




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
執(zhí)行摘要范文(篇一)執(zhí)行摘要范文(篇一)【論文摘要格式】
論文摘要又稱概要、內(nèi)容提要。摘要是以提供文獻內(nèi)容梗概為目的,不加評論和補充解釋,簡明、確切地記述文獻重要內(nèi)容的短文。其基本要素包括研究目的、方法、結(jié)果和結(jié)論。具體地講就是研究工作的主要對象和范圍,采用的手段和方法,得出的結(jié)果和重要的結(jié)論,有時也包括具有情報價值的其它重要的信息。摘要應(yīng)具有獨立性和自明性,并且擁有與文獻同等量的主要信息,即不閱讀全文,就能獲得必要的信息。摘要不容贅言,故需逐字推敲。內(nèi)容必須完整、具體、使人一目了然。英文摘要雖以中文摘要為基礎(chǔ),但要考慮到不能閱讀中文的讀者的需求,實質(zhì)性的內(nèi)容不能遺漏。為此,我國的科技期刊近年來陸續(xù)采用結(jié)構(gòu)式摘要,明確寫出目的、方法、結(jié)果和結(jié)論四部分。
a.目的(Objective):簡明指出此項工作的目的,研究的范圍。
b.方法(Methods):簡要說明研究課題的`基本做法,包括對象(分組及每組例數(shù)、對照例數(shù)或動物只數(shù)等)、材料和方法(包括所用藥品劑量,重復(fù)次數(shù)等)。統(tǒng)計方法特殊者需注明。
c.結(jié)果(Results):簡要列出主要結(jié)果(需注明單位)、數(shù)據(jù)、統(tǒng)計學(xué)意義(P值)等,并說明其價值和局限性。
d.結(jié)論(Conclusion):簡要說明從該項研究結(jié)果取得的正確觀點、理論意義或?qū)嵱脙r值、推廣前景。
【論文摘要范文】
【論文題目】機動車尾氣污染防治對策與城市交通改善研究
執(zhí)行摘要范文(篇二)如何寫英文摘要
英語論文摘要是研究論文的重要組成部分,本文首先通過英語論文摘要的重要功能作用來闡明其重要性;并且分析在進行英語論文摘要撰寫工作中,應(yīng)把握摘要的兩個主要特點-完整的語篇結(jié)構(gòu)和精煉的語言,進而通過實際例子的對比分析,探討如何把握摘要的主要特點之一-其完整的語篇結(jié)構(gòu)。
【一】(背景):介紹論文研究的背景,描述前者研究存在哪些問題,為自己進行這個研究是為了嘗試解決前者存在的這些問題做好鋪墊。
(方法):介紹研究中所使用了哪些研究方法,需要注意的是:因為摘要字數(shù)有限,所以Method只是需要簡單介紹一下即可,不要花太多篇幅介紹。
(結(jié)果):這部分直接寫實驗得到了什么結(jié)果,如果沒有實驗的就只需要闡述文章研究目的和結(jié)果。
(結(jié)論):論文相對前者的研究有什么創(chuàng)新或獨到見解都要闡述在這里。
Abstract其實就是對整篇英文論文濃縮之后的精華部分。
其目的就要讓讀者就算沒有閱讀全文,也能從Abstract中知道這篇論文的核心內(nèi)容。
所以,摘要的寫作一定要在論文的開始就把整篇論文的研究目的或要解決的問題呈現(xiàn)給讀者。
【二】1、英文摘要是應(yīng)用符合英文語法的文字語言,以提供論文內(nèi)容梗概為目的,不加評論和補充解釋,簡明、確切地闡述論文重要內(nèi)容的短文。
2、英文摘要必須符合“擁有與論文同等量的主要信息”的原則。
為此,英文摘要應(yīng)重點包括4個要素,即研究目的、方法、結(jié)果、結(jié)論。
在這4個要素中,后2個是最重要的。
在執(zhí)行上述原則時,有些情況下,英文摘要可包括研究工作的主要對象和范圍,以及具有情報價值的其它重要的信息。
3、英文摘要句型力求簡單,通常有10個意義完整語句順暢的句子。
4、英文摘要不應(yīng)有引言中出現(xiàn)的內(nèi)容,也不要對論文內(nèi)容作詮釋和評論,不得簡單重復(fù)題名中已有的信息;
不用非公知公用的符號和術(shù)語,不用引文,除非該論文證實或否定了他人已發(fā)表的論文,縮略語、略稱、代號,除了相鄰專業(yè)的讀者也能清楚理解的以外,在首次出現(xiàn)時必須加以說明;
科技論文寫作時應(yīng)注意的其他事項,如采用法定計量單位,正確使用語言文字和標點符號等,也同樣適用于英文摘用的編寫。
【三】一、緒論
文章摘要是對所寫文章主要內(nèi)容的精煉概括。
美國人稱摘要為“Abstract”,而英國人則喜歡稱其為“Summary”。
通常國際刊物要求所要刊登的文章字數(shù),包括摘要部分不超過1萬字。
而對文章摘要部分的字數(shù)要求則更少。
因此,寫摘要時,應(yīng)用最為簡練的語言來表達論文之精華。
論文摘要的重點應(yīng)放在所研究的成果和結(jié)論上。
國際會議要求的論文摘要的字數(shù)不等,一般為200字-500字。
而國際刊物要求所刊登的論文摘要的字數(shù)通常是100字-200字。
摘要的位置一般放在一篇文章的最前面,內(nèi)容上涵蓋全文,并直接點明全旨。
語言上要求盡量簡煉。
摘要通常多采用第三人稱撰寫。
科學(xué)書籍、論文和學(xué)術(shù)報告一般都附有內(nèi)容摘要,這樣可以節(jié)省讀者的時間,使他們不必讀完整個文章就能夠了解它的主要內(nèi)容。
書籍摘要,一般放在封二或封三;論文和學(xué)術(shù)報告的摘要,一般放在正文前面。
摘要應(yīng)做到簡明扼要,切題,能獨立成文,使讀者能準確地了解書籍的要義。
寫摘要時,最好用第三人稱的完整的陳述句,文長一般不超過200個詞。
二、要的類型與基本內(nèi)容
英文摘要內(nèi)容包含題名、摘要及關(guān)鍵詞。
gb7713—87規(guī)定,為了國際交流,科學(xué)技術(shù)報告、學(xué)位論文和學(xué)術(shù)論文應(yīng)附有外文(多用英文)摘要。
原則上講,以上中文摘要編寫的.注意事項都適用于英文摘要,但英語有其自己的表達方式、語言習(xí)慣,在撰寫英文摘要時應(yīng)特別注意。
摘要分陳述性的(Descriptive)和資料性的(Informational)兩類。
陳述性摘要只說明論文、書籍或文章的主題,多半不介紹內(nèi)容。
資料性的摘要除了介紹主題外,還應(yīng)介紹文章的要點和各個要點的主要內(nèi)容。
它可以包括三個組成部分
①點明主題,解析文章或書籍的目的或意圖;
②介紹主要內(nèi)容,使讀者迅速了解文章或書籍的概貌;
③提出結(jié)論或建議,以供讀者參考。
三、英文題名
1)題名的結(jié)構(gòu)。
英文題名以短語為主要形式,尤以名詞短語(nounphrase)最常見,即題名基本上由1個或幾個名詞加上其前置和(或)后置定語構(gòu)成。
例如:thefrequentbryophytesinthemountainhelanshan(賀蘭山習(xí)見苔蘚植物);thermodynamiccharacteristicsofwaterabsorptionofheattreatedwood(熱處理木材的水分吸著熱力學(xué)特性)。
短語型題名要確定好中心詞,再進行前后修飾。
各個詞的順序很重要,詞序不當,會導(dǎo)致表達不準。
題名一般不應(yīng)是陳述句,因為題名主要起標示作用,而陳述句容易使題名具有判斷式的語義;況且陳述句不夠精練和醒目,重點也不易突出。
少數(shù)情況(評述性、綜述性和駁斥性)下可以用疑問句做題名,因為疑問句可有探討性語氣,易引起讀者興趣。
例如:canagriculturalmechanizationberealizedwithoutpetroleum?(農(nóng)業(yè)機械化能離開石油嗎?)。
2)題名的字數(shù)。
題名不應(yīng)過長。
國外科技期刊一般對題名字數(shù)有所限制。
例如,美國醫(yī)學(xué)會規(guī)定題名不超過2行,每行不超過42個印刷符號和空格;美國國立癌癥研究所雜志jnatcancerinst要求題名不超過14個詞;英國數(shù)學(xué)會要求題名不超過12個詞。
這些規(guī)定可供我們參考。
總的原則是,題名應(yīng)確切、簡練、醒目,在能準確反映論文特定內(nèi)容的前提下,題名詞數(shù)越少越好。
3)中英文題名的一致性。
同一篇論文,其英文題名與中文題名內(nèi)容上應(yīng)一致,但不等于說詞語要一一對應(yīng)。
在許多情況下,個別非實質(zhì)性的詞可以省略或變動。
例如:工業(yè)濕蒸汽的直接熱量計算,thedirectmeasurementofheattransmittedwetsteam。
英文題名的直譯中譯文是“由濕蒸汽所傳熱量的直接計量”,與中文題名相比較,二者用詞雖有差別,但內(nèi)容上是一致的。
4)題名中的冠詞。
在早年,科技論文題名中的冠詞用得較多,近些年有簡化的趨勢,凡可用可不用的冠詞均可不用。
例如:theeffectofgroundwaterqualityonthewheatyieldandquality.其中兩處的冠詞the均可不用。
5)題名中的大小寫。
題名字母的大小寫有以下3種格式。
全部字母大寫。
例如:optimaldispositionofrollerchaindrive
每個詞的首字母大寫,但3個或4個字母以下的冠詞、連詞、介詞全部小寫。
例如:thedeformationandstrengthofconcretedamswithdefects
題名第1個詞的首字母大寫,其余字母均小寫。
例如:topographicinversionofintervalVelocities.
