各種從句的翻譯課件_第1頁(yè)
各種從句的翻譯課件_第2頁(yè)
各種從句的翻譯課件_第3頁(yè)
各種從句的翻譯課件_第4頁(yè)
各種從句的翻譯課件_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩18頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

01Chapter主語(yǔ)從句的翻譯主語(yǔ)從句的翻譯方法直譯法前置法后置法賓語(yǔ)從句的翻譯賓語(yǔ)從句的翻譯方法直譯法直譯法、前置法、后置法。當(dāng)賓語(yǔ)從句結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單,語(yǔ)義明確時(shí),可直接翻譯在賓語(yǔ)的位置。前置法后置法當(dāng)賓語(yǔ)從句結(jié)構(gòu)復(fù)雜,語(yǔ)義難以理解時(shí),可將其提前翻譯,并使用“這”、“該句”等代詞作為賓語(yǔ)。當(dāng)賓語(yǔ)從句與謂語(yǔ)動(dòng)詞關(guān)系不緊密,或者賓語(yǔ)從句較長(zhǎng)時(shí),可將其放在句末翻譯,并使用“這”、“它”等代詞作為賓語(yǔ)。表語(yǔ)從句的翻譯表語(yǔ)從句的翻譯方法直譯法后置法前置法02Chapter前置定語(yǔ)從句的翻譯總結(jié)詞將定語(yǔ)從句放在名詞之前進(jìn)行翻譯詳細(xì)描述在英語(yǔ)中,定語(yǔ)從句通常放在名詞之后,但在中文中,為了保持句子的流暢性和通順性,通常將定語(yǔ)從句放在名詞之前進(jìn)行翻譯。例如,“thebookthatIborrowedfromthelibrary”可以翻譯為“我從圖書館借的那本書”。后置定語(yǔ)從句的翻譯總結(jié)詞詳細(xì)描述限定性定語(yǔ)從句的翻譯總結(jié)詞詳細(xì)描述非限定性定語(yǔ)從句的翻譯總結(jié)詞將非限定性定語(yǔ)從句翻譯成中文中的“……的”結(jié)構(gòu)或獨(dú)立句子詳細(xì)描述非限定性定語(yǔ)從句用于補(bǔ)充說明名詞的信息,在中文中,通常將其翻譯成“……的”結(jié)構(gòu)或獨(dú)立句子。例如,“thebook,whichwaswrittenbyafamousauthor,wasverypopular”可以翻譯為“這本書非常受歡迎,是一位著名作家寫的”。03Chapter時(shí)間狀語(yǔ)從句的翻譯總結(jié)詞詳細(xì)描述地點(diǎn)狀語(yǔ)從句的翻譯總結(jié)詞詳細(xì)描述原因狀語(yǔ)從句的翻譯總結(jié)詞詳細(xì)描述原因狀語(yǔ)從句的翻譯主要關(guān)注因果關(guān)系,通常采用“因?yàn)椤薄ⅰ坝捎凇薄ⅰ八浴钡冉Y(jié)構(gòu)進(jìn)行翻譯。原因狀語(yǔ)從句表示動(dòng)作發(fā)生的原因,在翻譯時(shí)需要準(zhǔn)確表達(dá)因果關(guān)系,并選擇合適的中文表達(dá)方式。例如,“Becauseheisill,hecan'tcometotheparty.”可以翻譯為“因?yàn)樗×耍圆荒軄?lái)參加聚會(huì)。”VS條件狀語(yǔ)從句的翻譯總結(jié)詞詳細(xì)描述讓步狀語(yǔ)從句的翻譯總結(jié)詞詳細(xì)描述目的狀語(yǔ)從句的翻譯總結(jié)詞詳細(xì)描述04Chapter定義與特點(diǎn)要點(diǎn)一要點(diǎn)二總結(jié)詞詳細(xì)描述插入語(yǔ)從句是一種獨(dú)立于主句的從句,通常用逗號(hào)、破折號(hào)或括號(hào)與主句隔開,起到補(bǔ)充說明的作用。插入語(yǔ)從句在句子中起到補(bǔ)充說明的作用,通常不參與主句的語(yǔ)法結(jié)構(gòu),可以省略而不影響句子的完整性。常見的插入語(yǔ)從句有形容詞性從句、

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論