版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
題型六翻譯句子方法技巧點撥方法1
代入法這是進(jìn)行英語翻譯時最常用的方法。同學(xué)們在掌握一定的詞匯和短語之后,結(jié)合一定的語法知識,按照句子的結(jié)構(gòu)特點,直接用英語帶入相應(yīng)的句式即可。他把蛋糕分成了四塊。Hedividedthecakeintofourpieces.方法2
還原法
把疑問句、強(qiáng)調(diào)句、倒裝句等還原成基本結(jié)構(gòu)。這是避免寫錯句子的一種有效辦法。這是開往倫敦的火車嗎?IsthisthetrainforLondon?還原為陳述句:ThisisthetrainforLondon.方法3
分解法把一個句子分成兩個或兩個以上的句子,這樣既能把意思表達(dá)得更清楚,又能減少寫錯句子的概率。我們要干就要干好。Ifwedoathing,weshoulddoitwell.方法4
刪減法在寫英語句子時,把相應(yīng)漢語句子里的某些詞、短語或重復(fù)的成分刪掉或省略。這臺打字機(jī)真是物美價廉。Thistypewriterisverycheapandfineindeed.方法5
合并法把兩個或兩個以上的簡單句用一個復(fù)合句或較復(fù)雜的簡單句表達(dá)出來。這種方法最能體現(xiàn)學(xué)生的表達(dá)能力,同時也最能提高文章的可讀性。天氣轉(zhuǎn)晴了,這是我們沒有想到的。Theweatherturnedouttobeveryfine,whichwasmorethanwecouldexpect.方法6
移位法由于英語和漢語在表達(dá)習(xí)慣上存在差異,根據(jù)表達(dá)的需要,某些成分需要前置或后移。告訴我這事的人不肯告訴我他的名字。Themanwhotoldmethisrefusedtotellmehisname.方法7
分析法根據(jù)要表達(dá)的漢語意思,首先進(jìn)行語法分析和句式判斷,然后寫出準(zhǔn)確、地道的英語句子。我沒有見過他,所以說不出他的模樣。Nothavingmethim,Icannottellyouwhatheislike.方法8
意譯法首先要設(shè)法繞開難點,在保持原意的基礎(chǔ)上,用不同的表達(dá)方式寫出來。有志者,事竟成。Wherethereisawill,thereisaway.題型典例剖析
例
(2022·江蘇揚州改編)用括號內(nèi)所給的短語,將下列句子翻譯成英語。1.我們能做什么來幫助有需要的人?(inneed)
2.不用時,請關(guān)掉電燈、電視和電腦。(turnoff)
3.秋天,樹葉變黃,從樹上落下。(turnyellow)
4.當(dāng)別人說話時,這名護(hù)士能足夠耐心地認(rèn)真傾聽。(enoughto)
5.我希望今年暑假我們能和朋友共度更多的時光。(spend...with)
答案解析:1.What
can
we
do
to
help
people
in
need?這是一個特殊疑問句,動詞不定式tohelppeopleinneed作目的狀語。2.Please
turn
off
the
lights,the
TVs
and
the
computers
when
they
are
not
in
use.主句是祈使句,涉及短語“turnoff+電器”;從句是when引導(dǎo)的時間狀語從句,beinuse表示“在使用中”。3.In
autumn,leaves
turn
yellow
and
fall
off/
from
the
trees.該句描述的是自然現(xiàn)象,應(yīng)用一般現(xiàn)在時,句子的主語用可數(shù)名詞復(fù)數(shù)leaves,謂語動詞用兩個并列短語turnyellow和falloff/fromthetrees來表達(dá)。4.This
nurse
is
patient
enough
to
listen
carefully
when
others
speak.句子是when引導(dǎo)的時間狀語從句,主句使用“be+adj.+enoughtodo”結(jié)構(gòu)。5.I
hope
we
can
spend
more
time
with
friends
this
summer
vacation/holiday.主句“Ihope(that)...”表示“我希望……”,后加賓語從句。專項能力檢測Test1(2022·湖北隨州改編)用括號內(nèi)所給的單詞或短語,將下列句子翻譯成英語。1.你讀過《哈利·波特》嗎?(Harry
Potter)
HaveyoureadHarry
Potteryet?
?2.Tom很擅長講故事。(goodat)
Tomisverygoodattellingstories.
?3.中國是世界上最古老的國家之一。(old)
Chinaisoneoftheoldestcountriesintheworld.
?HaveyoureadHarry
Potteryet?
Tomisverygoodattellingstories.
Chinaisoneoftheoldestcountriesintheworld.
4.那首用二胡演奏的樂曲尤其使我感動。(move)
Thepiecewhichwasplayedontheerhuespeciallymovedme.
