




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
Chapter11
SecondLanguageAcquisitionMainTasks☆Whatissecondlanguageacquisition?☆Connectionsbetweenfirstlanguageacquisitionandsecondlanguageacquisition☆Contrastiveanalysis(CA);Erroranalysis(EA)☆I(lǐng)nterlanguage☆Theroleofthenativelanguageinsecondlanguagelearning☆Krashen’sInputHypothesis☆I(lǐng)ndividualdifferences☆PedagogicalimplicationsfromSLAWhatissecondlanguageacquisition?
Secondlanguageacquisition(SLA)referstothesystematicstudyofhowonepersonacquiresasecondlanguagesubsequenttohisnativelanguage.
指對(duì)人在習(xí)得母語(yǔ)后是如何習(xí)得第二語(yǔ)言進(jìn)行系統(tǒng)研究。
Connectionsbetweenfirstlanguageacquisitionandsecondlanguageacquisition
Thefirstlanguagestudyservesasabasisforperceivingandunderstandingnewfactsaboutsecondlanguagelearning.Secondlanguageacquisitionisdifferentfromfirstlanguageacquisitionandthesecondlanguagelearnersgenerallyfailtoattainnative-likecompetence.SomecomparisonsFigure1(P156)NL(nativelanguage)本國(guó)語(yǔ)TL(targetlanguage)目的語(yǔ)IL(interlanguage)中介語(yǔ)
Contrastiveanalysis(CA)
對(duì)比分析ContrastiveAnalysis(knownasCA)cameintofashioninthe1960s.positivetransfer
(正遷移):facilitatetargetlanguagelearning.
negativetransfer(負(fù)遷移
):interfere
targetlanguagelearning.
ErrorAnalysis(EA)錯(cuò)誤分析Bythelate1960s,erroranalysishadtakentheplaceofcontrastiveanalysisandentereditsheydayinthe1970s.
Differentfromcontrastiveanalysis,erroranalysisgavelessconsiderationtolearners'nativelanguage.Twomainsortsoferrors:interlingualerrors(語(yǔ)際錯(cuò)誤
)andintralingualerrors(語(yǔ)內(nèi)錯(cuò)誤
).
Interlingualerrors
(語(yǔ)際錯(cuò)誤
)Theinterlingualerrorsmainlyresultfromcross-linguisticinterferenceatdifferentlevelssuchasphonological,lexical,grammaticalordiscoursal,etc.Intralingualerrors
(語(yǔ)內(nèi)錯(cuò)誤
)Theintralingualerrorsmainlyresultfromfaultyorpartialleaningofthetargetlanguage,independentofthenativelanguage.Therearelearningstrategies-basederrors,communicationstrategies-basederrors,inducederrors,andsomecompoundandambiguouserrors.Overgeneralization(過(guò)度概括)Overgeneralizationisdefinedastheuseofpreviouslyavailablestrategiesinnewsituations.
Forexample:Janeadvisedmetogiveupsmoking.Janetoldmetogiveupsmoking.*Janesuggestedmetogiveupsmoking.Cross-association(互相聯(lián)想)InEnglishwesometimesmaycomeacrosswordswhicharesimilarinmeaning.Theirspellingandpronunciationarealsoalike.Thecloseassociationofthetwooftenleadstoconfusion.Thisaspectofinternalinterferenceisoftenreferredascross-association.Forexample:other/another;much/many
ErrorsandMistakes錯(cuò)誤和語(yǔ)誤Errors(錯(cuò)誤)isdefinedasunintentionallydeviantfromthetargetlanguageandnotself-correctedbythelearner,whichsuggestsfailureincompetence.(語(yǔ)言能力上的失敗)Mistakes(語(yǔ)誤)isdefinedaseitherintentionallyorunintentionallydeviantfromthetargetlanguageandself-corrigible,whichsuggestsfailureinperformance.(語(yǔ)言行為上的失敗)
Interlanguage
(中介語(yǔ))ProposedbyS.PitCorderandLarrySelinker.Theconceptofinterlanguagewasestablishedaslearners’independentsystemofthesecondlanguagewhichisofneitherthenativelanguagenorthesecondlanguage,butacontinuumorapproximationfromhisnativelanguagetothetargetlanguage.