目前b.格式用得最多,而c.格式的使用有增多的趨勢。
6)題名中的縮略詞語。
已得到整個科技界或本行業(yè)科技人員公認的縮略詞語,才可用于題名中,否則不要輕易使用。
4
2)單位。
單位名稱要寫全(由小到大),并附地址和郵政編碼,確保聯(lián)系方便。
前段時間一些單位機構(gòu)英譯紛紛采取縮寫,外人不知所云,結(jié)果造成混亂。
執(zhí)行摘要范文(篇三)如何寫論文摘要
如何寫論文摘要【1】
一、論文摘要的定義
摘要一般應(yīng)說明研究工作目的、實驗方法、結(jié)果和最終結(jié)論等.而重點是結(jié)果和結(jié)論。
中文摘要一般不宜超過300字,外文摘要不宜超過250個實詞。
除了實在迫不得已,摘要中不用圖、表、化學(xué)結(jié)構(gòu)式、非公知公用的符號和術(shù)語。
論文摘要又稱概要、內(nèi)容提要。
摘要是以提供文獻內(nèi)容梗概為目的,不加評論和補充解釋,簡明、確切地記述文獻重要內(nèi)容的短文。
其基本要素包括研究目的、方法、結(jié)果和結(jié)論。
具體地講就是研究工作的主要對象和范圍,采用的手段和方法,得出的結(jié)果和重要的結(jié)論,有時也包括具有情報價值的其它重要的信息。
摘要應(yīng)具有獨立性和自明性,并且擁有與文獻同等量的主要信息,即不閱讀全文,就能獲得必要的信息。
摘要不容贅言,故需逐字推敲。
內(nèi)容必須完整、具體、使人一目了然。
英文摘要雖以中文摘要為基礎(chǔ),但要考慮到不能閱讀中文的讀者的需求,實質(zhì)性的.內(nèi)容不能遺漏。
二、論文摘要的分類
根據(jù)內(nèi)容的不同,摘要可分為以下三大類:報道性摘要、指示性摘要和報道-指示性摘要
(1)報道性摘要:也常稱作信息性摘要或資料性摘要,其特點是全面、簡要地概括論文的目的、方法、主要數(shù)據(jù)和結(jié)論.通常,這種摘要可以部分地取代閱讀全文.
(2)指示性摘要:也常稱為說明性摘要、描述性摘要或論點摘要,一般只用二三句話概括論文的主題,而不涉及論據(jù)和結(jié)論,多用于綜述、會議報告等.該類摘要可用于幫助潛在的讀者來決定是否需要閱讀全文.
(3)報道-指示性摘要:以報道性摘要的形式表述一次文獻中的信息價值較高的部分,以指示性摘要的形式表述其余部分.
三、論文摘要的寫法
目前,我國期刊上發(fā)表的論文,多采用報道性摘要。
即包括論文的目的、方法、結(jié)果和結(jié)論等四部分內(nèi)容。
而畢業(yè)論文的摘要的寫法多是采用指示性摘要的寫法,即概括文章的主題和主要內(nèi)容。
四、論文摘要寫作的注意事項
(1)摘要中應(yīng)排除本學(xué)科領(lǐng)域已成為常識的內(nèi)容;切忌把應(yīng)在引言中出現(xiàn)的內(nèi)容寫入摘要;一般也不要對論文內(nèi)容作詮釋和評論(尤其是自我評價)。
(2)不得簡單重復(fù)題名中已有的信息。
比如一篇文章的題名是《幾種中國蘭種子試管培養(yǎng)根狀莖發(fā)生的研究》,摘要的開頭就不要再寫:“為了……,對幾種中國蘭種子試管培養(yǎng)根狀莖的發(fā)生進行了研究”。
(3)結(jié)構(gòu)嚴謹,表達簡明,語義確切。
摘要先寫什么,后寫什么,要按邏輯順序來安排。
句子之間要上下連貫,互相呼應(yīng)。
摘要慎用長句,句型應(yīng)力求簡單。
每句話要表意明白,無空泛、籠統(tǒng)、含混之詞,但摘要畢竟是一篇完整的短文,電報式的寫法亦不足取。
摘要不分段。
(4)用第三人稱。
(5)要使用規(guī)范化的名詞術(shù)語,不用非公知公用的符號和術(shù)語。
新術(shù)語或尚無合適漢文術(shù)語的,可用原文或譯出后加括號注明原文。
(6)除了實在無法變通以外,一般不用數(shù)學(xué)公式和化學(xué)結(jié)構(gòu)式,不出現(xiàn)插圖、表格。
(7)不用引文,除非該文獻證實或否定了他人已出版的著作。
(8))縮略語、略稱、代號,除了相鄰專業(yè)的讀者也能清楚理解的以外,在首次出現(xiàn)時必須加以說明。
科技論文寫作時應(yīng)注意的其他事項,如采用法定計量單位、正確使用語言文字和標點符號等,也同樣適用于摘要的編寫。
目前摘要編寫中的主要問題有:要素不全,或缺目的,或缺方法;出現(xiàn)引文,無獨立性與自明性;繁簡失當。
如何寫論文摘要【2】
論文摘要在論文中占據(jù)重要的作用,是開啟全篇論述,概述論文內(nèi)容的關(guān)鍵,因此,代寫畢業(yè)論文或論文發(fā)表應(yīng)尤其重視論文摘要的規(guī)范書寫格式。
1.摘要中應(yīng)排除本學(xué)科領(lǐng)域已成為常識的內(nèi)容;切忌把應(yīng)在引言中出現(xiàn)的內(nèi)容寫入摘要,一般也不要對論文內(nèi)容做詮釋和評論(尤其是自我評價)。
2.不得簡單重復(fù)題名中已有的信息。
3.結(jié)構(gòu)嚴謹,表達簡明,語義確切。
摘要先寫什么,后寫什么,要按邏輯順序來安排。
句子之間要上下連貫,互相呼應(yīng)。
摘要慎用長句,句型應(yīng)力求簡單。
每句話要表意明白,無空泛、籠統(tǒng)、含混之詞,但摘要畢竟是一篇完整的短文,電報式的寫法亦不足取。
摘要不分段。
4.用第三人稱。
5.要使用規(guī)范化的名詞術(shù)語,不用非公知公用的符號和術(shù)語。
新術(shù)語或尚無合適漢文術(shù)語的,可用原文或譯出后加括號注明原文。
6.除了實在無法變通以外,一般不用數(shù)學(xué)公式和化學(xué)結(jié)構(gòu)式,不出現(xiàn)插圖、表格。
7.不用引文,除非該文獻證實或否定了他人已出版的著作。
8.縮略語、略稱、代號,除了相鄰專業(yè)的讀者也能清楚理解的以外,在首次出現(xiàn)時必須加以說明。
論文摘要范文【3】
論文題目:論法治視野下信訪功能的定位
【摘要】信訪在中國成為問題與信訪的功能定位有密切關(guān)系。
國家把信訪的功能定位在政治參與和權(quán)力監(jiān)督方面,而公民更愿意定位在權(quán)利救濟方面。
由于公民對信訪功能的定位和國家原初的定位產(chǎn)生了一定偏差,這使得國家在應(yīng)對以權(quán)利救濟為目的的信訪問題時,難免帶有功利主義的目的。
從比較法的角度,信訪權(quán)更接近于國外憲法所普遍確認的"請愿權(quán)"。
就請愿權(quán)發(fā)展軌跡來看,早期的請愿權(quán)兼具政治參與和權(quán)利救濟的雙重功能,之后隨著司法救濟制度的完善,大量的私人糾紛主要訴諸司法程序解決,請愿權(quán)的權(quán)利救濟功能逐漸式微甚至消失,今天請愿主要作為一種直接政治參與的方式而存在。
請愿權(quán)在現(xiàn)代成熟憲政國家中的發(fā)展變遷圖景為我們思考信訪在我國如何進行功能轉(zhuǎn)換提供了思路。
我國應(yīng)通過完善司法救濟制度逐步把權(quán)利救濟功能從信訪中剝離出來,使信訪回到原初的政治參與和權(quán)力監(jiān)督的功能上來。
執(zhí)行摘要范文(篇四)ABSTRACT
WilliamFaulknerisoneofthegreatestwritersinthe20thcentury.
