社會(huì)文化與語(yǔ)用認(rèn)知視角下的中國(guó)英語(yǔ)研究_第1頁(yè)
社會(huì)文化與語(yǔ)用認(rèn)知視角下的中國(guó)英語(yǔ)研究_第2頁(yè)
社會(huì)文化與語(yǔ)用認(rèn)知視角下的中國(guó)英語(yǔ)研究_第3頁(yè)
社會(huì)文化與語(yǔ)用認(rèn)知視角下的中國(guó)英語(yǔ)研究_第4頁(yè)
社會(huì)文化與語(yǔ)用認(rèn)知視角下的中國(guó)英語(yǔ)研究_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩23頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

匯報(bào)人:abc單擊此處添加副標(biāo)題內(nèi)容社會(huì)文化與語(yǔ)用認(rèn)知視角下的中國(guó)英語(yǔ)研究目錄壹添加目錄文本伍中國(guó)英語(yǔ)研究的未來(lái)展望貳中國(guó)英語(yǔ)研究的歷史背景叁社會(huì)文化視角下的中國(guó)英語(yǔ)研究肆語(yǔ)用認(rèn)知視角下的中國(guó)英語(yǔ)研究單擊此處添加章節(jié)標(biāo)題壹中國(guó)英語(yǔ)研究的歷史背景貳早期研究階段20世紀(jì)80年代:中國(guó)英語(yǔ)作為外語(yǔ)教學(xué)開(kāi)始受到關(guān)注2000年代以后:中國(guó)英語(yǔ)研究逐漸深入,涉及多個(gè)領(lǐng)域和方面90年代:中國(guó)英語(yǔ)研究逐漸成為一個(gè)獨(dú)立的研究領(lǐng)域近年來(lái)的研究進(jìn)展2010年代:中國(guó)英語(yǔ)研究逐漸受到重視,研究領(lǐng)域不斷擴(kuò)大2015年以后:中國(guó)英語(yǔ)研究進(jìn)入快速發(fā)展階段,研究成果豐碩研究方向:涉及語(yǔ)言學(xué)、文學(xué)、文化等多個(gè)領(lǐng)域研究重點(diǎn):關(guān)注中國(guó)英語(yǔ)教育的改革與發(fā)展研究的主要問(wèn)題添加標(biāo)題添加標(biāo)題添加標(biāo)題添加標(biāo)題中國(guó)英語(yǔ)的特點(diǎn)和標(biāo)準(zhǔn)中國(guó)英語(yǔ)研究的歷史背景中國(guó)英語(yǔ)與國(guó)際英語(yǔ)的關(guān)系中國(guó)英語(yǔ)在跨文化交際中的作用研究的重要意義促進(jìn)跨文化交流與理解推動(dòng)英語(yǔ)教育的本土化發(fā)展豐富世界英語(yǔ)多樣性為全球英語(yǔ)教育提供借鑒和參考社會(huì)文化視角下的中國(guó)英語(yǔ)研究叁中國(guó)英語(yǔ)的社會(huì)文化背景中國(guó)英語(yǔ)在跨文化交際中的應(yīng)用介紹中國(guó)英語(yǔ)在跨文化交際中的重要性和作用探討中國(guó)英語(yǔ)在跨文化交際中的實(shí)際應(yīng)用案例總結(jié)中國(guó)英語(yǔ)在跨文化交際中的影響和前景分析中國(guó)英語(yǔ)在跨文化交際中的特點(diǎn)和優(yōu)勢(shì)中國(guó)英語(yǔ)的文化內(nèi)涵和特征中國(guó)英語(yǔ)的文化內(nèi)涵:反映了中國(guó)獨(dú)有的文化、歷史和社會(huì)現(xiàn)象中國(guó)英語(yǔ)的文化特征:具有獨(dú)特的表達(dá)方式和語(yǔ)言風(fēng)格,體現(xiàn)了中國(guó)文化的獨(dú)特性和魅力中國(guó)英語(yǔ)的文化意義:促進(jìn)了跨文化交流和全球化進(jìn)程,有助于傳播中國(guó)文化,增強(qiáng)文化自信中國(guó)英語(yǔ)的文化影響:在跨文化交際中發(fā)揮了重要作用,促進(jìn)了中西文化的交流與融合中國(guó)英語(yǔ)與跨文化交際的相互影響中國(guó)英語(yǔ)作為跨文化交際的工具,促進(jìn)了不同文化之間的交流和理解。中國(guó)英語(yǔ)中包含的文化元素,有助于外國(guó)人更好地了解中國(guó)文化和歷史。在跨文化交際中,中國(guó)英語(yǔ)的使用有助于減少文化誤解和沖突,促進(jìn)文化交融。中國(guó)英語(yǔ)在跨文化交際中的地位和作用日益重要,對(duì)于推動(dòng)全球文化交流和互動(dòng)具有重要意義。