?5.晚上我要么看電視要么聽音樂。(either...or)
Intheevening,IeitherwatchTVorlistentomusic.
?Thepiecewhichwasplayedontheerhuespeciallymovedme.
Intheevening,IeitherwatchTVorlistentomusic.
Test2(2022·天津改編)用括號內(nèi)所給的短語,將下列句子翻譯成英語。1.我們在課上回答問題時應(yīng)該起立。(standup)
Weshouldstandupwhenweansweraquestioninclass.
?2.我叫TonySmith。Smith是我的姓。(lastname)
MynameisTonySmithandSmithismylastname.
?3.去年,Peter在旅途中和許多人交了朋友。(onone’sjourney)
Petermadefriendswithmanypeopleonhisjourneylastyear.
?Weshouldstandupwhenweansweraquestioninclass.
MynameisTonySmithandSmithismylastname.
Petermadefriendswithmanypeopleonhisjourneylastyear.
4.我喜歡甜食,你知道的。(sweettooth)
Ihaveasweettooth,youknow.
?5.請在字典中查一下這個詞。(lookup)
Pleaselookupthewordinthedictionary.
?Ihaveasweettooth,youknow.
Pleaselookupthewordinthedictionary.
Test3(2022·甘肅武威改編)用括號內(nèi)所給的單詞或短語,將下列句子翻譯成英語。1.他過去特別安靜。(usedto)
Heusedtobereallyquiet.
?2.我們齊心協(xié)力就能創(chuàng)造更加美好的未來。(leadto)
Together,ouractionscanleadtoabetterfuture.
?3.我們應(yīng)該遵守交通法規(guī)。(trafficsignsandrules)
Weshouldalwaysfollow/obeythetrafficsignsandrules.
?4.我更喜歡自己創(chuàng)作音樂的歌手。(prefer)
Iprefersingerswho/thatwritetheirownmusic.
?Heusedtobereallyquiet.
Together,ouractionscanleadtoabetterfuture.
Weshouldalwaysfollow/obeythetrafficsignsandrules.
Iprefersingerswho/thatwritetheirownmusic.
Test4(2021·山東濱州改編)用括號內(nèi)所給的單詞或短語,將下列句子翻譯成英語。1.我們互不相識,但陽光般的笑容讓彼此更近。(eachother)
Wedon’tknoweachotheratall,butthebrightsmilesbringuscloser.
?2.家鄉(xiāng)在我們的心里留下了太多柔軟和甜蜜的回憶。(somany)
Ourhometownhasleftsomanysoftandsweetmemoriesinourhearts.
?3.人們不該把自己的孩子逼得太緊。(push)
Peopleshouldn’tpushtheirkidssohard.
?4.許多外國人對中國的快速發(fā)展感到驚奇。(besurprised)
ManyforeignersaresurprisedattherapiddevelopmentofChina.
?Wedon’tknoweachotheratall,butthebrightsmilesbringuscloser.
Ourhometownhasleftsomanysoftandsweetmemoriesinourhearts.
Peopleshouldn’tpushtheirkidssohard.
ManyforeignersaresurprisedattherapiddevelopmentofChina.
5.我們信任他,因為他從未讓我們失望過。(let...down)
Webelievein/trusthimbecausehehasneverletusdown.
?Webelievein/trusthimbecausehehasneverletusdown.
Test5(2021·山東濰坊)用括號內(nèi)所給的單詞或短語,將下列句子翻譯成英語。1.浪費這么好吃的食物真是可惜。(waste,such)
It’sapitytowastesuchdelicious/tastyfood.
?2.袁隆平被譽為“雜交水稻(hybridrice)之父”。(name)
YuanLongpingisnamedas“theFatherofHybridRice”.
?3.昨天經(jīng)過討論,我們才知道如何解決這個問題。(not...until...)
Wedidn’tknowhowtosolvetheproblemuntilwediscussed/talkedaboutityesterday.
?It’sapitytowastesuchdelicious/tastyfood.
YuanLongpingisnamedas“theFatherofHybridRice”.
Wedidn’tknowhowtosolvetheproblemuntilwediscussed/talkedaboutityesterday.
?4.中國的“祝融號”火星探測器(Zhurongrover)已經(jīng)成功登陸火星(Mars)。(landon)
China’sZhurongroverhassuccessfullylandedonMars.
?China’sZhurongroverhassuccessfullylandedonMars.
Test6(2021·江蘇揚州改編)用括號內(nèi)所給的單詞或短語,將下列句子翻譯成英語。1.昨晚七點到八點他們在看電視。(from...to)
TheywerewatchingTVfromseventoeightlastnight.
?2.Tom買不起那把小提琴,因為太貴了。(afford)
Tomcan’taffordtheviolinbecauseit’stooexpensive.