AsaleaderofAmerican“SouthernRenaissance”,hewontheNobelPrizeofliteraturein1949for“hispowerfulandartisticallyuniquecontributiontothemodernAmericannovel”.
(Faulkner,1949)LightinAugustisoneofhismasterpieceswhichexploremoralthemesrelatedtothedeclineoftheoldSouth.
Thisthesisprimarilyconcentratesonhard-to-defineidentityoftheprotagonist-JoeChristmaswiththeapplicationofthepost-colonialisttheory.
Identity,fromtheperspectiveofpost-colonialism,isadynamicprocessofconstructioninvolvedwithhistoricalandsocialelements.
Itisneithernaturalnorstable,butinventedandconstructedoutside.
Inthenovel,JoeChristmasisregardedasamulattosuspectbecauseofhisbirthriddle,despitethefactthatthereisnoclearevidenceabouthisuncertainty.
Cagedwithintheracism-rootedsouthernsociety,Joe'suncertainidentitysetshimontothetragiclife,forthisambiguityitselfisathreattothestabilityofthecommunity.
Ontheonehand,Joeisintheendlesspursuitofhisownidentityundertheinfluenceofsociety.
Heissoobsessedwithlocatinghisownpositionandseekingthesenseofbelongingthathecannotfindpeaceindeepheart.
Itturnsoutthatallhiseffortsfail,withoutsatisfactoryconsequences.
Inacertainsense,Joecreatesthepredicamentforhimself.
Havingfailedtoapplythestrategyofhybridityinpost-colonialismtofightbackthesociety,Joeisdoomedtobeostracizedandabandonedbythemainstreamwhitesociety.
Heislikearoundpeginasquarehole,waveringbetweenthewhiteandtheblackcommunityallhislifetime.
Ontheotherhand,thewholesocietyiskeentopindownJoe'sclearidentityinhisownwill,regardlessofJoe'sintention.
Inahierarchicalsociety,itistheracialprejudiceanddifferentsocialpowersthatcreateandconstructJoeasapartnigger.
TherearefourchaptersinthethesisbesidesIntroductionandConclusionparts.
ChapterOneistheliteraturereviewofLightinAugustbothathomeandabroad.
ChapterTwogivesanoverviewofthepost-colonialisttheories,especiallytheoriesofidentityconstruction,whichconstitutesthetheoreticalfoundation.
ChaptersThreeandFourarethemainbody,respectivelyanalyzingboththeinternalandexternalelementsofJoe'sidentitydilemmainthelightofthepost-colonialtheories.
Inconclusion,theindeterminacyofJoeChristmas'identitydemonstratesthattheessenceofidentityissueisnotwhetheroneisablackornot,butthesocialconstructionofidentityofhumanbeings.
ABSTRACT
Theterm“intertextuality”,whichwasintroducedbyFrenchliterarycriticsJuliaKristevainthe1960s,referstotherelationshipbetweentexts.
Andithasbeeninthespotlightoftheacademicworldsinceitsdebut.
Kristevaclaimsthateverytextisconstructedasamosaicofquotations;everytextistheabsorptionandtransportationofothertexts.
Thetheoryofintertextualitynotonlybringsaboutgreatsocial,culturalandhistoricalsignificance,butalsostimulatesanewthoughtandarefreshingresearchperspectivefortheevolutionoftranslationtheory.
Biancheng,anovellathatexpressesthelocalism,isthemasterpieceofthefamousmodernChinesewriterShenCongwen.
ThestoryhappenedinabordertownnamedChadongofXiangxiinthe1930s,anditdepictsthespeciallocalflavorofXiangxidistrict.
Atthesametime,thenovelshowcasesthekindnessofthehumanityandthepurityofthesoulbydescribingthetragicstoryofagirlcalledCuicui.
Thenovelhasattractedlotsofreadersathomeandabroadforitsuniqueartisticcharmandvividlocalflavor.
ThethesisdealswiththetworepresentativeEnglishversionsofBiancheng,oneisfromthefamousBritishtranslatorGladysYang,theotherisfromtheAmericansinologistJeffreyC.
Kinkley.
TheauthorengagesintheexplorationofhowtoapplythetheoryofintertextualitytothetranslationofnovelsfromtheoryandpracticeandtriestodigupanewperspectiveconcerningthetranslationstudiesofBianchengasanefforttoprovethefactthatthetheoryofintertextualitycannotonlybeviewedasepistemologybutalsobetakenasmethodologyfortheresearchofnoveltranslation.
Allinall,tworesearchmethodsareincludedinthisthesis.
Firstandforemost,thecombinationofqualitativeanalysisandquantitativeanalysisrunsthroughthewholethesisinordertoreflectthefrequencydistributionforuseofdomesticationandforeignization;inaddition,thethesismainlyusesthecaseanalysis,especiallyinthemainbodypart.
ItexpoundstheenlightenmentthetheoryofintertextualitybringstothenoveltranslationbycomparingdifferenttranslationsofthedifferentChineseculture-specificitems(CSI)intermsoflinguistic,material,social,religiousandecologicalculture.
Thefeaturesoftheapplicationoftheintertextualityintothetranslationstudiesareasfollows:itpaysmuchmoreattentiontothetranslator'ssubjectivityandmanifeststhenatureoftranslationactivitiesasintertextualityinaclearerway.
Thus,ithelpstobuildthenewintertextualconnectionsbetweenthesourcetextandthetargettextandprovidefreshnewtheoreticalsupportforthemacroscopicconstructionofthetranslationstudies.
Thisthesiscanbedividedintosixparts.
IntheIntroduction,theauthordisplaysabriefintroductionoftheresearchbackground,researchsignificance,themethodology,andthestructureofthethesisrespectively.
ChapterOneisthereviewofthepreviousstudiesonBianchenganditsEnglishtranslationsbothathomeandabroad.
