):9.10.3.4.5.作為固定裝置使用的汽車部件:9.10.3.5.R點(diǎn)(x)的坐標(biāo)或圖紙9.10.3.5.1.司機(jī)的座椅:9.10.3.5.2.所有其它座椅位置:9.10.3.6.軀干的設(shè)計角度9.10.3.6.1.司機(jī)的座椅:9.10.3.6.2.所有其它座椅位置:9.10.3.7.座椅的調(diào)整范圍9.10.3.7.1.司機(jī)的座椅:9.10.3.7.2.所有其它座椅位置:9.10.4.頭枕9.10.4.1.頭枕的類型:整體式/可拆式/分離式(1)9.10.4.2.型式認(rèn)證號(如果有的話):共118頁第22頁1974L0408—EN—01.05.2004—003.001M29.10.4.3.Forheadrestraintsnotyetapproved9.10.4.3.1.Adetaileddescriptionoftheheadrestraint,specifyinginparticularthenatureofthepaddingmaterialormaterialsusedand,whereapplicable,thepositionandspecificationofthebracesandancho-ragepiecesforthetypeortypesofseatsforwhichapprovalissought:9.10.4.3.2.Inthecaseofa‘separate’headrestraint9.10.4.3.2.1.Adetaileddescriptionofthestructuralzonetowhichtheheadrestraintisintendedtobefixed:9.10.4.3.2.2.Dimensionaldrawingsofthecharacteristicspartsofthestructureandtheheadrestraint:Date,fileInthecaseofapplicationswithrespecttoseats,theiranchoragesand,ifapplicable,theirheadrestraints,alltheitemslistedaboveexceptitem9.10.3.4.5mustbeindicated.InthecaseofapplicationswithrespecttoseatanchoragesofvehiclesincategoryM2
orM3,items0to0.8,1,1.1,9to9.2,9.10.3.4and9.10.3.4.5mustbeindicated.共118頁第23頁1974L0408—中文—2004年5月1日—003.001M29.10.4.3.對于尚未經(jīng)過認(rèn)證的頭枕9.10.4.3.1.要提供一份頭枕的詳細(xì)說明,要特別規(guī)定所使用的墊整材料的性質(zhì),并在適用時,還要規(guī)定需認(rèn)證的各類座椅的撐條和固定裝置的位置和規(guī)格:9.10.4.3.2.對于‘單獨(dú)’的頭枕9.10.4.3.2.1.要對擬固定頭枕的結(jié)構(gòu)區(qū)域進(jìn)行詳細(xì)說明:9.10.4.3.2.2.結(jié)構(gòu)部件和頭枕的特征尺寸圖:日期,文件對于就座椅、座椅的固定裝置和座椅的頭枕(在適用時)提出的申請,必須對除9.10.3.4.5外的上述所有列出項(xiàng)進(jìn)行標(biāo)注。對于就M2或M3類車輛的座椅固定裝置提出的申請,必須對0至0.8、1、1.1、9至9.2、9.10.3.4和9.10.3.4.5項(xiàng)進(jìn)行標(biāo)注。共118頁第24頁
1974L0408—EN—01.05.2004—003.001▼M2Appendix2MODEL(maximumformat:A4(210×297mm))EECTYPE-APPROVALCERTIFICATEStampofadministrationStampofadministrationCommunicationconcerningthe—type-approval(1)—extensionoftype-approval(1)—refusaloftype-approval(1)—withdrawaloftype-approval(1)ofatypeofvehicle/component/separatetechnicalunit(1)withregardtoDirective74/408/EEC,aslastamendedbyDirecctive96/37/EC.Type-approvalNumber:Reasonforextension:SectionI0.1.Make(tradenameofmanufacturer):0.2.Typeandgeneralcommercialdescription(s):0.3.Meansofidentificationoftype,ifmarkedonthevehicle/component/separatetechnicalunit(1)(2):0.3.1.Locationofthatmarking:0.4.Categoryofvehicle(3):(1)Deletewherenotapplicable(2)Ifthemeansofidentificationoftypecontainscharactersnotrelevanttoadescriptionofthevehicle,componentorseparatetechnicalunittypescoveredbythistype-approvalcertificate,suchcharactersshallberepresentedinthedocumentationbythesymbol‘?’(e.g.ABC??123??).(3)AsdefinedinAnnexIIAtoDirective70/156/EEC共118頁第25頁
