版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
雙語(yǔ)新聞閱讀與練習(xí)
日元對(duì)美元匯率創(chuàng)34年來(lái)新低
雙語(yǔ)新聞
TheyenjumpedsuddenlyagainstthedollaronMondayastraderscited
yen-buyinginterventionbyJapaneseauthorities.They'retryingtostoparelentless
fallinthecurrencytolevelslastseenoverthreedecadesago.
周一,日元兌美元匯率突然跳漲,交易商稱(chēng)日本當(dāng)局采取了日元買(mǎi)入的干預(yù)措施。
他們正試圖阻止日元匯率持續(xù)下跌至30多年前的水平。
Theyenhasfallen11%againstthedollarsofarthisyear.Itplungedto34-year
lowseventhoughthecentralbankexitedfromnegativeinterestratesinahistoric
movelastmonth.Currencytradershavebetthatdespitethechange,Japaneserates
willremainlowforsometime,incontrasttorelativelyhighU.S.interestrates.Japan's
topcurrencydiplomatMasatoKandadeclinedtocommentwhenaskedifauthorities
hadintervened.Theyenhasbeensteadilyslidingformorethanthreeyearsandhas
lostmorethanone-thirdofitsvalueagainstthedollarsincethestartof2021.Inreal
termstheyenhasbeenatitsweakestsinceatleastthe1970s.
今年以來(lái),日元兌美元匯率已下跌11%。盡管上個(gè)月日本央行采取了歷史性的舉
措,結(jié)束負(fù)利率政策,但日元匯率還是跌至34年來(lái)的最低點(diǎn)。外匯交易員認(rèn)為,盡
管日本做出了調(diào)整,但日本利率仍將在一段時(shí)間內(nèi)維持在低位,而美國(guó)利率則相對(duì)較
高。當(dāng)被問(wèn)及日本當(dāng)局是否曾干預(yù)匯市時(shí),日本首席外匯事務(wù)官神田真人拒絕置評(píng)。
三年多來(lái),日元一直在穩(wěn)步下滑,日元兌美元匯率自2021年初以來(lái)已經(jīng)下跌了超過(guò)
三分之一。按實(shí)際價(jià)值計(jì)算,日元至少處于上世紀(jì)70年代以來(lái)的最低點(diǎn)。
AweakeryenisaboostforJapaneseexporters,butaheadacheforpolicymakers.
Itraisesimportcosts,addstoinflationarypressuresandsqueezeshouseholds.The
yenhasbeenunderpressureasU.S.interestrateshaveclimbedandJapan'shas
stayednearzero.It'sledinvestorstocashoutoftheyenandbuydollarsforitshigher
yieldtoearn.
日元貶值對(duì)日本出口商來(lái)說(shuō)是一個(gè)提振,但對(duì)政策制定者來(lái)說(shuō)卻是一個(gè)頭疼的問(wèn)
題。它提高了進(jìn)口成本,加劇了通脹壓力,并擠壓了家庭收支。由于美國(guó)利率攀升,
而日本利率維持在近零水平,所以日元一直承壓。這促使投資者套現(xiàn)日元,買(mǎi)入美元,
以獲得較高的利差。
詞匯積累
1.interventionn.介入,干涉
2.plungev.陷入
3.interestrate利率
4.boostn.促進(jìn);推動(dòng)
5.inflationaryadj,通貨膨脹的
語(yǔ)法填空
TheyenjumpedsuddenlyagainstthedollaronMondayastraderscited
yen-buyinginterventionbyJapaneseauthorities.They'retryingtostopa
relentlessfallinthecurrencytolevelslastseenoverthreedecadesago.
Theyen1(fall)11%againstthedollarsofarthisyear.Itplungedto34-year
lowseventhoughthecentralbankexitedfromnegativeinterestratesinahistoric
movelastmonth.Currencytradershavebetthat2thechange,Japaneserates
willremainlowforsometime,incontrasttorelativelyhighU.S.interestrates.Japan's
topcurrencydiplomatMasatoKandadeclinedtocommentwhen3(ask)if
authoritieshadintervened.Theyenhasbeensteadilyslidingformorethanthree
yearsandhaslostmorethanone-thirdofitsvalueagainstthedollarsincethestartof
2021.Inrealtermstheyenhasbeenatits4(weak)sinceatleastthe1970s.
AweakeryenisaboostforJapaneseexporters,but5headachefor
policymakers.Itraisesimportcosts,addstoinflationarypressuresandsqueezes
households.TheyenhasbeenunderpressureasU.S.interestrateshaveclimbedand
Japan'shasstayednearzero.It'sledinvestorstocashoutoftheyenandbuydollars
foritshigheryieldtoearn.
