




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
法律英語常見句型的翻譯INRESPECTOF…的翻譯INRESPECTOF…在普通英文中,倘若要表達一個與某事物有關的概念,最常用的介詞莫過于regarding或concerning。其余表達類似概念的詞非常豐富,如inconnectionwith,inrelationto,relating等等。但在法律英文中,這一些常用詞似乎都太普通,正式程度欠奉,取而代之的則是inrespectof。不過,由于該詞本身靈活性強,黏附性與詞俱來,而正式程度又高,故在法律英文中往往被過度使用。習慣普通英語的讀者、譯者,時常對該詞感到頭痛;既不好理解,也不好翻譯。其實,只要懂得其最常用的替代,理解和翻譯都不應該有困難。例如:INRESPECTOF…Ex1:Unlessinanyenactmentitisotherwiseprovided,theperiodofimprisonment,whichmaybeimposedbyamagistrateexercisingsummaryjurisdiction,inrespectofthenonpaymentofanysumofmoneyadjudgedtobepaidbyaconviction,whetheritbeafineorinrespectofthepropertythesubjectoftheoffence,orinrespectoftheinjurydonebytheoffender,orinrespectofthedefaultofasufficientdistresstosatisfyanysuchsum,shallbesuchperiodas,intheopinionofthemagistrate,willsatisfythejusticeofthecase,butshallnotexceedinanycasethemaximumfixedbythefollowingscale…(CourtInterpreters’Journal,IssueNo11,1stJan.1995,pp12-13)INRESPECTOF…例1:除法律另有規(guī)定外,對于因不繳付根據定罪裁定須繳付的款項(不論是罰款或就作為罪行主體的財物而需繳付的款項),或因犯罪者所造成的損害,或因無足夠扣押物以低償此等款項,則行使簡易程序審判權的裁判官,可判處其認為就案情而言是符合公正原則的監(jiān)禁刑期,但無論如何不得超過下表所定的最長刑期……。INRESPECTOF…僅僅從這一段,我們就可以看出inrespectof在法律英文中是如何被濫用的。即使是濫用,作為譯者,我們還是無可奈何,還是需要將其對應的意義翻譯出來。很顯然,最典型的譯法是“對于”。當然,在此例中,“對于”是“以一抵三”—一個“對于”針對三個被修飾的主語。INRESPECTOF…Ex2:TheLicensorshallconductalllegalproceedingsinrespectofanyinfringementorallegedinfringementoftheLicensedTrademarksandanyclaimorcounterclaimbroughtorthreatenedtobebroughtinconnectionwiththeuseorregistrationoftheLicensedTrademarks…INRESPECTOF…對于受許可商標所受到的侵權或聲稱的侵權,以及就受許可商標的使用或注冊提出的或威脅提出的索賠或反索賠,許可方應進行一切法律訴訟。(孫萬彪,第30頁)INRESPECTOF…Ex3:TheLicenseeshall,attherequestoftheLicensorandattheLicensor’sexpense,givefullcooperationtotheLicensorinanyactionorclaimbroughtorthreatenedtobebroughtinrespectoftheLicensedTrademarks,includingjoininginasapartytoanyproceedings.INRESPECTOF…對于就受許可商標提起或威脅提起的訴訟或索賠,應許可方要求并由許可方支付費用,被許可方應給予許可方充分合作,包括作為當事人參與任何訴訟。(孫萬彪,第30頁)INRESPECTOF…Ex4:TheLicenseebecomesawarethatanyotherperson,firmorcompanyallegedthatanyoftheLicensedTrademarksinfringesanyrightsofanotherparty,theLicenseeshallimmediatelygivetheLicensorinwritingfullparticularsthereofandmaymakenodisclosureofinformationoradmissiontoanythirdpartyin
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中建自動施工方案
- 《物理競賽題解析與物理競賽輔導教學方案》
- 汽車車門施工方案
- 內墻保溫板施工方案
- 農村拆除施工方案范本
- 揚州脫硫煙囪施工方案
- 古詩二首(東溪和蠶麥)閱讀練習
- 建筑工程臨時用工合同
- 包頭中招試題數學試卷
- 污泥干化機更換施工方案
- 湖北省武漢市2024-2025學年高三2月調研考試英語試題
- 教科版三年級下冊科學全冊同步練習(一課一練)
- 內蒙古機電職業(yè)技術學院單獨招生(機電類)考試題(附答案)
- 2025年南京信息職業(yè)技術學院單招職業(yè)技能測試題庫參考答案
- 2025年度共享辦公空間轉租合作協議
- 2025年公益項目合作協議
- 人教版(2024)七下 第二單元第1課《精彩瞬間》課件-七年級美術下冊(人教版)
- 四川省2024年高等職業(yè)教育單獨招生考試中職類語文試題及答案
- 2024天津高考英語試題及答案
- 2024中華人民共和國農村集體經濟組織法詳細解讀課件
- 注射用艾司奧美拉唑鈉報告及中試總結
評論
0/150
提交評論