?3.你認(rèn)為騎自行車是很好的運動方式嗎?(agoodway)
Doyouthinkcyclingisagoodwaytoexercise?
?4.我們很開心地得知您對我們的服務(wù)很滿意。(besatisfiedwith)
Wearepleasedtolearnthatyouaresatisfiedwithourservice.
?TheywerewatchingTVfromseventoeightlastnight.
Tomcan’taffordtheviolinbecauseit’stooexpensive.
Doyouthinkcyclingisagoodwaytoexercise?
Wearepleasedtolearnthatyouaresatisfiedwithourservice.
5.我夢想有一個長假,以便能有更多的時間去旅行。(sothat)
IdreamofhavingalongvacationsothatIcanhavemoretimetotravel.
?IdreamofhavingalongvacationsothatIcanhavemoretimetotravel.
Test7(2021·湖北黃岡改編)用括號內(nèi)所給的短語,將下列句子翻譯成英語。1.我們的英語老師總是在課堂上編一些有趣的對話。(makeup)
OurEnglishteacheralwaysmakesupsomeinterestingdialogsinclass.
?2.當(dāng)人們談到阿炳的時候,就會想起《二泉映月》。(thinkof)
WhenpeopletalkaboutAbing,they’llthinkofErquan
Yingyue.
?3.晚飯后,當(dāng)?shù)艿艿估鴷r,Sarah正在廚房洗碗。(dothedishes)
Afterdinner,whenherbrothertookouttherubbish,Sarahwasdoingthedishesinthekitchen.
?OurEnglishteacheralwaysmakesupsomeinterestingdialogsinclass.
WhenpeopletalkaboutAbing,they’llthinkofErquan
Yingyue.
Afterdinner,whenherbrothertookouttherubbish,Sarahwasdoingthedishesinthekitchen.
?4.為了孩子們的發(fā)展,應(yīng)該減少他們周末的學(xué)習(xí)課程。(cutdown)
Forchildren’sdevelopment,theircoursesonweekendsshouldbecutdown.
?5.聽輕音樂讓我更容易入睡。(fallasleep)
Listeningtolightmusicmakesiteasierformetofallasleep.
?Forchildren’sdevelopment,theircoursesonweekendsshouldbecutdown.
Listeningtolightmusicmakesiteasierformetofallasleep.
Test8(2021·遼寧朝陽改編)用括號內(nèi)所給的短語,將下列句子翻譯成英語。1.當(dāng)你說英語的時候不要害怕犯錯誤。(beafraidof)
Don’tbeafraidofmakingmistakeswhenyouspeakEnglish.
?2.我期待收到你的來信。(lookforwardto)
I’mlookingforwardtohearingfromyou.
?3.如果Tom下周來,我將帶他在我們城市轉(zhuǎn)一轉(zhuǎn)。(showaround)
IfTomcomesnextweek,Iwillshowhimaroundourcity.
?4.毫無疑問,中國現(xiàn)在更加擅長制造高科技產(chǎn)品。(withoutdoubt)
Withoutdoubt,Chinaismuchbetteratmakinghigh-technologyproductsnow.
?Don’tbeafraidofmakingmistakeswhenyouspeakEnglish.
I’mlookingforwardtohearingfromyou.
IfTomcomesnextweek,Iwillshowhimaroundourcity.
Withoutdoubt,Chinaismuchbetteratmakinghigh-technologyproductsnow.
Test9(2021·甘肅武威改編)用括號內(nèi)所給的單詞或短語,將下列句子翻譯成英語。1.書店在超市的對面。(acrossfrom)
Thebookstoreisacrossfromthesupermarket.
?2.成功最終屬于努力的人。(belongto)
Successbelongstothehard-workingpeopleintheend.
?3.別忘了在完成寫作后仔細(xì)檢查。(forget)
Don’tforgettocheckcarefullyafterwriting/finishingthecomposition.
?4.這個航班因惡劣天氣延誤了。(becauseof)
Theflightwasdelayedbecauseofthebadweather.
?Thebookstoreisacrossfromthesupermarket.
Successbelongstothehard-workingpeopleintheend.
Don’tforgettocheckcarefullyafterwriting/finishingthecomposition.
Theflightwasdelayedbecauseofthebadweather.
5.健康取決于食物、鍛煉和足夠的睡眠。(dependon)
Healthdependsonfood,exerciseandenoughsleep.
?Healthdependsonfood,exerciseandenoughsleep.
Test10用括號內(nèi)所給的單詞或短語,將下列句子翻譯成英語。1.中國人認(rèn)為紅色能夠給他們帶來好運。(bring...to)
Chinesepeoplethinkthatthecolorredcanbringgoodlucktothem.
