考研英語(yǔ)時(shí)文閱讀_第1頁(yè)
考研英語(yǔ)時(shí)文閱讀_第2頁(yè)
考研英語(yǔ)時(shí)文閱讀_第3頁(yè)
考研英語(yǔ)時(shí)文閱讀_第4頁(yè)
考研英語(yǔ)時(shí)文閱讀_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩14頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

考研時(shí)文閱讀(1)

FEWideasineducationaremorecontroversialthanvouchers—letting

parentschoosetoeducatetheirchildrenwherevertheywishatthe

taxpayer?sexpense.FirstsuggestedbyMiltonFriedman,aneconomist,

in1955,theprincipleiscompellingsimple.Thestatepays;parents

choose;schoolscompete;standardsrise;everybodygains.

Simple,perhaps,butithasarousedpredictableandoften

fataloppositionfromtheeducationalestablishment.Lettingparents

choosewheretoeducatetheirchildrenisasillyidea;professionalsknow

best.Cooperation,notcompetition,isthewaytoimproveeducationfor

all.Voucherswouldincreaseinequalitybecausechildrenwhoarehardest

toteachwouldbeleftbehind.

Buttheseargumentsarenowsuccumbingtosheerweightofevidence.

Voucherschemesarerunninginseveraldifferentcountrieswithout

ill-effectsforsocialcohesion;thosethatusealotterytohandout

vouchersofferproofthatrecipientsgetabettereducationthanthose

thatdonot.

HarryPatrinos,aneducationeconomistattheWorldBank,citesa

Colombianprogramtobroadenaccesstosecondaryschooling,knownasPACES,

a1990sinitiativethatprovidedover125,000poorchildrenwithvouchers

wortharoundhalfthecostofprivatesecondaryschool.Crucially,there

weremoreapplicantsthanvouchers.Theprogramme,whichselected

childrenbylottery,providedresearcherswithanalmostperfect

experiment,akintothe“pill-placebo”studiesusedtojudgethe

efficacyofnewmedicines.Thesubsequentresultsshowthatthechildren

whoreceivedvoucherswere15—20%morelikelytofinishsecondary

education,fivepercentagepointslesslikelytorepeatagrade,scorced

abitbetteronscholastictestsandweremuchmorelikelytotakecollege

entranceexams.

VouchersprogrammesinseveralAmericanstateshavebeenrunalong

similarlines.GregForster,astatisticianattheFriedmanFoundation,

acharityadvocatinguniversalvouchers,saystherehavebeeneight

similarstudiesinAmerica:sevenshowedstatisticallysignificant

positiveresultsbutwasnotdesignedwellenoughtocount.

Thevoucherpupilsdidbettereventhoughthesatespentlessthanit

wouldhavedonehadthechildrenbeeneducatedinnormalstateschools.

Americanvoucherschemestypicallyofferprivateschoolsaroundhalfof

whatthesatewouldspendifthepupilsstayedinpublicschools.The

Colombianprogrammedidnotevensetouttoofferbetterschoolingthan

wasavailableinthestatesector;theaimwassimplytoraiseenrollment

ratesasquicklyandcheaplyaspossible.

Theseresultsareimportantbecausetheystripoutotherinfluences.

Home,neighborhoodandnaturalabilityallaffectresultsmorethanwhich

schoolachildattends.Ifthepupilswhoreceivedvouchersdifferfrom

thosewhodon'tperhapssimplybycomingfromthesortofgo-getting

familythatelbowsitswaytothefrontofeveryqueueanyeffectmight

simplybetheresultofanynumberofotherfactors.Butassigningthe

vouchersrandomlyguardedagainstthisrisk.

Opponentsstillarguethatthosewhoexercisechoicewillbethemost

ableandcommitted,andbyclusteringthemselvestogetherinbetter

schoolstheywillabandontheweakandvoicelesstolanguishinrotten

ones.SomecitetheexampleofChile,whereauniversalvoucherscheme

thatallowsschoolstochargetop-upfeesseemstohaveimprovedthe

educationofthebest-offmost.

ThestrongestevidenceagainstthiscriticismcomesfromSweden,where

parentsarefreerthanthoseinalmostanyothercountrytospendasthey

wishthemoneythegovernmentallocatestoeducatingtheirchildren.

Sweepingeducationreformsin1992notonlyrelaxedenrolmentrulesin

statesector,allowingstudentstoattendschoolsoutsidetheirown

municipality,butalsoletthemtaketheirstatefundingtoprivate

schools,includingreligiousonesandthoseoperatingforprofit.Theonly

realrestrictionsimposedonprivateschoolswerethattheymustruntheir

admissionsonafirst-come-first-servedbasisandpromisenottocharge

top-upfees(mostAmericanvoucherschemesimposesimilarconditions).

Theresulthasbeenburgeoningvarietyandabreakneckexpansionofthe

privatesector.Atthetimeofthereformsonlyaround1%ofSwedish

studentswereeducatedprivately;now10%are,andgrowthinprivate

schoolingcontinuesunabated.

AndersHultinofKunskapsskolan,achainof26Swedishschoolsfounded

byaventurecapitalistin1999andnowrunningataprofit,saysits

schoolsonlyrarelyhavetoinvokethefirst-come-first-served

rulethechainhasrespondedtodemandbyexpandingsofastthat

parentskeentosendtheirchildrentoitsschoolsusuallygetaplace.

Sotheprivatesector,byincreasingthetotalnumberofplacesavailable,

caneasethemadscrambleforthebestschoolsinthestate

sector(bureaucrats,bycontrast,dislikepayingforextraplacesin

popularschoolsiftherearevacanciesinbadones).