1974L0408—中文—2004年5月1日—003.001▼M2附錄2式樣(最大幅面:A4(210×297mm)歐共體型式認(rèn)證證書管理機(jī)構(gòu)印章管理機(jī)構(gòu)印章關(guān)于下列的溝通;對以下有關(guān)事項(xiàng)的通信,是根據(jù)由第96/37/EC號指令修正的第74/408/EEC號指令的最新修正案對一種類型的車輛/部件/單獨(dú)的技術(shù)設(shè)備(1)進(jìn)行的-型式認(rèn)證(1),-型式認(rèn)證延期(1),-拒絕型式認(rèn)證(1),-取消型式認(rèn)證(1)。型式認(rèn)證號:延期理由:第I部分0.1.生產(chǎn)商(商名):0.2.類型和通用商品名:0.3.類型的標(biāo)識方法(如果在車輛/部件/單獨(dú)的技術(shù)設(shè)備(1)(2)上做了標(biāo)志的話):0.3.1.標(biāo)志的位置:0.4.車輛種類(3):(1)如不適用,可以刪除。(2)如果類型標(biāo)識方式含有與本型式認(rèn)證證書所涉及的車輛、部件或單獨(dú)技術(shù)設(shè)備的說明不相關(guān)的字符,此類字母在文件中可以用:‘?’表示(例如ABC??123???)。(3)如第70/156/EEC號指令附件IIA的定義。共118頁第26頁
1974L0408—EN—01.05.2004—003.001▼M20.5.Nameandaddressofmanufacturer:0.7. Inthecaseofcomponentsandseparatetechnicalunits,locationandmethodofaffixingoftheEECapprovalmark:0.8.Address(es)ofassemblyplant(s):SectionII1.AdditionalInformation(whereapplicable)(seeAddendum)2.Technicalserviceresponsibleforcarryingoutthetests:3.Dateoftestreport:4.Numberoftestreport:5.Remarks(ifany)(seeAddendum)6.Place:7.Date:8.Signature:9. Theindextotheinformationpackagelodgedwiththeapprovalauthority,whichmaybeobtainedonrequest,isattached.共118頁第27頁
1974L0408—中文—2004年5月1日—003.001▼B0.5.制造商的名稱和地址:0.7.對于部件和單獨(dú)的技術(shù)設(shè)備,歐共體認(rèn)證標(biāo)志的位置和附標(biāo)方式:0.8.組裝廠地址:第II部分1.其它情況說明(在適用時)(見補(bǔ)遺附錄):2.負(fù)責(zé)試驗(yàn)的技術(shù)服務(wù)部門:3.試驗(yàn)報告的日期:4.試驗(yàn)報告的編號:5.備注(如果有的話)(見補(bǔ)遺附錄)6.地點(diǎn):7.日期:8.簽字:9.茲附上承索即可提供的向認(rèn)證部門提交的情況說明包的索引。共118頁第28頁
1974L0408—EN—01.05.2004—003.001▼M2…1.AdditionalInformation1.1.MakeandtypeofEECcomponenttypeapprovedseats(ifany):1.2.Foreachrowofseats:individual/bench,fixed/adjustable,fixedback/adjustableback,tippingback/incliningback(1).1.3.Positionandarrangementofseats(EECtype-approvedseatsandotherseats):1.4.Seats,ifany,whichincorporateasafetybeltanchorage:1.5.Foreachseat:typeofheadrestraints,ifanyintegrated/detachable/separate(1).1.6.Briefdescriptionofthevehicletypewithrespecttoitsseatanchoragesandminimumvalueofthedistancebetweenanchorages(inthecaseofapprovalsgrantedwithregardtoseatanchoragesofM2
orM3
vehicles):5.Remarks:(1)Deletewherenotapplicable共118頁第29頁