?2.人人都應(yīng)該在保護(hù)野生動物方面發(fā)揮作用。(playapartin)
Everyoneshouldplayapartinprotectingwildanimals.
?3.觀看沏茶和喝茶一樣令人享受。(asenjoyableas)
Watchingtheteapreparationisjustasenjoyableasdrinkingtheteaitself.
?Chinesepeoplethinkthatthecolorredcanbringgoodlucktothem.
Everyoneshouldplayapartinprotectingwildanimals.
Watchingtheteapreparationisjustasenjoyableasdrinkingtheteaitself.
4.網(wǎng)課期間,我們多數(shù)人做作業(yè)都很認(rèn)真。(doone’shomework)
Mostofusdidourhomeworkverycarefullywhenwehadclassesonline.
?5.我們珍惜日常生活中與家人和朋友在一起的時光。(spend)
Wevaluethetimewespendwithourfamilyandfriendsin(our)everydaylives/life.
?Mostofusdidourhomeworkverycarefullywhenwehadclassesonline.
Wevaluethetimewespendwithourfamilyandfriendsin(our)everydaylives/life.
?Test11用括號內(nèi)所給的短語,將下列句子翻譯成英語。1.兩年前Kate成了舞蹈俱樂部的一名成員。(amemberof)
Katehasbeenamemberofthedancingclubsincetwoyearsago.
?2.昨天Tom買了一輛玩具車。玩具車的輪子是用木頭制成的。(bemadeof)
Tomboughtatoycaryesterday.Thewheelsofitaremadeofwood.
?3.我奶奶最愛評書,它是中國最傳統(tǒng)的藝術(shù)形式之一。(oneof)
Pingshuismygrandma’sfavorite.It’soneofthemosttraditionalartformsinChina.
?Katehasbeenamemberofthedancingclubsincetwoyearsago.
Tomboughtatoycaryesterday.Thewheelsofitaremadeofwood.
Pingshuismygrandma’sfavorite.It’soneofthemosttraditionalartformsinChina.
?4.你能和我們一起分發(fā)新書嗎?(handout)
Couldyoujoinusbyhandingout(the)newbooks,please?
?5.他們的產(chǎn)品沒有達(dá)到標(biāo)準(zhǔn),他們上周日必須加班。(uptostandard)
Theirproductsweren’tuptostandard.TheyhadtoworklastSunday.
?Couldyoujoinusbyhandingout(the)newbooks,please?
Theirproductsweren’tuptostandard.TheyhadtoworklastSunday.
Test12用括號內(nèi)所給的單詞或短語,將下列句子翻譯成英語。1.Kate決定去社區(qū)工作,而不是度假。(insteadof)
Insteadofgoingonholiday/takingavacation,Katedecidedtoworkinthecommunity.
?2.在我們的幫助下,小鳥終于回巢了。
(withone’shelp)
Withourhelp,thebabybirdgotbacktoitsnestintheend.
?3
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年度房地產(chǎn)開發(fā)精美合同協(xié)議范本(品質(zhì)保障版)3篇
- 2024版幼兒娛樂場所承包合同條款匯編版
- 二零二五版租賃住房合同糾紛調(diào)解規(guī)范3篇
- 2024版汽車租賃委托付款協(xié)議書
- 2025年度版權(quán)監(jiān)測合同標(biāo)的:盜版監(jiān)測與維權(quán)3篇
- 二零二五版勞動合同主體變更與員工培訓(xùn)補(bǔ)貼協(xié)議3篇
- 2024年科技成果轉(zhuǎn)化與合作合同
- 二零二五年度跨境電商金融合同履行與跨境支付服務(wù)3篇
- 二零二五年度生態(tài)環(huán)保庫房租賃合同3篇
- 二零二五年度房地產(chǎn)項目招投標(biāo)及合同簽訂協(xié)議3篇
- 餐飲行業(yè)智慧餐廳管理系統(tǒng)方案
- 2025年度生物醫(yī)藥技術(shù)研發(fā)與許可協(xié)議3篇
- 電廠檢修安全培訓(xùn)課件
- 殯葬改革課件
- 2024企業(yè)答謝晚宴會務(wù)合同3篇
- 雙方個人協(xié)議書模板
- 車站安全管理研究報告
- 瑪米亞RB67中文說明書
- 五年級數(shù)學(xué)(小數(shù)四則混合運算)計算題專項練習(xí)及答案
- 2024年鋼鐵貿(mào)易行業(yè)前景分析:鋼鐵貿(mào)易行業(yè)發(fā)展趨勢推動行業(yè)可持續(xù)發(fā)展
- 節(jié)前物業(yè)安全培訓(xùn)
評論
0/150
提交評論