雙語(yǔ)新聞閱讀與練習(xí)-2024屆高考英語(yǔ)復(fù)習(xí)_第1頁(yè)
雙語(yǔ)新聞閱讀與練習(xí)-2024屆高考英語(yǔ)復(fù)習(xí)_第2頁(yè)
雙語(yǔ)新聞閱讀與練習(xí)-2024屆高考英語(yǔ)復(fù)習(xí)_第3頁(yè)
雙語(yǔ)新聞閱讀與練習(xí)-2024屆高考英語(yǔ)復(fù)習(xí)_第4頁(yè)
雙語(yǔ)新聞閱讀與練習(xí)-2024屆高考英語(yǔ)復(fù)習(xí)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩2頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

雙語(yǔ)新聞閱讀與練習(xí)

日元對(duì)美元匯率創(chuàng)34年來(lái)新低

雙語(yǔ)新聞

TheyenjumpedsuddenlyagainstthedollaronMondayastraderscited

yen-buyinginterventionbyJapaneseauthorities.They'retryingtostoparelentless

fallinthecurrencytolevelslastseenoverthreedecadesago.

周一,日元兌美元匯率突然跳漲,交易商稱(chēng)日本當(dāng)局采取了日元買(mǎi)入的干預(yù)措施。

他們正試圖阻止日元匯率持續(xù)下跌至30多年前的水平。

Theyenhasfallen11%againstthedollarsofarthisyear.Itplungedto34-year

lowseventhoughthecentralbankexitedfromnegativeinterestratesinahistoric

movelastmonth.Currencytradershavebetthatdespitethechange,Japaneserates

willremainlowforsometime,incontrasttorelativelyhighU.S.interestrates.Japan's

topcurrencydiplomatMasatoKandadeclinedtocommentwhenaskedifauthorities

hadintervened.Theyenhasbeensteadilyslidingformorethanthreeyearsandhas

lostmorethanone-thirdofitsvalueagainstthedollarsincethestartof2021.Inreal

termstheyenhasbeenatitsweakestsinceatleastthe1970s.

今年以來(lái),日元兌美元匯率已下跌11%。盡管上個(gè)月日本央行采取了歷史性的舉

措,結(jié)束負(fù)利率政策,但日元匯率還是跌至34年來(lái)的最低點(diǎn)。外匯交易員認(rèn)為,盡

管日本做出了調(diào)整,但日本利率仍將在一段時(shí)間內(nèi)維持在低位,而美國(guó)利率則相對(duì)較

高。當(dāng)被問(wèn)及日本當(dāng)局是否曾干預(yù)匯市時(shí),日本首席外匯事務(wù)官神田真人拒絕置評(píng)。

三年多來(lái),日元一直在穩(wěn)步下滑,日元兌美元匯率自2021年初以來(lái)已經(jīng)下跌了超過(guò)

三分之一。按實(shí)際價(jià)值計(jì)算,日元至少處于上世紀(jì)70年代以來(lái)的最低點(diǎn)。

AweakeryenisaboostforJapaneseexporters,butaheadacheforpolicymakers.

Itraisesimportcosts,addstoinflationarypressuresandsqueezeshouseholds.The

yenhasbeenunderpressureasU.S.interestrateshaveclimbedandJapan'shas

stayednearzero.It'sledinvestorstocashoutoftheyenandbuydollarsforitshigher

yieldtoearn.

日元貶值對(duì)日本出口商來(lái)說(shuō)是一個(gè)提振,但對(duì)政策制定者來(lái)說(shuō)卻是一個(gè)頭疼的問(wèn)

題。它提高了進(jìn)口成本,加劇了通脹壓力,并擠壓了家庭收支。由于美國(guó)利率攀升,

而日本利率維持在近零水平,所以日元一直承壓。這促使投資者套現(xiàn)日元,買(mǎi)入美元,

以獲得較高的利差。

詞匯積累

1.interventionn.介入,干涉

2.plungev.陷入

3.interestrate利率

4.boostn.促進(jìn);推動(dòng)

5.inflationaryadj,通貨膨脹的

語(yǔ)法填空

TheyenjumpedsuddenlyagainstthedollaronMondayastraderscited

yen-buyinginterventionbyJapaneseauthorities.They'retryingtostopa

relentlessfallinthecurrencytolevelslastseenoverthreedecadesago.