Moreevidencethatchoicecanraisestandardsforallcomesfrom

CarolineHoxby,aneconomistatHarvardUniversity,whohasshownthat

whenAmericanpublicschoolsmustcompetefortheirstudentswithschools

thatacceptvouchers,theirperformanceimproves.Swedishresearcherssay

thesame.Itseemsthatthosewhoworkinstateschoolsarejust1ike

everybodyelse:theydobetterwhenconfrontedbyabitofcompetition.

沒(méi)有什么教育觀(guān)念比學(xué)券更容易引發(fā)爭(zhēng)議。所謂學(xué)券,就是讓父母花納稅人

的錢(qián)隨意為孩子選擇去哪里上學(xué)。經(jīng)濟(jì)學(xué)家MiltonFriedman1955年首次提出

這一概念,其原則十分簡(jiǎn)單,但令人信服:即國(guó)家出錢(qián);父母選擇;學(xué)校競(jìng)爭(zhēng),

標(biāo)準(zhǔn)提升;各方受益。

這一原則雖然簡(jiǎn)單,但引發(fā)了教育機(jī)構(gòu)的反對(duì)。這是預(yù)料之中的,但常常是

致命的。讓父母為孩子選擇在何處接受教育的想法很荒唐;專(zhuān)業(yè)人士才是最懂行

的。合作而非競(jìng)爭(zhēng)才是提高所有學(xué)生教育水平的方式。學(xué)券會(huì)增加不平等,因?yàn)?/p>

最難教的孩子將會(huì)被甩在后面。

但是這些說(shuō)法在強(qiáng)有力的證據(jù)面前正敗下陣來(lái)。一些不同的國(guó)家正在實(shí)行學(xué)

券計(jì)劃,但并沒(méi)有對(duì)社會(huì)疑聚力造成負(fù)面影響;用抽簽方式發(fā)放學(xué)券的國(guó)家也證

明:接受學(xué)券者比不接受學(xué)券者獲得了更好的教育。

世界銀行的教育經(jīng)濟(jì)學(xué)家HarryPatrinos列舉了20世紀(jì)90年代啟動(dòng)、被稱(chēng)

做“PACES”的哥倫比亞項(xiàng)目。該項(xiàng)目旨在增加學(xué)生上中學(xué)的機(jī)會(huì)。它為12O5萬(wàn)

名貧困孩子提供了學(xué)券,其價(jià)值約為私立中學(xué)教育收費(fèi)的一半。但關(guān)鍵問(wèn)題是,

申請(qǐng)人比學(xué)券多。該項(xiàng)目以抽簽方式挑選學(xué)生,為研究人員提供了幾乎完美無(wú)缺

的實(shí)驗(yàn),類(lèi)似于用來(lái)判定新藥療效的“安慰劑”研究。后來(lái)的研究結(jié)果表明,接

受學(xué)券的孩子完成中學(xué)學(xué)業(yè)的可能性要高出15%至20%,留級(jí)的可能性低5個(gè)百

分點(diǎn),在學(xué)術(shù)能力測(cè)試中的得分高些,也更有可能參加大學(xué)入學(xué)考試。

美國(guó)也有幾個(gè)州在類(lèi)似方式實(shí)施學(xué)券計(jì)劃。主張全面推廣學(xué)券計(jì)劃的慈善組

織弗里德曼基金會(huì)的統(tǒng)計(jì)學(xué)家GregForster說(shuō),美國(guó)有8項(xiàng)類(lèi)似的研究,其中

7項(xiàng)研究的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)顯示,學(xué)券對(duì)于那些幸運(yùn)的獲得者們具有明顯的積極作用;

第8項(xiàng)研究也顯示了正面結(jié)果,但由于設(shè)計(jì)不佳不予考慮。

盡管在與普通公立學(xué)校接受教育的學(xué)生相比,政府的支出要少,但接受學(xué)券

的學(xué)生成績(jī)卻更好。美國(guó)的學(xué)券計(jì)劃通常提供給私立學(xué)校費(fèi)用為政府在公立學(xué)校

學(xué)生身上投入的一半。哥倫比亞項(xiàng)目甚至沒(méi)有把提供比公立學(xué)校更好的教育作為

目標(biāo);其目標(biāo)僅僅是盡快提高入學(xué)率,并提供盡可能便宜的教育。

這些研究結(jié)果非常重要,因?yàn)樗麄兺耆懦似渌蛩氐挠绊?。家庭背景?/p>

居住社區(qū)環(huán)境和天賦都比孩子在哪個(gè)學(xué)校就讀更能影響結(jié)果。如果說(shuō)拿到學(xué)券的

學(xué)生與未能拿到學(xué)券的學(xué)生之間存在差異一一或許僅僅由于前者來(lái)自那種事事

爭(zhēng)先,志在必得的家庭一一任何差可能僅僅是其他多種因素作用的結(jié)果。但隨機(jī)