ChapterTwoisprimarilyconcernedwiththeestablishmentanddevelopmentofthetheoryofintertextuality,andthentherelationshipbetweenthetheoryofintertextualityandtranslationwillbepresented.
ChapterThreeisaboutBianchenganditstwoEnglishtranslations.
ItnotonlypresentsabriefintroductionofShenCongwen,butalsoelaboratesthedescriptionofthetwotranslators---GladysYangandJeffreyC.
Kinkley.
Meanwhile,itprovidesuswiththebackgroundinformationabouttheformationprocessofthesetwoEnglishversions.
ChapterFouristhemainbodyofthethesis.
TheauthorinitiatesthecomparativestudyofthetwoEnglishversionsofBianchengbydetailedanalysisoffivedifferenttypesofculture-specificitems,namelylinguistic,material,social,religiousandecologicalculture,ThelastpartistheConclusion.
TheauthorholdsthatBianchengcontainsalotofdifferenttypesofintertextualsignalsofChineseculture-specificitemswhichcanbetracedinotherprevioustexts.
Atthesametime,becauseofthedifferentenvironmentandculturalbackground,thetwotranslatorssharedifferentunderstandingsontheintertextualsignalsofthoseculture-specificitems,resultinginthetwotranslators'
differentchoicesofdifferenttranslationstrategies.
GladysYang'sversioninvolvesbothdomesticationandforeignization,andforeignizationoccupiesalargerpercentage.
Asthisversiongotpublishedin1981,thereadersfromtheEnglishspeakingcountriescouldgraspthestyleandcontentofthetranslatedversioninaratherdifficultway;whileKinkley'sversionwasoutin2009,andhetendedtousemoreforeignizationthanthatofGladysYang,whichhelpedtomeettheneedsofthoseforeignreaderswhonotonlypossessedbasicknowledgeofChinaandChineseculture,butalsoyearnedforhavingabetterunderstandingofChineseculture.
Inaddition,Kinkley'sversionsuccessfullymaintainedthelocalflavorofthesourcetext,helpstransmitChineseculturetotheworld,andmakingitaworthwhilematerialforfurtherstudy.
Abstract
Withthedevelopmentofopticalnetworks,thearchitectureofopticalnetworkbecomemoreandmorecomplex,sothedemandtoestablishmonitoringnetworkforopticalnetworkisurgentandnecessary.
Traditionalopticalnetworkmonitoringsystemfocusedontheterminalofequipment,taketheformofprotectionswitchingwhenthebreakdownofnetworktokeeptheintegrityofthenetwork,butthismethodcannotgivethetypeandlocationofbreakdowninopticcable.
“Multi-fiblemonitoringsystem”isproposedtosolvethisproblem.
Thissystem,basedontheprincipleofbackscatter,consistsofOTDRblock,opticalswitching,computers,embeddedoperatingsystemsetc.
Itestablishesamonitoringsystemwhichcouldefficientlymanagethecomplexopticalnetworks.
Inthisthesis,itfirstlyintroducesthepresentresearchbackgroundofOTDR,describestheopticalprincipleoffibermeasurementandthestructureofmoderndigitalOTDRblock;thenitgivesthearchitectureofthefibermonitoringsystemwhichconsistofMCU,OTDRblock,opticalswitching,Ethernetandmanagementsoftware;atlastitmainlyintroducestheself-defineprotocols,withtheseprotocolswecanrequestmeasurement,modifyIPaddressofMCU,switchthefiberlinkwemeasured,cancelthemeasurementandstoretheresultofmeasurement.
執(zhí)行摘要范文(篇五)一、什么是論文摘要?
即摘要是以提供文獻內(nèi)容梗概為目的,不加評論和補充解釋,簡明、確切地記述文獻重要內(nèi)容的短文。
摘要應(yīng)具有獨立性和自明性,并且擁有與文獻同等量的主要信息,即不閱讀全文,就能獲得必要的信息。
摘要不容贅言,故需逐字推敲。
內(nèi)容必須完整、具體、使人一目了然。
二、論文摘要的類型
根據(jù)內(nèi)容的不同,摘要可分為以下三大類:報道性摘要、指示性摘要和報道-指示性摘要.
(1)報道性摘要:其特點是全面、簡要地概括論文的目的、方法、主要數(shù)據(jù)和結(jié)論.
通常,這種摘要可以部分地取代閱讀全文.
(2)指示性摘要:一般只用二三句話概括論文的主題,而不涉及論據(jù)和結(jié)論,多用于綜述、會議報告等.
該類摘要可用于幫助潛在的讀者來決定是否需要閱讀全文.
(3)報道-指示性摘要:以報道性摘要的形式表述一次文獻中的信息價值較高的部分,以指示性摘要的形式表述其余部分.
三、論文摘要應(yīng)包含那些內(nèi)容?
摘要的內(nèi)容應(yīng)包含與論文同等量的主要信息,供讀者確定有無必要閱讀全文。
摘要的.四要素:
(1)目的:研究的目的、范圍、重要性;
(2)方法:采用的手段和方法;
(3)結(jié)果:完成了哪些工作取得的數(shù)據(jù)和結(jié)果,;
(4)結(jié)論:得出的重要結(jié)論及主要觀點,論文的新見解。
四、寫作規(guī)范與要求
(1)摘要中應(yīng)排除本學(xué)科領(lǐng)域已成為常識的內(nèi)容;切忌把應(yīng)在引言中出現(xiàn)的內(nèi)容寫入摘要,一般也不要對論文內(nèi)容做詮釋和評論(尤其是自我評價)。
(2)不得簡單重復(fù)題名中已有的信息。
(3)結(jié)構(gòu)嚴謹,表達簡明,語義確切。
(4)用第三人稱。
(5)要使用規(guī)范化的名詞術(shù)語,不用非公知公用的符號和術(shù)語。
(6)除了實在無法變通以外,一般不用數(shù)學(xué)公式和化學(xué)結(jié)構(gòu)式,不出現(xiàn)插圖、表格。
(7)不用引文,除非該文獻證實或否定了他人已出版的著作。
(8)縮略語、略稱、代號,除了相鄰專業(yè)的讀者也能清楚理解的以外,在首次出現(xiàn)時必須加以說明。
執(zhí)行摘要范文(篇六)如何撰寫論文摘要
摘要的的分類
論文摘要一般位于論文正文之前,起總結(jié)概述作用。根據(jù)內(nèi)容的不同,摘要可分為以下三大類:報道性摘要、指示性摘要和報道指示性摘要。
論文摘要怎么寫
摘要是論文的概述性語言,雖說篇幅不大,可卻是一篇論文的精華之處。一般由具體研究的對象、方法、結(jié)果、結(jié)論四要素組成。
對象:是論文研究調(diào)查的所具體的主題范圍,體現(xiàn)出論文的論述內(nèi)容、要解決的主要問題等。
方法:是論文對研究對象進行研究的過程中所運用的各種途徑,例如:原理、理論、條件、材料、工藝等,是完成研究對象的必要手段。
撰寫步驟
摘要作為一種特殊的`陳述性短文,書寫的步驟也與普通類型的文章有所不同。用重要的事實開頭,突出論文新的信息,即新立題、新方法、結(jié)論與結(jié)果的創(chuàng)新性等。這些信息要能完全、準確的回答摘要的四要素所涉及的問題,語句要精煉。摘要中涉及他人的工作或研究成果的,盡量列出他們的名字,將這些零散信息,組成符合語法規(guī)則和邏輯規(guī)則的完整句子,再進一步組成通暢的短文,通讀此短文,反復(fù)修改,達到摘要的要求。
4
寫作技巧
技巧二:多向指導(dǎo)教師和同學(xué)請教,并根據(jù)提供的意見和建議及時修改,以期達到更高水平。
技巧三:敘述要完整,要有邏輯性,短文結(jié)構(gòu)要合理,在簡短的篇幅下盡量是語言優(yōu)美。
技巧四:從小從專,即是指軟文撰稿者在進行選則和提煉摘要時,要從專業(yè)出發(fā),從小處入手進行突破,切記全而不專,大而空洞。
一、論文摘要的定義
論文摘要又稱概要、內(nèi)容提要。摘要是以提供文獻內(nèi)容梗概為目的,不加評論和補充解釋,簡明、確切地記述文獻重要內(nèi)容的短文。其基本要素包括研究目的、方法、結(jié)果和結(jié)論。具體地講就是研究工作的主要對象和范圍,采用的手段和方法,得出的結(jié)果和重要的結(jié)論,有時也包括具有情報價值的其它重要的信息。摘要應(yīng)具有獨立性和自明性,并且擁有與文獻同等量的主要信息,即不閱讀全文,就能獲得必要的信息。摘要不容贅言,故需逐字推敲。內(nèi)容必須完整、具體、使人一目了然。英文摘要雖以中文摘要為基礎(chǔ),但要考慮到不能閱讀中文的讀者的需求,實質(zhì)性的內(nèi)容不能遺漏。
二、論文摘要的分類
根據(jù)內(nèi)容的不同,
摘要可分為以下三大類:
報道性摘要、指示性摘要和報道-指示性摘要
(1)
報道性摘要:
也常稱作信息性摘要或資料性摘要,
其特點是全面、簡要地概括論文的目的、方法、主要數(shù)據(jù)和結(jié)論.