1974L0408—中文—2004年5月1日—003.001▼M2關(guān)于根據(jù)由第96/37/EC號指令修正的第74/408/EEC號指令的最新修正案進(jìn)行的車輛型式認(rèn)證的第…號歐共體型式認(rèn)證證書的補(bǔ)遺附錄1.其它情況說明1.1經(jīng)過歐共體型式認(rèn)證的座椅(如果有的話)的生產(chǎn)商和類型:1.2對于每排座椅:單人座椅/長條座椅、固定/可調(diào)、固定靠背/可調(diào)靠背、防顛靠背/傾斜靠背(1)。1.3.座椅的位置和布置(經(jīng)過歐共體型式認(rèn)證的座椅和其它座椅):1.4.在安全帶上采納固定裝置的座椅(如果有的話):1.5.對于每個座椅:頭枕的類型(如果有的話),整體式/可折式/分離式(1)。1.6.就車輛的座椅固定裝置以及固定裝置之間的最小間距(如果是就M2或M3類車輛的座椅固定裝置所進(jìn)行的認(rèn)證)對車型進(jìn)行簡要說明:5.備注:(1)如不適用,可以刪除共118頁第30頁1974L0408—N—01.05.2004—003.001M2Appendix3InformationdocumentNo…relatingtoEECtype-approvalofseatsascomponents,Directive74/408/EEC,aslastamendedbyDirective96/37/ECThefollowinginformation,ifapplicable,mustbesuppliedintriplicateandincludealistofcontents.AnydrawingsmustbesuppliedinappropriatescaleandinsufficientdetailonsizeA4oronafolderofA4format.Photographs,ifany,mustshowsufficientdetail.Ifthesystems,components,orseparatetechnicalunitshaveelectroniccontrols,informationconcerningtheirperformancemustbesupplied.0.GENERAL0.1.Make(tradenameofmanufacturer):0.2.Typeandgeneralcommercialdescription(s):0.5.Nameandaddressofmanufacturer:0.7.Inthecaseofcomponentsandseparatetechnicalunits,locationandmethodofaffixingoftheEECapprovalmark:0.8.Address(es)ofassemblyplant(s):1.Descriptionofthedevice1.1.Characteristics:Descriptionanddrawingsof1.1.1.Theseatanditsattachmentfittings:1.1.2.Theadjustmentsystem:1.1.3.Thedisplacementandlockingsystems:1.1.4.Theseatbeltanchorages(ifincorporatedintheseatstructure):1.1.5.Minimumdistancebetweenfittingpoints:1.1.6.Headrestraints,ifany:1.2.Co-ordinatesordrawingoftheRpoint(x):1.3.Rangeofseatadjustment:Date,file共118頁第31頁1974L0408——2004年5月1日—003.001M2附件3關(guān)于根據(jù)由第96/37/EC號指令修正的第74/408/EEC號指令的修正案對座椅按部件進(jìn)行型式認(rèn)證的情況說明文件編號…在適用時必須按一式三份提供包括一份目錄在內(nèi)的以下情況說明。任何圖紙必須具有適當(dāng)?shù)谋壤妥銐虻脑敿?xì)度,并要以A4紙或A4格式文件夾的形式提供。照片(如果有的話)必須充
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五年度私營企業(yè)商務(wù)用車租賃及維護(hù)服務(wù)合同3篇
- 二零二五年度養(yǎng)豬場養(yǎng)殖廢棄物資源化利用項(xiàng)目合作合同3篇
- 二零二五年度養(yǎng)牛產(chǎn)業(yè)鏈可持續(xù)發(fā)展合作協(xié)議3篇
- 2025年度智慧城市基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)投資入股協(xié)議3篇
- 二零二五年度農(nóng)村土地租賃與農(nóng)業(yè)廢棄物資源化利用及循環(huán)經(jīng)濟(jì)合作協(xié)議2篇
- 二零二五年度農(nóng)村土地承包經(jīng)營權(quán)流轉(zhuǎn)與農(nóng)業(yè)廢棄物資源化利用及循環(huán)農(nóng)業(yè)合作合同
- 2025年度農(nóng)村房屋買賣合同及附屬土地使用權(quán)轉(zhuǎn)讓協(xié)議2篇
- 2025年度新材料研發(fā)合伙人股權(quán)分配與市場推廣合同3篇
- 二零二五年度農(nóng)村墓地墓園祭祀活動策劃與執(zhí)行協(xié)議
- 2025年度養(yǎng)殖土地租賃及農(nóng)業(yè)廢棄物資源化利用協(xié)議3篇
- “青藍(lán)工程”師徒結(jié)對體育青年教師總結(jié)反思
- 設(shè)備維護(hù)檢查修理三級保養(yǎng)記錄表
- 施工安全風(fēng)險分析及應(yīng)對措施表
- 《針灸推拿》題庫
- 2023年上海市初中物理競賽復(fù)賽試題銀光杯
- GB/T 20475.2-2006煤中有害元素含量分級第2部分:氯
- GB 18218-2000重大危險源辨識
- 神通數(shù)據(jù)庫管理系統(tǒng)v7.0企業(yè)版-2實(shí)施方案
- 油田視頻監(jiān)控綜合應(yīng)用平臺解決方案
- 福建省泉州市各縣區(qū)鄉(xiāng)鎮(zhèn)行政村村莊村名明細(xì)及行政區(qū)劃代碼
- 酒精性腦病的護(hù)理查房實(shí)用版課件
評論
0/150
提交評論