分配學(xué)券避免了這種風(fēng)險(xiǎn)。

反對(duì)學(xué)券制者認(rèn)為,那些擇校的人能力最強(qiáng)、最執(zhí)著,如果讓他們?cè)诤脤W(xué)校

扎堆兒,會(huì)將那些處于弱勢(shì)地位、沒(méi)有代言人的學(xué)生留在爛校長(zhǎng)期受煎熬。有人

舉智利為例,該國(guó)普及了允許學(xué)校收取附加學(xué)費(fèi)的學(xué)券計(jì)劃,但似乎只最大程度

地提高了最富裕學(xué)生的教育水平。

反擊這一批評(píng)的最有力的證據(jù)來(lái)自瑞典。瑞典的父母比幾乎任何其它國(guó)家的

人都自由,可隨意支配政府分配的子女教育費(fèi)用。1992年開(kāi)始的全面改革不僅

放寬了公立學(xué)校的入學(xué)要求,允許學(xué)生到他們所居住的城市以外的地方上學(xué),而

且也允許學(xué)生將國(guó)家的資助轉(zhuǎn)到私立學(xué)校,包括宗教學(xué)校以及盈利性學(xué)校。對(duì)私

立學(xué)校唯一真正的限制就是必須按“先來(lái)先得”的原則招收學(xué)生,并且要承諾不

收取附加費(fèi)(大多數(shù)美國(guó)學(xué)券計(jì)劃也附加類(lèi)似條件)。

這樣做的結(jié)果是辦學(xué)形式越來(lái)越多樣化,私立學(xué)校飛速增加。啟動(dòng)改革時(shí),

瑞典只有大約設(shè)的學(xué)生在私立學(xué)校接受教育,現(xiàn)在達(dá)到了10%,而且在私立學(xué)校

就讀學(xué)生比例增長(zhǎng)的趨勢(shì)依然不減。

一位風(fēng)險(xiǎn)資本家在1999年創(chuàng)辦的Kunskapsskolan是一家擁有26所瑞典學(xué)校

的連鎖學(xué)校,現(xiàn)在正處于贏利狀態(tài)。該校的AndersHultin說(shuō),各分校幾乎沒(méi)

有用過(guò)“先來(lái)先得”的規(guī)則一一為滿(mǎn)足需求,連鎖學(xué)校增加得非???,愿意送孩

子來(lái)該校讀書(shū)的家長(zhǎng)一般都能如愿。所以,通過(guò)增加學(xué)校數(shù)量,私立學(xué)校這一領(lǐng)

域能夠緩解公立學(xué)校領(lǐng)域瘋狂爭(zhēng)搶進(jìn)入最好學(xué)校的壓力(對(duì)比之下,如果劣等學(xué)

校還有招生空間,政府官員就不愿意為增加名校招生撥款)。

哈佛大學(xué)的經(jīng)濟(jì)學(xué)家CarolineHoxby為擇校能夠提高所有學(xué)生水平提供了更

多的證據(jù)。他已經(jīng)證明,當(dāng)美國(guó)的公立學(xué)校必須同接受學(xué)券的學(xué)校競(jìng)爭(zhēng)生源時(shí),

它們的業(yè)績(jī)就有進(jìn)步。瑞典的研究人員也堅(jiān)持同樣的觀(guān)點(diǎn)??磥?lái),在公立學(xué)校工

作的人就像其他人一樣:面對(duì)一點(diǎn)競(jìng)爭(zhēng)時(shí),他們會(huì)做得更好。

考研時(shí)文閱讀(2)

Altruism(利他主義),accordingtothetextbooks,hastwoforms.Oneis

knowntechnicallyaskinselection,andfamiliarlyasnepotism.This

spreadsanindividuaTsgenescollaterally,ratherthandirectly,butis

otherwisesimilartohishelpinghisownoffspring.Thesecondformis

reciprocalaltruism,or“youscratchmybackandI'11scratchyours”.

Itreliesontrust,andagoodmemoryforfavoursgivenandreceived,but

isotherwisenotmuchdifferentfromsimultaneouscollaboration(suchas

awolfpackhunting)inthatthebenefitexceedsthecostforallparties

involved.Humans,however,showathirdsortofaltruism—onethathas

noobviouspay-off.Thisisaltruismtowardsstrangers,forexample,

charity.Thatmayenhancereputation.Buthowdoesanenhancedreputation

weighintheDarwinianbalance?Toinvestigatethisquestion,the

researchersmadeaninterestinglink.Atfirstsight,helpingcharities

lookstobeattheoppositeendoftheselfishnessspectrumfrom

conspicuousconsumption.Yettheyhavesomethingincommon:bothinvolve

theprofligatedeploymentofresources.Thatischaracteristicofthe

consequencesofsexualselection.Anindividualshowshe(orshe)has

resourcestoburn-whetherthosearebiochemicalreserves,timeor,in

thehumaninstance,money一byusingthemtomakecostlysignals.That

demonstratesunderlyingfitnessofthesortfavouredbyevolution.Viewed

thisway,bothconspicuousconsumptionandwhattheresearcherscall

"blatantbenevolencevarecostlysignals.Andsincetheyarebehaviours

ratherthanstructures,andthuscontrolledbythebrain,theymaybepart

ofthematingmind.Researchersdividedabunchofvolunteersintotwo

groups.Thoseinonewereputintowhattheresearchershopedwouldbe

auromanticmindsetbybeingshownpicturesofattractivemembersof

theoppositesex.Theywereeachaskedtowriteadescriptionofaperfect

datewithoneofthesepeople.Theunluckymembersoftheothergroupwere

shownpicturesofbuildingsandtoldtowriteabouttheweather.The

participantswerethenaskedtwothings.Thefirstwastoimaginethey

had$5,000inthebank.Theycouldspendpartorallofitonvariousluxury

itemssuchasanewcar,adinnerpartyatarestaurantoraholidayin

Europe.Theywerealsoaskedwhatfractionofahypothetical60hoursof

leisuretimeduringthecourseofamonththeywoulddevotetovolunteer

work.Theresultswerejustwhattheresearchershopedfor.Inthe

romanticallyprimedgroup,themenwentwildwiththeMonopolymoney.