通常,
這種摘要可以部分地取代閱讀全文.
(2)
指示性摘要:
也常稱為說明性摘要、描述性摘要或論點摘要,
一般只用二三句話概括論文的主題,
而不涉及論據(jù)和結(jié)論,
多用于綜述、會議報告等.
該類摘要可用于幫助潛在的讀者來決定是否需要閱讀全文.
(3)
報道-指示性摘要:
以報道性摘要的形式表述一次文獻中的信息價值較高的部分,
以指示性摘要的形式表述其余部分.
三、論文摘要的寫法
四、論文摘要寫作的注意事項
(1)摘要中應(yīng)排除本學(xué)科領(lǐng)域已成為常識的內(nèi)容;切忌把應(yīng)在引言中出現(xiàn)的內(nèi)容寫入摘要;一般也不要對論文內(nèi)容作詮釋和評論(尤其是自我評價)。
(2)不得簡單重復(fù)題名中已有的信息。比如一篇文章的題名是《幾種中國蘭種子試管培養(yǎng)根狀莖發(fā)生的研究》,摘要的開頭就不要再寫:“為了??,對幾種中國蘭種子試管培養(yǎng)根狀莖的發(fā)生進行了研究”。
(3)結(jié)構(gòu)嚴謹,表達簡明,語義確切。摘要先寫什么,后寫什么,要按邏輯順序來安排。句子之間要上下連貫,互相呼應(yīng)。摘要慎用長句,句型應(yīng)力求簡單。每句話要表意明白,無空泛、籠統(tǒng)、含混之詞,但摘要畢竟是一篇完整的短文,電報式的寫法亦不足取。摘要不分段。
(5)要使用規(guī)范化的名詞術(shù)語,不用非公知公用的符號和術(shù)語。新術(shù)語或尚無合適漢文術(shù)語的,可用原文或譯出后加括號注明原文。
(6)除了實在無法變通以外,一般不用數(shù)學(xué)公式和化學(xué)結(jié)構(gòu)式,不出現(xiàn)插圖、表格。
(7)不用引文,除非該文獻證實或否定了他人已出版的著作。
(8))縮略語、略稱、代號,除了相鄰專業(yè)的讀者也能清楚理解的以外,在首次出現(xiàn)時必須加以說明??萍颊撐膶懽鲿r應(yīng)注意的其他事項,如采用法定計量單位、正確使用語言文字和標點符號等,也同樣適用于摘要的編寫。目前摘要編寫中的主要問題有:要素不全,或缺目的,或缺方法;出現(xiàn)引文,無獨立性與自明性;繁簡失當。
執(zhí)行摘要范文(篇七)Paperreport,paperintroduction,body,conclusion,report,executivesummary,report)referencesreferencesreferencesreferencesreferencesreferencesharvardreferencesystem5references(Appendix+/nomorethanwords,nolessthanwords,I,we,inmyopinion,),IdosomethingXXhasmadeareportintroductionexecutivesummaryintroduction:briefintroductionexecutivesummary:GooglereferenceExcel.
中文翻譯:
論文報告論文簡介,正文,結(jié)論報告執(zhí)行摘要,報告)參考文獻參考文獻參考文獻參考文獻參考文獻參考文獻哈佛參考文獻系統(tǒng)5參考文獻(附錄+/不超過字,不少于字,我,我們,在我看來,),我做某事XX已經(jīng)做過報告了簡介執(zhí)行摘要簡介:簡介簡介執(zhí)行摘要:發(fā)現(xiàn)、結(jié)論、建議參考參考、參考手冊GoogleReferenceexcel。
執(zhí)行摘要范文(篇八)論文摘要定義:
論文摘要是對論文的內(nèi)容不加注釋和評論的簡短陳述,要求扼要地說明研究工作的目的、研究方法和最終結(jié)論等,重點是結(jié)論,是一篇具有獨立性和完整性的短文,根據(jù)內(nèi)容的不同,摘要可分為以下三大類:報道性摘要、指示性摘要和報道指示性摘要。
論文摘要寫法:
論文摘要寫作步驟:
撰寫前,明確寫出目的、方法、結(jié)果和結(jié)論四部分。目的要求簡明指出此項工作的目的,研究的范圍。方法要求簡要說明研究課題的基本做法,包括對象(分組及每組例數(shù)、對照例數(shù)或動物只數(shù)等)、材料和方法(包括所用藥品劑量,重復(fù)次數(shù)等)。統(tǒng)計方法特殊者需注明。結(jié)果要求簡要列出主要結(jié)果(需注明單位)、數(shù)據(jù)、統(tǒng)計學(xué)意義(P值)等,并說明其價值和局限性。結(jié)論要求簡要說明從該項研究結(jié)果取得的正確觀點、理論意義或?qū)嵱脙r值、推廣前景。
執(zhí)行摘要范文(篇九)英文摘要雖以中文摘要為基礎(chǔ),但要考慮到不能閱讀中文的讀者的需求,實質(zhì)性的內(nèi)容不能遺漏。
為此,我國的科技期刊近年來陸續(xù)采用結(jié)構(gòu)式摘要,明確寫出目的、方法、結(jié)果和結(jié)論四部分。
a、目的(Objective、:簡明指出此項工作的目的,研究的范圍。
b、方法(Methods、:簡要說明研究課題的基本做法,包括對象(分組及每組例數(shù)、對照例數(shù)或動物只數(shù)等)、材料和方法(包括所用藥品劑量,重復(fù)次數(shù)等)。
統(tǒng)計方法特殊者需注明。
c、結(jié)果(Results、:簡要列出主要結(jié)果(需注明單位、、數(shù)據(jù)、統(tǒng)計學(xué)意義(P值、等,并說明其價值和局限性)。
d、結(jié)論(Conclusion、:簡要說明從該項研究結(jié)果取得的正確觀點、理論意義或?qū)嵱脙r值、推廣前景。
英文摘要應(yīng)隔行打字,以便修改。
摘要的寫作注意事項
1、摘要中應(yīng)排除本學(xué)科領(lǐng)域已成為常識的內(nèi)容;切忌把應(yīng)在引言中出現(xiàn)的內(nèi)容寫入摘要;一般也不要對論文內(nèi)容作詮釋和評論(尤其是自我評價)。
2、不得簡單重復(fù)題名中已有的信息。
比如一篇文章的題名是《幾種中國蘭種子試管培養(yǎng)根狀莖發(fā)生的研究》,摘要的'開頭就不要再寫:“為了……,對幾種中國蘭種子試管培養(yǎng)根狀莖的發(fā)生進行了研究”。
3、結(jié)構(gòu)嚴謹,表達簡明,語義確切。
摘要先寫什么,后寫什么,要按邏輯順序來安排。
句子之間要上下連貫,互相呼應(yīng)。
摘要慎用長句,句型應(yīng)力求簡單。
每句話要表意明白,無空泛、籠統(tǒng)、含混之詞,但摘要畢竟是一篇完整的短文,電報式的寫法亦不足取。
摘要不分段。
4、用第三人稱。
5、要使用規(guī)范化的名詞術(shù)語,不用非公知公用的符號和術(shù)語。
新術(shù)語或尚無合適漢文術(shù)語的,可用原文或譯出后加括號注明原文。
6、除了實在無法變通以外,一般不用數(shù)學(xué)公式和化學(xué)結(jié)構(gòu)式,不出現(xiàn)插圖、表格。
7、不用引文,除非該文獻證實或否定了他人已出版的著作。
8、縮略語、略稱、代號,除了相鄰專業(yè)的讀者也能清楚理解的以外,在首次出現(xiàn)時必須加以說明。
科技論文寫作時應(yīng)注意的其他事項,如采用法定計量單位、正確使用語言文字和標點符號等,也同樣適用于摘要的編寫。