參考答案
1.hasfallen
2.despite
3.asked
4.weakest
5.a
美國(guó)參議院通過(guò)TikTok禁令法案
雙語(yǔ)新聞
TheclockbeginstickingdownforTikTokaftertheSenatelastnightpassed
abillgivingthesocialmediaplatformsanultimatum:selltheapp,orbebannedinthe
US.LawmakersinbothpartiessayTikTokposesaseriousnationalsecurityrisk.They
claimtheChinesegovernmentcouldforceTikTok'sownerByteDancetohandover
Americansdata,orusetheapptospreadmisinformationbypromoting
certaincontent.
美國(guó)參議院于昨晚通過(guò)了一項(xiàng)法案,向TikTok發(fā)出了最后通牒:要么出售這款應(yīng)
用,要么在美國(guó)被下架。這一社交媒體平臺(tái)現(xiàn)在開(kāi)始進(jìn)入了倒計(jì)時(shí)。兩黨議員都表示,
TikTok構(gòu)成了嚴(yán)重的國(guó)家安全風(fēng)險(xiǎn)。他們聲稱(chēng),中國(guó)政府可能會(huì)迫使TikTok的母公
司字節(jié)跳動(dòng)交出美國(guó)用戶的數(shù)據(jù),或者利用TikTok推廣某些內(nèi)容來(lái)傳播錯(cuò)誤信息。
Theplatformisusedby170millionAmericans,someofwhommakealivingoff
theapp."I'mhappierthanIhaveeverbeen,anditisbecausethisapphasopenedthe
doorformetofigureouthowIcanmakeadifferenceinthe
world,"TikTokdeniessharingdatawithChina'sgovernment,andsaysitstoresdata
intheUS.
該平臺(tái)有1.7億美國(guó)用戶,其中一些人以該應(yīng)用為生?!拔冶纫酝魏螘r(shí)候都更快
樂(lè),這是因?yàn)檫@款應(yīng)用為我打開(kāi)了一扇門(mén),讓我明白如何才能有所作為。"TikTok否
認(rèn)與中國(guó)政府共享數(shù)據(jù),并表示將相關(guān)數(shù)據(jù)存儲(chǔ)在了美國(guó)。
PresidentBidenisexpectedtosignthebilltoday,atthatpointByteDancewill
haveninemonthstoselltheplatform.Iftheycan'torwon'tsell,TikTokwouldnot
disappearfromphones.Americanswouldsimplybeunabletoupdateordownloadthe
app.ButByteDanceisvowingtofightthebanincourt,callingit"aclearviolation"of
theFirstAmendment.
拜登總統(tǒng)預(yù)計(jì)將于今天簽署該法案屆時(shí)字節(jié)跳動(dòng)將有九個(gè)月的時(shí)間出售該平臺(tái)。
如果他們最終沒(méi)能出售或選擇不出售,那么TikTok也不會(huì)從用戶的手機(jī)上消失。美國(guó)
用戶只是將無(wú)法更新或下載該應(yīng)用程序。但字節(jié)跳動(dòng)方面承諾,會(huì)在法庭上反對(duì)這一
禁令,稱(chēng)其“明顯違反了"美國(guó)憲法第一修正案。
詞匯積累
1.billn.法案
2.securityn.安全保障
3.contentn.內(nèi)容
4.figureout解決;弄明白
5.denyv.否認(rèn)
6.vowv.鄭重宣布
語(yǔ)法填空
TheclockbeginstickingdownforTikTokaftertheSenatelastnightpassedabill
givingthesocialmediaplatformsanultimatum:selltheapp,orbebannedintheUS.
LawmakersinbothpartiessayTikTokposes1seriousnationalsecurityrisk.
TheyclaimtheChinesegovernmentcouldforceTikTok'sownerByteDancetohand
overAmericansdata,orusetheapp2(spread)misinformationbypromoting
certaincontent.
Theplatformisusedby170millionAmericans,someof3makealivingoff
theapp,"I'mhappierthanIhaveeverbeen,anditisbecausethisapphasopenedthe
doorformetofigureouthowIcanmakeadifferenceintheworld,"TikTokdenies
sharingdata4China'sgovernment,andsaysitstoresdataintheUS.
PresidentBidenisexpectedtosignthebilltoday,atthatpointByteDancewill
haveninemonthstoselltheplatform.Iftheycan'torwon'tsell,TikTokwouldnot
disappearfromphones.Americanswouldsimplybe5(able)toupdateor
downloadtheapp.ButByteDanceisvowingtofightthebanincourt,callingit"aclear
violation"oftheFirstAmendment.