Conversely,thewomenvolunteeredtheirlivesaway.Thosewomencontinued,

however,tobeskinflints,andthemenremainedcallouslyindifferentto

thoselessfortunatethanthemselves.Meanwhile,intheothergroupthere

waslittleinclinationeithertoprofligatespendingortogoodworks.

Basedonthisresult,itlooksasthoughthesexesdo,indeed,have

differentstrategiesforshowingoff.Moreover,theydonotwastetheir

resourcesbybehavinglikethatallthetime.Onlywhenitcountssexually

aremenprofligateandwomenhelpful.(選自Economist,08/02/2007)參

考譯文根據(jù)教科書(shū),利他主義有兩種表現(xiàn)形式:一種就是所謂的血緣選擇,即家

庭親戚關(guān)系。這種利他主義是通過(guò)一個(gè)人的基因間接傳播的,而不是直接的,但

是另一方面也就像一個(gè)人會(huì)無(wú)私地幫助自己的孩子一樣。第二種形式是互惠的利

他主義,或者說(shuō)“你幫我搓背我也幫你搓背”。這種利他主義的基礎(chǔ)在于信任,

并對(duì)自己得到和付出過(guò)的幫助保持較好的記憶,但是除此以外,這種利他主義和

物種天然的合作關(guān)系(比如狼群共同尋找獵物)沒(méi)有什么大的區(qū)別,因?yàn)閷?duì)于所

有的參與者來(lái)說(shuō),他們合作的所得遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)其付出。但是人類(lèi)卻表現(xiàn)出了第三種

利他主義一一種不會(huì)有什么贏利的利他主義。這是一種對(duì)陌生人的利他主義,比

如說(shuō)慈善業(yè),從而能夠增進(jìn)人們的名譽(yù)。但是名譽(yù)的增加如何在達(dá)爾文平衡中找

到其位置呢?為了探討這一問(wèn)題,研究者們找到了一個(gè)有趣的關(guān)系。乍一看,從

自私角度來(lái)說(shuō)參與慈善事業(yè)好像是炫耀性消費(fèi)的相反面。但是他們有一點(diǎn)是相同

的,即二者都包含了對(duì)資源的大規(guī)模調(diào)度。這是性別選擇結(jié)果的一個(gè)特點(diǎn)。一個(gè)

人想要顯示他(或者她)擁有的可以揮霍的資源一無(wú)論是生化儲(chǔ)備、時(shí)間、還是

對(duì)于人類(lèi)來(lái)說(shuō)的金錢(qián)一通過(guò)使用這些東西來(lái)發(fā)出一些昂貴的信號(hào)。這也是進(jìn)化過(guò)

程中幫助物種生存下來(lái)的適切性。如果從這個(gè)角度來(lái)看問(wèn)題的話(huà),那么炫耀性消

費(fèi)和研究者們所稱(chēng)的“炫耀性善行”都是昂貴信號(hào)。而且它們都是行為而不是結(jié)

構(gòu),因此是由大腦控制的,也許還是尋偶想法的一部分。研究者將一群志愿者分

成了兩組。他們向第一組的成員展示了一組相反性別的長(zhǎng)得很漂亮或很帥的人們

的照片,從而希望使志愿者們變得浮想聯(lián)翩。接著研究者要求他們寫(xiě)一個(gè)關(guān)于自

己和照片上的人的一次完美約會(huì)。而另一組的志愿者就沒(méi)有這么幸運(yùn)了,他們看

到的是一組高樓大廈的圖片,并要寫(xiě)一個(gè)關(guān)于天氣的報(bào)告。然后研究人員要求參

與者們做兩件事情。第一件事情是要求他們想象自己在銀行有5千美元。他們可

以把其中一部分或者所有的錢(qián)花在各種奢侈品上,比如一輛新車(chē)、在餐館的一次

晚宴、或者去歐洲度假。第二件事情是,假設(shè)他們一周有60個(gè)小時(shí)的休閑時(shí)間,

那么在一個(gè)月期間他們?cè)敢饣ǘ嗌侔俜直鹊男蓍e時(shí)間在志愿者工作上。研究結(jié)果

正如研究人員最初預(yù)料的那樣。在充滿(mǎn)浪漫氣氛的第一組成員中,男人們瘋狂地

想完全占有金錢(qián)。相反,女人們則更愿意做志愿者工作。但是女人們卻更加吝嗇,

而男人們卻對(duì)財(cái)富的減少并不那么在意。同時(shí),在另一組成員中,人們既不傾向

于大肆揮霍、也沒(méi)有認(rèn)真工作的偏好?;谶@一結(jié)果,看起來(lái)不同性別的人實(shí)際

上對(duì)于炫耀有不同的策略。此外,他們不會(huì)總是把他們的資源浪費(fèi)這些行為上。

只有當(dāng)吸引異性的時(shí)候,男人們才會(huì)花更多的錢(qián)、而女人們會(huì)更加樂(lè)于助人。

考研時(shí)文閱讀(30)