目前摘要編寫中的主要問題有:要素不全,或缺目的,或缺方法;出現(xiàn)引文,無獨立性與自明性;繁簡失當。
執(zhí)行摘要范文(篇十)論文摘要,簡而言之,就是一篇文章的精華,對整篇文章的高度概括。作為論文的開頭,重要性不言而喻了吧。大部分人閱讀文獻都是先看摘要和結(jié)論,通過摘要和結(jié)論來判斷這篇文章的主要研究內(nèi)容,是不是自己想要看的。專家審核期刊、碩博論文盲審也一樣,如果你的摘要語無倫次,重點不突出,不能全面反映出論文的研究結(jié)論、研究內(nèi)容、研究方法以及創(chuàng)新點等,那么這篇論文寫的再好,也不是一篇好論文。
看到差別了沒,這一篇核心期刊簡短幾行字就把論文的研究背景、研究現(xiàn)狀、面臨的問題、論文重點以及研究意義清晰地表達了出來。
我們仔細來看一下優(yōu)秀的期刊摘要行文思路:
我們再來看看水刊是怎么寫的?先看圖:
我們再來看一下普通期刊的摘要是怎樣寫的:
相比于第一篇期刊,這篇寫的就很一般。好家伙,我直接一個好家伙!這篇摘要連研究背景都沒有交代,直接給你干上了論文的研究核心,好像他要表達的也就是研究主題,其他的研究過程、結(jié)論、意義統(tǒng)統(tǒng)沒有。
還有就是,你能看懂這篇期刊在表達什么嗎?反正我是看的云里霧里,來跟我一起讀一下第一句“特色小鎮(zhèn)PPP模式的組織架構(gòu)特色小鎮(zhèn)PPP模式的組織架構(gòu),結(jié)合了特色小鎮(zhèn)的形成架構(gòu)和PPP模式的組織架構(gòu)特征,”......
What???它在說什么?我在哪?我在干什么?黑人問號臉?。。?/p>
所以說,盡管一篇摘要非常簡短,但麻雀雖小五臟俱全,它的內(nèi)容應(yīng)該包括:研究背景、研究目的、研究方法、研究內(nèi)容、結(jié)果和結(jié)論等,與此同時突出文章創(chuàng)新點,起到“推銷”文章的作用,讓人看了就知道這篇文章的核心和亮點。
執(zhí)行摘要范文(篇十一)論文摘要是什么
論文摘要的寫法范文
論文摘要在論文中占據(jù)重要的作用,是開啟全篇論述,概述論文內(nèi)容的關(guān)鍵,因此,畢業(yè)論文或論文發(fā)表應(yīng)尤其重視論文摘要的規(guī)范書寫格式。
1.摘要中應(yīng)排除本學(xué)科領(lǐng)域已成為常識的內(nèi)容;切忌把應(yīng)在引言中出現(xiàn)的內(nèi)容寫入摘要,一般也不要對論文內(nèi)容做詮釋和評論(尤其是自我評價)。
2.不得簡單重復(fù)題名中已有的信息。
3.結(jié)構(gòu)嚴謹,表達簡明,語義確切。
摘要先寫什么,后寫什么,要按邏輯順序來安排。
句子之間要上下連貫,互相呼應(yīng)。
摘要慎用長句,句型應(yīng)力求簡單。
每句話要表意明白,無空泛、籠統(tǒng)、含混之詞,但摘要畢竟是一篇完整的短文,電報式的寫法亦不足取。
摘要不分段。
4.用第三人稱。
5.要使用規(guī)范化的名詞術(shù)語,不用非公知公用的符號和術(shù)語。
新術(shù)語或尚無合適漢文術(shù)語的,可用原文或譯出后加括號注明原文。
6.除了實在無法變通以外,一般不用數(shù)學(xué)公式和化學(xué)結(jié)構(gòu)式,不出現(xiàn)插圖、表格。
7.不用引文,除非該文獻證實或否定了他人已出版的著作。
8.縮略語、略稱、代號,除了相鄰專業(yè)的讀者也能清楚理解的以外,在首次出現(xiàn)時必須加以說明。
本科畢業(yè)論文摘要怎么寫
摘要是論文的重要組成部分,撰寫論文的摘要,是為了把研究工作的主要內(nèi)容以最簡練的文字予以介紹,協(xié)助讀者對該工作的目的、設(shè)計及研究結(jié)果較快地得出概括性的理解。
目前科技期刊的論文摘要一般要求按結(jié)構(gòu)式摘要的格式書寫,即明確寫出目的、方法、結(jié)果、結(jié)論四部分。
不同期刊對論文摘要的寫法有不同的要求,《中國煙草學(xué)報》采用的是結(jié)構(gòu)式摘要。
現(xiàn)針對本刊部分來稿在摘要撰寫中存在的問題,對結(jié)構(gòu)式摘要的書寫方法和注意事項介紹如下。
1論文摘要寫作中存在的問題摘要過于簡單,信息量不足,不能反映出論文的主要內(nèi)容;摘要不精煉,條理不清,結(jié)構(gòu)混亂;
2摘要的結(jié)構(gòu)目的:應(yīng)簡要說明研究的背景和目的,一般用1~2句話簡要概括,不宜太過冗長。
目的部分的文字最好不是對文題中已有信息的簡單重復(fù)。
方法:應(yīng)簡述研究的材料(對象)、方法、設(shè)計方案、資料的收集處理和統(tǒng)計學(xué)分析方法等。
結(jié)果:應(yīng)簡要列出主要的結(jié)果,描述結(jié)果要盡量用具體數(shù)據(jù),不要過于籠統(tǒng)。
盡可能不用高于"、低于"、大于"、小于"等籠統(tǒng)表達方法,應(yīng)用具體數(shù)字說明是多高或多低,并注明統(tǒng)計學(xué)分析結(jié)果。
結(jié)論:應(yīng)根據(jù)研究的目的和結(jié)果,得出客觀適當?shù)慕Y(jié)論,并指出研究的價值和今后有待探討的問題。
3書寫摘要注意事項撰寫論文摘要應(yīng)注意的問題:
③排除在本學(xué)科領(lǐng)域已成常識的內(nèi)容;
⑤采用規(guī)范化名詞術(shù)語(包括地名、機構(gòu)名和人名);
⑥縮略語、略稱、代號,除非本專業(yè)讀者能清楚理解,否則首次出現(xiàn)時不論中、英文均應(yīng)給出全稱;
⑦應(yīng)采用國家頒布的法定計量單位;
⑧注意正確使用簡化字和標點符號;
⑨一般不用引文(除非論文證實或否定了他人已發(fā)表的著作);
⑩一般不分段落。
論文摘要的字數(shù)要得當,書寫論文摘要的主要目的是為了便于讀者用最短的時間獲得有關(guān)研究的主要信息。
字數(shù)少了難以說明問題,字數(shù)多了又無必要,故論文摘要的字數(shù)應(yīng)該適當。
一般而言,中文摘要一般不超過300字,英文摘要可適當長一些,因為英文摘要主要是給非漢語國家和地區(qū)讀者看的,他們大多沒有能力閱讀中文全文。
英文摘要內(nèi)容可較中文摘要稍詳細一些,字數(shù)一般不超過400個英文單詞。
中英文摘要各項內(nèi)容要基本相同。
論文摘要寫作格式
1摘要的概念和作用
摘要又稱概要、內(nèi)容提要。
摘要是以提供文獻內(nèi)容梗概為目的,不加評論和補充解釋,簡明、確切地記述文獻重要內(nèi)容的短文。
其基本要素包括研究目的、方法、結(jié)果和結(jié)論。
具體地講就是研究工作的主要對象和范圍,采用的手段和方法,得出的結(jié)果和重要的結(jié)論,有時也包括具有情報價值的其它重要的信息。
摘要應(yīng)具有獨立性和自明性,并且擁有與文獻同等量的主要信息,即不閱讀全文,就能獲得必要的信息。
對一篇完整的論文都要求寫隨文摘要,摘要的主要功能有:
1)讓讀者盡快了解論文的主要內(nèi)容,以補充題名的不足。
現(xiàn)代科技文獻信息浩如煙海,讀者檢索到論文題名后是否會閱讀全文,主要就是通過閱讀摘要來判斷;所以,摘要擔負著吸引讀者和將文章的主要內(nèi)容介紹給讀者的任務(wù)。
2)為科技情報文獻檢索數(shù)據(jù)庫的建設(shè)和維護提供方便。