中介語(yǔ)這一概念,被確立為學(xué)習(xí)者獨(dú)立于第二語(yǔ)言的系統(tǒng)。它既不是本族語(yǔ)又不是第二語(yǔ)言,而是處于本族語(yǔ)和目的語(yǔ)之間的連續(xù)體和近似體。ImportantcharacteristicsofInterlanguagesystematicity
(系統(tǒng)性)permeability(滲透性)fossilization(語(yǔ)言石化現(xiàn)象)☆Fossilizationhasbecomeoneofthemainfeaturesofinterlanguage.
語(yǔ)言石化現(xiàn)象已經(jīng)成為中介語(yǔ)的主要特征之一。Fossilization(語(yǔ)言石化現(xiàn)象)
Fossilizationisdefinedas(insecondandforeignlanguageteaching)aprocessoccurringfromtimetotimeinwhichincorrectlinguisticfeaturesbecomeapermanentpartofthewayapersonspeaksorwritesalanguage.
Theroleofnativelanguageinsecondlanguagelearning
Behaviorism:languagetransfer(positiveornegative)Mentalists:Learnersusetheirfirstlanguagetoformulatesecondlanguagelearninghypothesis.Inthissense,nativelanguagefunctionsasakindof"inputfrominside",thereforetransferisnottransfer,butakindofmentalprocess.Recentstudies:therearethreeinteractingfactorsindetermininglanguagetransferinsecondlanguagelearning:a)alearner'spsychology;b)perceptionofnative-targetlanguagedistance;c)actualknowledgeofthetargetlanguage.
Thenativelanguageinfluencesnotonlyoccurdirectlyatphonological,lexical,semantic,syntacticalordiscoursallevelsbutalsodirectlyreflectatcognitivelevel,whichisthebasisoftheorganizationalprinciplesoflanguages.SecondlanguagelearningmodelsandtheoriesBehavioristmodel:emphasizestheroleofimitationandpositivereinforcement.Innatistmodel:stressthathumanbeings,equippedinnatelywithLAD,arecapableoflanguagelearningprovidedwithadequateinput.
Interactionistmodel:arguethatlanguageandsocialinteractioncannotbeseparated.Krashen’sInputHypothesis
克拉申的“輸入假說(shuō)”Twoindependentmeansorroutesofsecondlanguagelearning:
acquisitionandlearning
(習(xí)得和學(xué)習(xí))Acquisitionandlearning
Acquisitionisaprocesssimilartothewaychildrenacquiretheirfirstlanguage,itisasubconsciousprocesswithoutminutelearningofgrammaticalrules.
習(xí)得是一個(gè)與兒童習(xí)得第一語(yǔ)言的方式類(lèi)似的過(guò)程,它是一個(gè)沒(méi)有任何具體語(yǔ)法規(guī)則學(xué)習(xí)的潛意識(shí)過(guò)程。(implicitlearning,informallearningornaturallearning,etc.)
Learningisaconsciouslearningofthesecondlanguageknowledgebylearningtherulesandtalkingabouttherules.
Comprehensibleinput:
“i+l”
Krashenputforwardthatlearnersadvancetheirlanguagelearninggraduallybyreceiving
“comprehensibleinput”
(可理解輸入).Hedefinedcomprehensibleinputas"i+l":irepresentslearners'currentstateofknowledge,thenextstageisai+1.
Byprovidingcomprehensibleinputwhichisbithigherthanthelearners'currentlevel,thelearners'LADwillbeactivatedandcontributetoacquisition.Individualdifferences個(gè)體差異Peoplelearnasecondorforeignlanguageatdifferentratewithdifferentattainments.Alsopeoplevaryintheirtimeandeffortsspentonlearning,andmostnotablyintheirdifferent
languageaptitudes,
motivation,anduseoflearningstrategies,
ageofacquisition
and
personality,
etc.Languageaptitudes語(yǔ)言能力Languageaptitudeherereferstoanaturalabilityforlearningasecondlanguage.Itisbelievedtoberelatedtoalearner'sgeneralintelligence.Ithasbeengenerallyacceptedthatlearnerswhoachievehighscoresinlanguageaptitudetestslearnrapidlyandachievehighproficiencyinsecondlanguagelearning.Motivation動(dòng)機(jī)Motivationrefersto
thelearner'sattitudesandaffectivestateorlearningdrive.Fourtypesofmotivation:
Instrumentalmotivation(工具性動(dòng)機(jī)):
externalgoals:passingexams,financialrewardsorfurtheringacareeretc.Integrativemotivation(融合性動(dòng)機(jī)):
thedrivethatpeoplelearnaforeignlanguagebecauseofthewishtoidentifywiththetargetculture.