Digitalbooksstartanewchapter

導(dǎo)讀:第一代電子書(shū)并沒(méi)有取得預(yù)期的成功,然而隨著技術(shù)的進(jìn)步,新一代電子

書(shū)產(chǎn)品逐漸浮出水面。繼蘋(píng)果公司取得巨大成功,令便攜電子產(chǎn)品風(fēng)行一時(shí)后,

索尼公司利用“數(shù)字墨水”技術(shù)推出新款圖書(shū)閱覽器,將目光瞄準(zhǔn)電子書(shū)市場(chǎng)。

其它電子閱讀器生產(chǎn)商也不甘落后,紛紛推出帶有各自特色的產(chǎn)品。本文向讀者

介紹了電子閱讀器產(chǎn)品的最新動(dòng)態(tài),以及出版商、作家和消費(fèi)者對(duì)這種新生事物

的態(tài)度??梢韵胂?,電子書(shū)時(shí)代已經(jīng)離我們不遠(yuǎn)了。(選自BusinessWeek,2006)

RichardD.Warren,a58-year-oldlawyerinCalifornia,ishalfway

throughKenFollett'snovelJackdaws.Buthedoesn,tbothercarrying

aroundthebookitself.Instead,hehasadigitalversionofFolletthe

readsonhisPalmTreoeachmorningashecommuntesbytraintoSan

FranciscofromhishomeinBerkeley.He'sabigfanofsuchdigitalbooks.

Usually,therearearoundseventitlesonhisTreo,andhebuysatleast

twonewoneseachmonth."Itisjustsoversatile,“hesays.'Tve

triedtoconvertsomefriendstothis,buttheythinkit'skindof

geeky.”

Geeky?Fornow,maybe,butnotformuchlonger.Manyexpertsare

convincedthatdigitalbooks,afterplentyoffalsestarts,arefinally

readyfortakeoff."Everyotherformsofmediahasgonedigital—music,

newspapers,movies,“saysJoniEvans,atopliteraryagentwhojustleft

theWillianMorrisAgencytostartherwoncompanythatwillfocusonbooks

andtechnology."We'retheonlyindustrythathasn,tliveduptothe

paceoftechnology.Arevolutionisaroundthecorner.”

WhatdevelopmentshavewonoverpeoplelikeEvans?Portabledevicesare

becominglighterandmoreappealing.Booksarebeingscannedintodigital

formbythethousands.Themostimportantstepforwardmaybein“digital

ink,“thetechnologyusedfordisplayinglettersonascreen.Asmall

companycalledEInkhascreatedamethodforarrangingtinyblackand

whitecapsulesintowordsandimageswithanelectroniccharge.Because

nopowerisusedunlessthereaderchangesthepage,deviceswiththe

technologycouldgoaslongas20booksbetweenbatterycharges.Thetext

alsolooksjustassharpasinkonaprintedpage,sinceeachcapsuleis

thesizeandpigmentofagrainoflaser-jettoner.

Sonyisthefirstmajorplayertotakeadvantageofthetechnology.This

spring,itwilldebuttheSonyReader,whichusesEInkandcloselymimics

thesize,weight,andfeelofabook.TheReaderwillsellforabout$400.

Sonyalsowillofferroughly10,000booktitlesfordownloadfromits

onlinestore,alongwithnewsstoriesandblogitems.

Otherpklayerssniffopportunity,too.Atleasttwomorecompaniesare

introducingdigitalreadersthisyear.Andscorcesofcompanies,from

GoogletoRandomHouseInc.,areanglingforotherwaystoprofitfrom

digitalbooks.ChalkituptotheinfluenceofAppleComputerInc..With

itsIpod,Applehasdemonstratedthatmillionsofpeoplearewillingto

carryarounddigitaldeviceswiththeirfavoritecontent.Aftermusic,

whynotnovelsandnonfiction?”TheiPodledthewayingettingpeople

comfortablewith[asimilardeviceforbooks],“saysJackRomanos,CEO

ofSimon&SchusterInc..”Thesethingsarenotonlyinevitable,buta

goodidea.”

加利福尼亞州58歲的律師RichardD.Warren已經(jīng)把KenFollett的小說(shuō)

《寒鴉》讀了一半,但他不必將書(shū)天天帶到身邊。事實(shí)上,每天早晨在他乘火車(chē)

從伯克利的家里趕往舊金山上班的途中,他可以用自己的PalmTreo閱讀該小說(shuō)

的電子版。沃倫對(duì)電子書(shū)非常癡迷。他的Tre。里通常存有大約7本書(shū),每個(gè)月

他至少會(huì)買(mǎi)兩本新書(shū)。他說(shuō):“它的用途很多,我曾勸說(shuō)一些朋友改看電子書(shū),

但他們覺(jué)得有點(diǎn)前衛(wèi)。”