論文發(fā)表后,文摘雜志或各種數(shù)據(jù)庫對摘要可以不作修改或稍作修改而直接利用,從而避免他人編寫摘要可能產(chǎn)生的誤解、欠缺甚至錯誤。
同時論文摘要的索引是讀者檢索文獻的重要工具。
所以論文摘要的質(zhì)量高低,直接影響著論文的被檢索率和被引頻次。
2摘要的分類
按摘要的不同功能來劃分,大致有如下3種類型。
報道性摘要
報道性摘要是指明一次文獻的主題范圍及內(nèi)容梗概的簡明摘要,相當于簡介。
報道性摘要一般用來反映科技論文的目的、方法及主要結(jié)果與結(jié)論,在有限的字數(shù)內(nèi)向讀者提供盡可能多的定性或定量的信息,充分反映該研究的創(chuàng)新之處。
科技論文如果沒有創(chuàng)新內(nèi)容,如果沒有經(jīng)得起檢驗的與眾不同的方法或結(jié)論,是不會引起讀者的閱讀興趣的;所以建議學(xué)術(shù)性期刊(或論文集)多選用報道性摘要,用比其他類摘要字數(shù)稍多的篇幅,向讀者介紹論文的主要內(nèi)容。
篇幅以300字左右為宜。
指示性摘要
創(chuàng)新內(nèi)容較少的論文,其摘要可寫成指示性摘要,一般適用于學(xué)術(shù)性期刊的簡報、問題討論等欄目以及技術(shù)性期刊等只概括地介紹論文的論題,使讀者對論文的主要內(nèi)容有大致的了解。
篇幅以100字左右為宜。
報道-指示性摘要
報道-指示性摘要是以報道性摘要的形式表述論文中價值最高的那部分內(nèi)容,其余部分則以指示性摘要形式表達。
篇幅以100~200字為宜。
一般地說,向?qū)W術(shù)性期刊投稿,應(yīng)選用報道性摘要形式;只有創(chuàng)新內(nèi)容較少的論文,其摘要可寫成報道-指示性或指示性摘要。
論文發(fā)表的最終目的是要被人利用。
如果摘要寫得不好,在當今信息激增的時代論文進入文摘雜志、檢索數(shù)據(jù)庫,被人閱讀、引用的機會就會少得多,甚至喪失。
一篇論文價值很高,創(chuàng)新內(nèi)容很多,若寫成指示性摘要,可能就會失去較多的讀者。
3摘要的寫作注意事項
1)摘要中應(yīng)排除本學(xué)科領(lǐng)域已成為常識的內(nèi)容;切忌把應(yīng)在引言中出現(xiàn)的內(nèi)容寫入摘要;一般也不要對論文內(nèi)容作詮釋和評論(尤其是自我評價)。
2)不得簡單重復(fù)題名中已有的信息。
比如一篇文章的題名是《幾種中國蘭種子試管培養(yǎng)根狀莖發(fā)生的研究》,摘要的開頭就不要再寫:“為了……,對幾種中國蘭種子試管培養(yǎng)根狀莖的發(fā)生進行了研究”。
3)結(jié)構(gòu)嚴謹,表達簡明,語義確切。
摘要先寫什么,后寫什么,要按邏輯順序來安排。
句子之間要上下連貫,互相呼應(yīng)。
摘要慎用長句,句型應(yīng)力求簡單。
每句話要表意明白,無空泛、籠統(tǒng)、含混之詞,但摘要畢竟是一篇完整的短文,電報式的寫法亦不足取。
摘要不分段。
4)用第三人稱。
5)要使用規(guī)范化的名詞術(shù)語,不用非公知公用的符號和術(shù)語。
新術(shù)語或尚無合適漢文術(shù)語的,可用原文或譯出后加括號注明原文。
6)除了實在無法變通以外,一般不用數(shù)學(xué)公式和化學(xué)結(jié)構(gòu)式,不出現(xiàn)插圖、表格。
7)不用引文,除非該文獻證實或否定了他人已出版的著作。
8)縮略語、略稱、代號,除了相鄰專業(yè)的讀者也能清楚理解的以外,在首次出現(xiàn)時必須加以說明。
科技論文寫作時應(yīng)注意的其他事項,如采用法定計量單位、正確使用語言文字和標點符號等,也同樣適用于摘要的編寫。
目前摘要編寫中的主要問題有:要素不全,或缺目的,或缺方法;出現(xiàn)引文,無獨立性與自明性;繁簡失當。
4英文摘要
這里要討論的主要是中文科技論文所附的英文摘要,其內(nèi)容包含題名、摘要及關(guān)鍵詞。
GB7713-87規(guī)定,為了國際交流,科學(xué)技術(shù)報告、學(xué)位論文和學(xué)術(shù)論文應(yīng)附有外文(多用英文)摘要。
原則上講,以上中文摘要編寫的注意事項都適用于英文摘要,但英語有其自己的表達方式、語言習(xí)慣,在撰寫英文摘要時應(yīng)特別注意。
英文題名
1)題名的結(jié)構(gòu)。
英文題名以短語為主要形式,尤以名詞短語(nounphrase)最常見,即題名基本上由1個或幾個名詞加上其前置和(或)后置定語構(gòu)成。
例如:TheFrequentBryophytesintheMountainHelanshan(賀蘭山習(xí)見苔蘚植物);ThermodynamicCharacteristicsofWaterAbsorptionofHeattreatedWood(熱處理木材的水分吸著熱力學(xué)特性)。
短語型題名要確定好中心詞,再進行前后修飾。
各個詞的順序很重要,詞序不當,會導(dǎo)致表達不準。
題名一般不應(yīng)是陳述句,因為題名主要起標示作用,而陳述句容易使題名具有判斷式的語義;況且陳述句不夠精練和醒目,重點也不易突出。
少數(shù)情況(評述性、綜述性和駁斥性)下可以用疑問句做題名,因為疑問句可有探討性語氣,易引起讀者興趣。
例如:CanAgriculturalMechanizationbeRealizedWithoutPetroleum?(農(nóng)業(yè)機械化能離開石油嗎)。
2)題名的字數(shù)。
題名不應(yīng)過長。
國外科技期刊一般對題名字數(shù)有所限制。
例如,美國醫(yī)學(xué)會規(guī)定題名不超過2行,每行不超過42個印刷符號和空格;美國國立癌癥研究所雜志JNatCancerInst要求題名不超過14個詞;英國數(shù)學(xué)會要求題名不超過12個詞。
這些規(guī)定可供我們參考。
總的原則是,題名應(yīng)確切、簡練、醒目,在能準確反映論文特定內(nèi)容的前提下,題名詞數(shù)越少越好。
3)中英文題名的一致性。
同一篇論文,其英文題名與中文題名內(nèi)容上應(yīng)一致,但不等于說詞語要一一對應(yīng)。
在許多情況下,個別非實質(zhì)性的詞可以省略或變動。
例如:工業(yè)濕蒸汽的直接熱量計算,TheDirectMeasurementofHeatTransmittedWetSteam。
英文題名的直譯中譯文是“由濕蒸汽所傳熱量的直接計量”,與中文題名相比較,二者用詞雖有差別,但內(nèi)容上是一致的。
4)題名中的冠詞。
在早年,科技論文題名中的冠詞用得較多,近些年有簡化的趨勢,凡可用可不用的冠詞均可不用。
例如:TheEffectofGroundwaterQualityontheWheatYieldandQuality.其中兩處的冠詞the均可不用。
5)題名中的大小寫。
題名字母的大小寫有以下3種格式。
全部字母大寫。
例如:OPTIMALDISPOSITIONOFROLLERCHAINDRIVE
每個詞的首字母大寫,但3個或4個字母以下的冠詞、連詞、介詞全部小寫。
例如:TheDeformationandStrengthofConcreteDamswithDefects
題名第1個詞的首字母大寫,其余字母均小寫。
例如:Topographicinversionofintervalvelocities.