語(yǔ)用認(rèn)知視角下的中國(guó)英語(yǔ)研究肆語(yǔ)用認(rèn)知理論概述定義:語(yǔ)用認(rèn)知理論是一種語(yǔ)言學(xué)理論,強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言使用和認(rèn)知過(guò)程的相互作用。特點(diǎn):關(guān)注語(yǔ)言意義的理解和使用,強(qiáng)調(diào)語(yǔ)境和語(yǔ)言使用者的角色。研究?jī)?nèi)容:研究語(yǔ)言使用中的認(rèn)知過(guò)程,包括語(yǔ)言的生成和理解、語(yǔ)言與思維的關(guān)系等。意義:語(yǔ)用認(rèn)知理論對(duì)于語(yǔ)言教學(xué)、跨文化交際等領(lǐng)域具有重要意義。中國(guó)英語(yǔ)中的語(yǔ)用現(xiàn)象和認(rèn)知過(guò)程語(yǔ)用現(xiàn)象:中國(guó)英語(yǔ)中特有的表達(dá)方式,如成語(yǔ)、俚語(yǔ)和習(xí)語(yǔ)的使用。認(rèn)知過(guò)程:中國(guó)英語(yǔ)使用者如何通過(guò)語(yǔ)言理解、記憶和使用語(yǔ)言的認(rèn)知過(guò)程。文化背景:中國(guó)英語(yǔ)中的語(yǔ)用現(xiàn)象和認(rèn)知過(guò)程與中華文化背景的關(guān)聯(lián)。研究意義:從語(yǔ)用認(rèn)知視角研究中國(guó)英語(yǔ)的意義和價(jià)值。中國(guó)英語(yǔ)中的語(yǔ)境和語(yǔ)用意義中國(guó)英語(yǔ)語(yǔ)境下的語(yǔ)用認(rèn)知研究中國(guó)英語(yǔ)語(yǔ)用認(rèn)知與跨文化交際中國(guó)英語(yǔ)語(yǔ)境的特殊性中國(guó)英語(yǔ)中語(yǔ)用意義的體現(xiàn)中國(guó)英語(yǔ)中的語(yǔ)言策略和交際策略語(yǔ)言策略:指在特定語(yǔ)境下,為了達(dá)到交際目的而采取的特定的語(yǔ)言表達(dá)方式。交際策略:指在交際過(guò)程中,為了彌補(bǔ)語(yǔ)言知識(shí)的不足而采取的技巧和方法。中國(guó)英語(yǔ)中的語(yǔ)言策略:包括音譯、借詞、造詞等。中國(guó)英語(yǔ)中的交際策略:包括模糊限制語(yǔ)、委婉語(yǔ)、幽默等。中國(guó)英語(yǔ)研究的未來(lái)展望伍未來(lái)研究的方向和重點(diǎn)深入研究中國(guó)英語(yǔ)的特點(diǎn)和規(guī)律,提高中國(guó)英語(yǔ)在國(guó)際交流中的地位和影響力。加強(qiáng)中國(guó)英語(yǔ)教育,提高中國(guó)英語(yǔ)教育的質(zhì)量和水平,培養(yǎng)更多具備國(guó)際視野和跨文化交際能力的人才。結(jié)合中國(guó)國(guó)情和文化特色,開(kāi)展具有中國(guó)特色的英語(yǔ)研究和應(yīng)用,推動(dòng)中國(guó)英語(yǔ)的創(chuàng)新和發(fā)展。加強(qiáng)與其他國(guó)家和地區(qū)的英語(yǔ)交流與合作,共同推動(dòng)全球英語(yǔ)的發(fā)展和應(yīng)用。跨學(xué)科的研究方法和視角引入語(yǔ)言學(xué)、社會(huì)學(xué)、心理學(xué)等多學(xué)科理論探索中國(guó)英語(yǔ)教育的創(chuàng)新路徑關(guān)注跨文化交際中的語(yǔ)用認(rèn)知問(wèn)題結(jié)合實(shí)證研究與理論探討中國(guó)英語(yǔ)研究的實(shí)踐意義和價(jià)值促進(jìn)文化傳承與創(chuàng)新:中國(guó)英語(yǔ)研究可以促進(jìn)中國(guó)文化的傳承與創(chuàng)新,推動(dòng)中國(guó)文化走向世界,增強(qiáng)文化自信和國(guó)際影響力。提高跨文化交流能力:中國(guó)英語(yǔ)研究有助于深入了解中國(guó)文化,提高跨文化交流的能力,促進(jìn)國(guó)際合作與交流。推動(dòng)英語(yǔ)教育發(fā)展:中國(guó)英語(yǔ)研究可以推動(dòng)英語(yǔ)教育的發(fā)展,提高英語(yǔ)教育的質(zhì)量和水平,培養(yǎng)更多具備國(guó)際視野和跨文化溝通能力的人才。服務(wù)國(guó)家發(fā)展戰(zhàn)略:中國(guó)英語(yǔ)研究可以為國(guó)家發(fā)展戰(zhàn)略提供支持和服務(wù),推動(dòng)經(jīng)濟(jì)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論