前衛(wèi)?也許吧,但只是現(xiàn)在,用不了多久這種情況就會(huì)改變。許多專(zhuān)家確信,

在經(jīng)歷了多次不成功的嘗試后,電子書(shū)終于可以大展身手了。瓊斯埃文斯是一位

資深的作者對(duì)外事物代理人,她剛剛離開(kāi)威廉莫里斯經(jīng)紀(jì)公司。她說(shuō):“所有其

它內(nèi)型的媒體--音樂(lè)、報(bào)紙、電影一一都走向了數(shù)字化。我們是唯一未能趕上

科技步伐的產(chǎn)業(yè)。變革指日可待?!?/p>

電子書(shū)有什么新進(jìn)展,能夠吸引像埃文斯這樣的人?便攜設(shè)備變得更輕便、

更時(shí)尚。成千上萬(wàn)冊(cè)圖書(shū)正在被掃描成數(shù)字格式。“數(shù)字墨水”或許是最重大的

技術(shù)突破,它能將文字顯示于屏幕上。一家名叫EInk的小公司發(fā)明了一種方法,

用電荷排列黑白粒子形成文字圖案。由于只有當(dāng)用戶(hù)翻頁(yè)時(shí)才會(huì)耗電,所以采用

該技術(shù)的裝置能讓讀者連續(xù)看20本書(shū)而不需要充電。顯示文本酷似白紙黑字,

因?yàn)檫@種微粒的大小和色質(zhì)與激光打印機(jī)的墨粉顆粒一模一樣。

第一個(gè)采用這種技術(shù)的大廠(chǎng)家是索尼。今年春天,索尼將首次推出采用EInk

技術(shù)的“索尼閱讀器”,在大小、重量和手感方面都酷似真書(shū)。閱讀器的售價(jià)約

為400美元。除了新聞報(bào)道和博客文章外,索尼還將在網(wǎng)上書(shū)店提供大約1萬(wàn)本

電子書(shū)供用戶(hù)下載。

其它廠(chǎng)家也聞風(fēng)而動(dòng)。今年至少還有兩家公司將推出自己的電子閱讀器。包

括Google和藍(lán)登書(shū)屋在內(nèi)的幾十家公司都在爭(zhēng)取通過(guò)其它途徑從電子書(shū)中獲

利。蘋(píng)果電腦公司的影響也是促成電子書(shū)興起的一大原因。蘋(píng)果公司用iPod證

明,隨身攜帶存有個(gè)人喜愛(ài)內(nèi)容的電子產(chǎn)品正被千百萬(wàn)人所接受。除了聽(tīng)音樂(lè),

為什么不可以用它來(lái)閱讀小說(shuō)和寫(xiě)實(shí)類(lèi)文學(xué)作品呢?西蒙古一舒斯特出版公司

首席執(zhí)行官杰克羅曼諾斯說(shuō)“iPod開(kāi)時(shí)尚之先河,使人們(對(duì)供閱讀圖書(shū)用的

類(lèi)似電子產(chǎn)品)樂(lè)在其中。這不僅僅是大勢(shì)所趨,而且別具創(chuàng)意?!?/p>

考研時(shí)文閱讀(4)

續(xù)上篇《電子閱讀》

NobookcompanyhascomeclosetoApple'smagictouch.Butthe

technology,availabilityofcontent,andconsumerbehaviormaybealigned

forabreakthroughthisyear."Thepuzzlepiecesareonthetable,”

saysaTimothyO'Reilly,founderofthetechpublisherO'ReillyMedia.

“You'vegotthectiticalmassofcontent,andyou'vegotattractive

hardware.Whatwedon'thaveyetisanattractivebusinessmodelthat

connectsthemalltogether.”

Sonyisclearlyattemptingtopulloffthisfeat.Itscombinationsof

devicesandonlinestoreisreminiscentofApple'sapproach.TheReader

isimpressive:aslim,sturdypackagethatweighsnineouncesandcomes

boundinheavyfauxleather.Butit'sunlikelyjustyettobecomethe

kindofculthitApplehasonitshands.TheReader'scontrolscanbe

clumsytouse.Plus,newbooksforthedevicewillcostaboutthesame

asbooksfrommegastoreslikeBorders,andreaderswillhavetosearch

theWebontheirowntogetclassicsthathavegoneoffcopyrightforfree.

Theothermakersofdigitalreadersaretreadingcautiously.Jinke,a

Chinesecompany,planstosellintotheeducationfieldinChinaandother

markets.Butitdeclinedtocommentindetai1onitsplans.Irex

Technologies,aspin-offfromRoyalPhilipsElectronics,saysitwillmake

adeviceavailableforsalebyApril.CEOWillemEndhovensaysthecompany

willbeginbysellingtocompanies,suchasnewspapersortextbook

publishers,ratherthandirectlytoconsumers.

Therearesuretobeothercompaniesthatintroducereadersinthemonths

andyearsahead.PlasticsLogicInc.,aBritishstartup,isworkingon

aflexibledisplaythesizeofan81/2-in.-by-ll-in.pieceofpaperthat

canreceivebooks,news,ore-mailwirelessly.It'spartneringwith

Japan'sNTTDoCoMoandplanstohaveaproductonthemarketbyearly

2008.

ThereJsevenspeculationthatApplecouldcomeoutwithitsowndevice,

aniPoddesignedforbooks.Thesecretivecompanyhasn'tsaidanything

publiclyanddeclinedtocommentforthisarticle.

Justasdigitalreadersarehittingthemarket,thenumberofbookson

theNetisswellingtoLibraryofCongressproportions.Google,through

aninitiativeitbeganayearago,isscanningmillionsofbooksfromfive

oftheworld'slargestlibrariesandplanstomakethecontents

searchableonline.Theefforthasdrawntheireofpublishersandauthors,

sinceit'sdigitizingsomebooksstillundercopyright.Publisherssued

lastfallforcopyrightinfringementandthecaseispending.(Oneofthe

plaintiffsinthecaseisTheMcGraw-HillCompanies,theparentof

BusinessWeek.)

NewLiteraryModels

YetGoogleishelpingignitethedigitalmarket.InNovember,following

thelawsuit,RandomHouseannouncedplanstodigitize25,000titles.It

willsellaccesstothemtoconsumers,chargingaperpageratefor

everythingfromnovelstorecipesoutofacookbook.InDecember,

HarperCollinsPublishersInc.saiditwouldbuildadigitalwarehouseof

itsentireholdingsanother25,000titlesorsowhichitmaylater

sellovertheNet.