目前b.格式用得最多,而c.格式的使用有增多的趨勢。
6)題名中的縮略詞語。
已得到整個科技界或本行業(yè)科技人員公認的縮略詞語,才可用于題名中,否則不要輕易使用。
2)單位。
單位名稱要寫全(由小到大),并附地址和郵政編碼,確保聯(lián)系方便。
前段時間一些單位機構(gòu)英譯紛紛采取縮寫,外人不知所云,結(jié)果造成混亂。
FAO,WHO,MIT盡人皆知,而BFU是BeijingForestryUniversity,恐怕只有“圈內(nèi)”人知。
另外,單位英譯一定要采用本單位統(tǒng)一的譯法(即本單位標準譯法),切不可另起爐灶。
英文摘要
1)英文摘要的時態(tài)。
英文摘要時態(tài)的運用也以簡練為佳,常用一般現(xiàn)在時、一般過去時,少用現(xiàn)在完成時、過去完成時,進行時態(tài)和其他復(fù)合時態(tài)基本不用。
一般現(xiàn)在時。
用于說明研究目的、敘述研究內(nèi)容、描述結(jié)果、得出結(jié)論、提出建議或討論等。
分別舉例如下:Thisstudy(investigation)is(conducted,undertaken)to…Theanatomyofsecondaryxylem(次生木質(zhì)部)instemofDavidiainvolucrata(珙桐)andCamptothecaacuminata(喜樹)iscompared.Theresultshows(reveals)…,Itisfoundthat…Theconclusionsare…Theauthorsuggests….涉及到公認事實、自然規(guī)律、永恒真理等,當然也要用一般現(xiàn)在時。
一般過去時。
用于敘述過去某一時刻(時段)的發(fā)現(xiàn)、某一研究過程(實驗、觀察、調(diào)查、醫(yī)療等過程)。
例如:Theheatpulsetechniquewasappliedtostudythestemstaflow(樹干液流)oftwomaindeciduousbroadleavedtreespeciesinJulyandAugust,1996.需要指出的是,用一般過去時描述的發(fā)現(xiàn)、現(xiàn)象,往往是尚不能確認為自然規(guī)律、永恒真理的,而只是當時如何如何;所描述的研究過程也明顯帶有過去時間的痕跡。
現(xiàn)在完成時和過去完成時。
完成時少用,但不是不用。
現(xiàn)在完成時把過去發(fā)生的或過去已完成的事情與現(xiàn)在聯(lián)系起來,而過去完成時可用來表示過去某一時間以前已經(jīng)完成的事情,或在一個過去事情完成之前就已完成的另一過去行為。
例如:Concretehasbeenstudiedformanyyears.Manhasnotyetlearnedtostorethesolarenergy.
2)英文摘要的語態(tài)。
采用何種語態(tài),既要考慮摘要的特點,又要滿足表達的需要。
一篇摘要很短,盡量不要隨便混用,更不要在一個句子里混用。
主動語態(tài)。
現(xiàn)在主張摘要中謂語動詞盡量采用主動語態(tài)的越來越多,因其有助于文字清晰、簡潔及表達有力。
Theauthorsystematicallyintroducesthehistoryanddevelopmentofthetissuecultureofpoplar比Thehistoryanddevelopmentofthetissuecultureofpoplarareintroducedsystematically語感要強。
必要時,Theauthorsystematically都可以去掉,而直接以Introduces開頭。
被動語態(tài)。
以前強調(diào)多用被動語態(tài),理由是科技論文主要是說明事實經(jīng)過,至于那件事是誰做的,無須一一證明。
事實上,在指示性摘要中,為強調(diào)動作承受者,還是采用被動語態(tài)為好。
即使在報道性摘要中,有些情況下被動者無關(guān)緊要,也必須用強調(diào)的事物做主語。
例如:Inthiscase,agreateraccuracyinmeasuringdistancemightbeobtained.
3)英文摘要的人稱。
原來摘要的首句多用第三人稱Thispaper…等開頭,現(xiàn)在傾向于采用更簡潔的被動語態(tài)或原形動詞開頭。
4)注意事項。
應(yīng)避免一些常見的錯誤。
冠詞。
主要是定冠詞the易被漏用。
the用于表示整個群體、分類、時間、地名以外的獨一無二的事物、形容詞最高級等較易掌握,用于特指時常被漏用。
這里有個原則,即當我們用the時,聽者或讀者已經(jīng)確知我們所指的是什么。
例如:Theauthordesignedanewmachineisoperatedwithsolarenergy?由于現(xiàn)在縮略語越來越多,要注意區(qū)分a和an,如anXray.
數(shù)詞。
避免用阿拉伯數(shù)字作首詞,如:ThreehundredDendrolimustabulaeformislarvaearecollected…中的Threehundred?不要寫成300。
單復(fù)數(shù)。
一些名詞單復(fù)數(shù)形式不易辨認,從而造成謂語形式出錯。
執(zhí)行摘要范文(篇十二)學(xué)術(shù)論文摘要模板
學(xué)術(shù)論文摘要格式范文【1】
摘要:在市場經(jīng)濟條件下,資本運營是企業(yè)經(jīng)營戰(zhàn)略的根本性變革,而資本運營的關(guān)鍵是對資本運營模式的戰(zhàn)略性選擇,使資本得到迅速擴張、有效積聚和最優(yōu)配置。
Abstract:Inamarketeconomycondition,thecapitaloperationisthefundamentalchangeofenterprisesmanagementstrategy.Andthekeytothecapitaloperationisthestrategicchoicetothecap
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 新公務(wù)員試題及答案
- 生物制藥研發(fā)團隊技術(shù)秘密保護與股權(quán)激勵協(xié)議
- 電動汽車知識產(chǎn)權(quán)證券化服務(wù)協(xié)議
- 教育集團學(xué)術(shù)總監(jiān)崗位聘用與教學(xué)資源共享合同
- 企業(yè)秘密信息保護忠誠協(xié)議電子簽署及存證合同
- 醫(yī)院員工崗前培訓(xùn)心得體會模版
- 日韓潮流抖音直播合作框架合同
- 客戶服務(wù)經(jīng)理工作心得體會模版
- 游戲音樂版權(quán)購買與發(fā)行合作協(xié)議
- 服務(wù)發(fā)展新質(zhì)生產(chǎn)力
- 不再種植桉樹承諾書
- 氧氣應(yīng)急處置卡
- YX51-380-760型金屬屋面板專項施工方案(32頁)
- sql優(yōu)化-oracle數(shù)據(jù)庫ppt課件
- 腎癌-診療ppt
- 土地模板-市場比較法
- 附5北京理工大學(xué)本科畢業(yè)生德育答辯論
- 中國疾病預(yù)防控制中心健康體檢表
- 康復(fù)評定——感覺功能評定
- 華為產(chǎn)品測試策略及驗證計劃模板
- MPOR涂層測厚儀說明書
評論
0/150
提交評論