Resultativemotivation(結(jié)果性動(dòng)機(jī)):
thedrivederivedfromthesuccessfulresultoflearningaforeignlanguage.Intrinsicmotivation(內(nèi)在動(dòng)機(jī)):
learnerslearnthesecondlanguageforenjoymentorpleasurefromlearning.Learningstrategies
學(xué)習(xí)策略Learningstrategiesarelearners‘conscious,goal-orientedandproblem-solvingbasedeffortstoachievelearningefficiency.Chamot(1986)andOxford(1990)’sdivision:
Cognitivestrategies(認(rèn)知策略):
strategiesinvolvedinanalyzing,synthesis,andinternalizingwhathasbeenlearned.
Metacognitivestrategies(元認(rèn)知策略):
thetechniquesinplanning,monitoringandevaluatingone'slearning.
Affect/socialstrategies(情感/社會(huì)策略):
dealingwiththewayslearnersinteractorcommunicatewithotherspeakers,nativeornon-native.Cohen(1998)’sdivision
Languagelearningstrategies
includestrategiesforidentifyingthematerialtobelearnt,distinguishingitfromothers,groupingitforeasierlearning,committingthematerialtomemoryetc.Languageusingstrategies
includefoursubsets:retrieval(檢索),rehearsal(背誦),cover(替代)andcommunication(交際)strategies.Somestrategieswhichareusedcommonlybygoodlearners.(P165-166)Ageofacquisition習(xí)得的年齡Insecondlanguageacquisition,ifthelearnersstartlearningasecondlanguage
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 年度考核德育工作總結(jié)(7篇)
- 電商直播運(yùn)營(yíng)技巧-全面剖析
- 疲勞強(qiáng)度預(yù)測(cè)模型-全面剖析
- 渦旋驅(qū)動(dòng)的海洋環(huán)流研究-全面剖析
- 2024-2025學(xué)年下學(xué)期高二地理魯教新版期中必刷??碱}之資源跨區(qū)域調(diào)配對(duì)區(qū)域發(fā)展的影響
- 代理買(mǎi)賣(mài)股票合同范本
- 新疆買(mǎi)賣(mài)車(chē)合同范本
- 美國(guó)保險(xiǎn)合同范本
- 出租打藥設(shè)備合同范本
- 家庭遺產(chǎn)繼承調(diào)解合同(2篇)
- 春夏季疾病預(yù)防
- 二年級(jí)課間安全
- 法律、法規(guī)、規(guī)章、規(guī)范性文件和標(biāo)準(zhǔn)的區(qū)別
- 《哮喘的規(guī)范化治療》課件
- 2025年四川省綿陽(yáng)市住房公積金服務(wù)中心招聘5人歷年高頻重點(diǎn)提升(共500題)附帶答案詳解
- 短視頻運(yùn)營(yíng)(初級(jí))營(yíng)銷(xiāo)師-巨量認(rèn)證考試題庫(kù)(附答案)
- 社區(qū)兒童托管服務(wù)收費(fèi)方案
- 初中生心理健康課件
- 2025屆河北省衡水市衡水中學(xué)高考仿真模擬英語(yǔ)試卷含解析
- 4.1 時(shí)代的主題 課件-2024-2025學(xué)年高中政治統(tǒng)編版選擇性必修一當(dāng)代國(guó)際政治與經(jīng)濟(jì)
- 北京工業(yè)大學(xué)《軟件工程(雙語(yǔ))》2023-2024學(xué)年期末試卷
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論