Amazon,comismovingaggressiveintodigitalbooks,too.Itsells

digitalversionsofmostofitstitles,availablefordownloadinstantly.

InAugust,itlaunchedAmazonShorts,acollectionofstories,novellas,

andessaysthatcanbedownloadedfor49centsapiece.Laterthisyear

itplanstooffershopperswhopurchasetraditionalbooksthechanceto

buyaversiontheycanreadontheWeb,too.Thatwaytheycouldkeep

StephenKing'sCell:ANovelontheirnightstandandreadachapterfrom

anycomputerwithNetaccess."Wethinkconsumersincreasinglyareready

forit,“saysSteveKessel,vice-presidentforworldwidedigitalmedia.

Authorsareintriguedbytheopportunitiestogodigital.George

Saunders,ashortstoryauthorandprofessorofEnglishatSyracuse

University,sayshe'dlikeawaytogethisworkouttoreadersmore

quickly.AfterthescandalbrokeoverJamesFrey'sfalsehoodsinhishit

bookAMillionLittlePieces,Saunderspennedahumorousessaystemming

fromtheevents.ItwasaconfessiontoOprahWinfreythatallofthe

fictionhe'dwrittenhad,infact,beentrue.ButSaundershadaahrd

timegettingthepiecepublishedquickly,andnowitfeelsdated."There

mightbeadifferentmodelforaliterarycommunitythat'squicker,more

real-time,andinvolvesmorespontaneity,“hesays.Ifdigitalbooks

finallydotake-off,theycouldchangenotonlyhowweread,butwhatwe

read,too.

沒(méi)有一家圖書(shū)公司能像蘋(píng)果電腦公司那樣點(diǎn)石成金。但是如果把技術(shù)、可供

使用的內(nèi)容和消費(fèi)者行為等因素整合在一起,今天電子書(shū)或許能實(shí)現(xiàn)突破。技術(shù)

出版商奧萊理媒體公司的創(chuàng)始人提姆奧萊理說(shuō):“拼圖的各個(gè)部件都在桌上。你

不但有制作電子書(shū)所必須的大量?jī)?nèi)容資源,還有極具吸引力的硬件。我們還缺乏

的是一個(gè)將它們整合起來(lái)的成功商業(yè)模式?!?/p>

顯然,索尼正試圖完成這一業(yè)績(jī)。把設(shè)備和網(wǎng)上結(jié)合起來(lái)頗似蘋(píng)果公司的手

法。“索尼閱讀器”外觀(guān)令人印象深刻:一個(gè)薄而堅(jiān)固的盒子,重9盎司,外包

厚實(shí)的人造革。但它可能不會(huì)像蘋(píng)果公司的iPod那樣成為風(fēng)靡一時(shí)的時(shí)尚產(chǎn)品。

“索尼閱讀器”的控制鍵用起來(lái)可能不太靈活。此外,用于這種閱讀器的新書(shū)售

價(jià)幾乎和鮑德斯之類(lèi)的大型圖書(shū)零售店里出售的圖書(shū)一樣。用戶(hù)必須自行上網(wǎng)搜

索并下載已經(jīng)過(guò)了版權(quán)保護(hù)期的免費(fèi)經(jīng)典著作。

其它電子閱讀器的制造商則在謹(jǐn)慎行事。中國(guó)公司津科打算向教育界和其它

市場(chǎng)推出它的電子閱讀器,但公司解決透露計(jì)劃的詳細(xì)內(nèi)容。從皇家飛利浦電子

有限公司分拆出來(lái)的公司IrexTechnologies聲稱(chēng),今年4月其新款電子閱讀器

將上市銷(xiāo)售。公司首席執(zhí)行官威廉恩霍芬稱(chēng),他們一開(kāi)始時(shí)會(huì)向報(bào)紙或教科書(shū)出

版商之類(lèi)的企業(yè)進(jìn)行銷(xiāo)售,而不是直接面向消費(fèi)者。

毋庸置疑,在今后幾個(gè)月和幾年內(nèi)還會(huì)有其它公司推出電子閱讀器。英國(guó)新

興的PlasticLogic公司正在開(kāi)發(fā)一種長(zhǎng)11英寸、寬8.5英寸的一張紙大小的

柔性電子顯示屏,可以無(wú)線(xiàn)接受電子書(shū)、新聞或電子郵件。它正在和日本NTT

DoCoMo公司合作,計(jì)劃在2008年初將產(chǎn)品推向市場(chǎng)。

有人甚至猜測(cè),蘋(píng)果公司會(huì)推出自己的電子閱讀器——?種為電子書(shū)設(shè)計(jì)的

iPod。但蘋(píng)果公司守口如瓶,未在公開(kāi)場(chǎng)合透露任何信息,也拒絕對(duì)此發(fā)表評(píng)論。

在電子閱讀器蜂擁進(jìn)入市場(chǎng)的同時(shí),網(wǎng)上提供的電子書(shū)也迅速增加,甚至達(dá)到國(guó)

會(huì)圖書(shū)館的藏書(shū)規(guī)模。Google于一年前發(fā)起一項(xiàng)計(jì)劃,對(duì)五家世界最大的圖書(shū)

館的數(shù)百萬(wàn)冊(cè)藏書(shū)進(jìn)行掃描,使其內(nèi)容能在網(wǎng)上搜索到。這項(xiàng)計(jì)劃激怒了圖書(shū)出

版商和作者,因?yàn)橐恍┍粩?shù)字化的圖書(shū)仍然有版權(quán)保護(hù)。去年秋天,圖書(shū)出版商

起訴Google侵犯版權(quán),這起官司仍然懸而未決(該案的起訴方之一是《商業(yè)周

刊》的母公司麥格羅希爾國(guó)際出版公司)。

新的文學(xué)模式?