參考答案
1.a
2.tospread
3.whom
4.with
5.unable
華為新機(jī)Pura70系列開(kāi)售引發(fā)購(gòu)買(mǎi)熱潮
雙語(yǔ)新聞
Huaweistartedsellingnew,highlyanticipatedsmartphonesonThursday.Two
modelsfromitshigh-endPura70seriesweresnappedupbycustomersinChina.
AnalystsexpectthedevicetocontainanadvancedChina-madechip,similarto
Huawei'sMate60handset,whichlaunchedlastyear.TheMate60wascelebratedby
ChinesestatemediaasawinoverU.S.sanctionsonHuawei.
周四,華為開(kāi)始銷(xiāo)售其備受期待的新款智能手機(jī)。這一高端系列Pura70的兩款
機(jī)型,在中國(guó)被客戶搶購(gòu)一空。分析人士預(yù)計(jì),該手機(jī)將搭載先進(jìn)的中國(guó)國(guó)產(chǎn)芯片,
大致相當(dāng)于華為去年推出的Mate60手機(jī)的芯片。Mate60機(jī)型發(fā)布時(shí),中國(guó)官方媒
體稱(chēng)贊其打破了美國(guó)對(duì)華為的制裁。
ThestartingpriceforthePura70seriesisaround$760.Twoseparateversions
knownastheProandUltrawereoutofstockatHuawei'sonlinestorejustaminute
afterthesalesstarted.
Pura70系列手機(jī)的起價(jià)約為760美元。在開(kāi)售一分鐘后,Pro和Ultra這兩款不
同版本的機(jī)型就在華為的網(wǎng)上商店斷貨了。
AccordingtoresearchfirmCounterpoint,Huaweisawunitsalesriseby64%
year-on-yearoverthefirstsixweeksof2024.Meanwhile,Apple'siPhonesalesin
Chinafellalmostaquarterduringthesameperiod.
根據(jù)研究公司Counterpoint的數(shù)據(jù),華為在2024年前六周的銷(xiāo)量同比增長(zhǎng)了64%O
與此同時(shí),蘋(píng)果的iPhone手機(jī)在中國(guó)的銷(xiāo)量同期下降了近四分之一。
詞匯積累
1.anticipatev.預(yù)期
2.devicen.設(shè)備
3.advancedadj.超前的,先進(jìn)的
4.sanctionn制裁,處罰
5.separateadj.分開(kāi)的
6.spiken.尖頭,尖刺
7.analystn.分析者
語(yǔ)法填空
Huaweistartedsellingnew,1(high)anticipatedsmartphonesonThursday.
Twomodelsfromitshigh-endPura70seriesweresnappedupbycustomersinChina.
Analystsexpectthedevice2(contain)anadvancedChina-madechip,simil
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五年度競(jìng)業(yè)禁止員工合同終止及競(jìng)業(yè)限制解除協(xié)議
- 2025年度住宅小區(qū)電梯安裝及移交合同
- 2025年度珠寶抵押貸款合同糾紛解決協(xié)議
- 2025年度食用農(nóng)產(chǎn)品質(zhì)量追溯體系技術(shù)支持合同
- 二零二五年度文化遺產(chǎn)保護(hù)贈(zèng)與合同
- 二零二五年度體育場(chǎng)館物業(yè)服務(wù)保潔承包合同專(zhuān)業(yè)版
- 2025年度二零二五年度高速鐵路聘用動(dòng)車(chē)司機(jī)勞動(dòng)合同
- 2025年度私人公司購(gòu)車(chē)保險(xiǎn)責(zé)任劃分合同
- 二零二五年度糧油市場(chǎng)信息共享與價(jià)格協(xié)商合同
- 心悸冠心病病人的護(hù)理查房
- FZ/T 73042-2011針織圍巾、披肩
- 統(tǒng)編部編版三年級(jí)道德與法治下冊(cè)優(yōu)秀課件【全冊(cè)】
- 生物質(zhì)能完整資料課件
- 2023年版義務(wù)教育音樂(lè)課程標(biāo)準(zhǔn)(標(biāo)準(zhǔn)版)
- 特色服裝民族服飾項(xiàng)目大學(xué)生創(chuàng)業(yè)計(jì)劃書(shū)
- (完整版)漢密爾頓焦慮量表(HAMA)
- 大型集團(tuán)公司商學(xué)院培訓(xùn)體系建設(shè)方案
- 職工退休提取住房公積金申表版
- 電力電子技術(shù)全套課件
- DB13(J)∕T 8057-2019 市政排水管渠工程施工質(zhì)量驗(yàn)收標(biāo)準(zhǔn)
- 高分辨率陣列感應(yīng)測(cè)井的原理及應(yīng)用
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論