盡管如此,Google對(duì)推動(dòng)電子書(shū)市場(chǎng)的發(fā)展功不可沒(méi)。緊隨著這起官司,藍(lán)

登書(shū)屋于去年11月宣布其計(jì)劃推出2.5萬(wàn)本圖書(shū)的數(shù)字版。公司將按頁(yè)計(jì)費(fèi),

向消費(fèi)者出售這些電子書(shū),種類(lèi)從小說(shuō)到菜譜無(wú)所不有。去年12月,哈珀柯林

斯圖書(shū)出版公司宣布,將把公司出版的所有書(shū)籍——大約也有2.5萬(wàn)本左右

——建成電子書(shū)庫(kù),之后可能在網(wǎng)上加以出售。

亞馬孫網(wǎng)站也在雄心勃勃地進(jìn)軍電子書(shū)市場(chǎng)。網(wǎng)站上的大多數(shù)圖書(shū)都有電子

版可供銷(xiāo)售,并能夠及時(shí)下載。去年8月,亞馬孫還推出了匯集有短篇故事、小

說(shuō)和散文的“亞馬孫短篇集錦”,讀者可以以每本49美分的價(jià)格下載。今年晚

些時(shí)候,它打算向購(gòu)買(mǎi)傳統(tǒng)圖書(shū)的顧客同時(shí)提供購(gòu)買(mǎi)可供網(wǎng)上閱讀的版本的機(jī)

會(huì)。這樣,他們就能把斯蒂芬金的《手機(jī)》留在床頭柜上,同時(shí)還能在任何聯(lián)網(wǎng)

的電腦上閱讀其中的某一章節(jié)。負(fù)責(zé)世界數(shù)字媒體的副總裁史蒂夫凱賽爾說(shuō):

“我們認(rèn)為消費(fèi)者越來(lái)越樂(lè)于接受電子書(shū)了?!?/p>

作家們對(duì)有機(jī)會(huì)出電子版圖書(shū)也很感興趣。短篇小說(shuō)作家,希拉丘斯大學(xué)英

語(yǔ)教授喬治桑德斯說(shuō),他愿意通過(guò)某種方式讓讀者更快地接觸到他的作品。當(dāng)詹

姆斯費(fèi)雷在其暢銷(xiāo)書(shū)《歲月如沙》中造假的丑聞曝光后,桑德斯據(jù)此寫(xiě)了一篇幽

默散文,在文中弗雷向奧普拉溫弗利坦白道,事實(shí)上他寫(xiě)的所有小說(shuō)都卻有此事。

但桑德斯當(dāng)時(shí)很難迅速發(fā)表這篇文章,而現(xiàn)在它已經(jīng)有點(diǎn)過(guò)時(shí)了。他說(shuō),“對(duì)文

學(xué)界來(lái)說(shuō),或許有一種不同的模式能夠使圖書(shū)出版變得更快、更同步和擁有更多

自發(fā)性?!奔偃珉娮訒?shū)最終真能流行起來(lái),它們改變的不僅是我們的閱讀方式,

還有我們的閱讀內(nèi)容。

考研時(shí)文閱讀(5)

ProtectingEarthTsLastFrontier保護(hù)地球的最后邊疆

In1962,JohnGlennrelayedthismessagetomissioncontrolwhenhis

pioneeringflightontheFriendship7spacecraftpassedacrossWestern

Australiaatnight:"Thelightsshowupverywell.Thankeveryonefor

turningthemon,willyou?”

Ifhelookeddownfromspacetodayhemightnolongerseejustthelights

ofourcitiesbutthemanylightsoffishingboats.Theselightscanbe

sodensethattheyvisiblycanbesodensethattheyvisiblyoutlinethe

outerpartoftheSouthAmericancontinentalshelfandentireseasinAsia.

Theselightsarefromfishersusinglighttoluresquis.Thisintense

activitysymbolizesthebroaderplightofouroceans.Theimposing

footprintofhumanityhasadvancedfromourshoresandintothehighseas,

theoceanwatersbeyondnationaljurisdiction.Thisfootprintdamagesand

depletesalmosteverythinginitspath.

Withthedepletionofthecodfisheryandsomanyothercoastalfish

stocksworldwide,thefishingindustryhasturnedtothehighseasto

exploittheirresources.Fishingoperationsaretargetingtheseamounts,

oceanicridgesandpateausofthedeepoceanbeyondnatioanljurisdiction,

whereownershipandresponsibilitydon,tliewithanynation.

Inthecourseofadecadeormore,wehavecausedsignificantdamage

tolargelyunknownecosystems,depletedspeciesandprobablydoomedmany

otherstoextinction.Everyday,commercialfishingfleetsdispatched

primarilyfromjust11nationsventureontothehighseastofishthedeep

oceanwithseabedtrawls.

Theydeploymassivegearwithnameslike“canyon”busterthatindicate

thesheerscalesinvolvedandthedamagetheyinflict.Everythingalong

theirpath,fromancientcoralsandspongesto250-year-oldfish,is

strippedawayandcaughtintheirnets.Inasingletrawl,lumpsofsponges,

corals,andotherspecies,togetherweighingasmuchas10,000pounds,

canberemoved.Whatisleftistrulyastark,sterile,underseadesert.

Thehigh

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論