Theyen1(fall)11%againstthedollarsofarthisyear.Itplungedto34-year

lowseventhoughthecentralbankexitedfromnegativeinterestratesinahistoric

movelastmonth.Currencytradershavebetthat2thechange,Japaneserates

willremainlowforsometime,incontrasttorelativelyhighU.S.interestrates.Japan's

topcurrencydiplomatMasatoKandadeclinedtocommentwhen3(ask)if

authoritieshadintervened.Theyenhasbeensteadilyslidingformorethanthree

yearsandhaslostmorethanone-thirdofitsvalueagainstthedollarsincethestartof

2021.Inrealtermstheyenhasbeenatits4(weak)sinceatleastthe1970s.

AweakeryenisaboostforJapaneseexporters,but5headachefor

policymakers.Itraisesimportcosts,addstoinflationarypressuresandsqueezes

households.TheyenhasbeenunderpressureasU.S.interestrateshaveclimbedand

Japan'shasstayednearzero.It'sledinvestorstocashoutoftheyenandbuydollars

foritshigheryieldtoearn.

參考答案

1.hasfallen

2.despite

3.asked

4.weakest

5.a

美國(guó)參議院通過(guò)TikTok禁令法案

雙語(yǔ)新聞

TheclockbeginstickingdownforTikTokaftertheSenatelastnightpassed

abillgivingthesocialmediaplatformsanultimatum:selltheapp,orbebannedinthe

US.LawmakersinbothpartiessayTikTokposesaseriousnationalsecurityrisk.They

claimtheChinesegovernmentcouldforceTikTok'sownerByteDancetohandover

Americansdata,orusetheapptospreadmisinformationbypromoting

certaincontent.

美國(guó)參議院于昨晚通過(guò)了一項(xiàng)法案,向TikTok發(fā)出了最后通牒:要么出售這款應(yīng)

用,要么在美國(guó)被下架。這一社交媒體平臺(tái)現(xiàn)在開(kāi)始進(jìn)入了倒計(jì)時(shí)。兩黨議員都表示,

TikTok構(gòu)成了嚴(yán)重的國(guó)家安全風(fēng)險(xiǎn)。他們聲稱(chēng),中國(guó)政府可能會(huì)迫使TikTok的母公

司字節(jié)跳動(dòng)交出美國(guó)用戶的數(shù)據(jù),或者利用TikTok推廣某些內(nèi)容來(lái)傳播錯(cuò)誤信息。

Theplatformisusedby170millionAmericans,someofwhommakealivingoff

theapp."I'mhappierthanIhaveeverbeen,anditisbecausethisapphasopenedthe

doorformetofigureouthowIcanmakeadifferenceinthe

world,"TikTokdeniessharingdatawithChina'sgovernment,andsaysitstoresdata

intheUS.

該平臺(tái)有1.7億美國(guó)用戶,其中一些人以該應(yīng)用為生?!拔冶纫酝魏螘r(shí)候都更快

樂(lè),這是因?yàn)檫@款應(yīng)用為我打開(kāi)了一扇門(mén),讓我明白如何才能有所作為。"TikTok否

認(rèn)與中國(guó)政府共享數(shù)據(jù),并表示將相關(guān)數(shù)據(jù)存儲(chǔ)在了美國(guó)。

PresidentBidenisexpectedtosignthebilltoday,atthatpointByteDancewill

haveninemonthstoselltheplatform.Iftheycan'torwon'tsell,TikTokwouldnot

disappearfromphones.Americanswouldsimplybeunabletoupdateordownloadthe

app.ButByteDanceisvowingtofightthebanincourt,callingit"aclearviolation"of

theFirstAmendment.

拜登總統(tǒng)預(yù)計(jì)將于今天簽署該法案屆時(shí)字節(jié)跳動(dòng)將有九個(gè)月的時(shí)間出售該平臺(tái)。

如果他們最終沒(méi)能出售或選擇不出售,那么TikTok也不會(huì)從用戶的手機(jī)上消失。美國(guó)

用戶只是將無(wú)法更新或下載該應(yīng)用程序。但字節(jié)跳動(dòng)方面承諾,會(huì)在法庭上反對(duì)這一

禁令,稱(chēng)其“明顯違反了"美國(guó)憲法第一修正案。

詞匯積累

1.billn.法案

2.securityn.安全保障

3.contentn.內(nèi)容

4.figureout解決;弄明白

5.denyv.否認(rèn)

6.vowv.鄭重宣布

語(yǔ)法填空

TheclockbeginstickingdownforTikTokaftertheSenatelastnightpassedabill

givingthesocialmediaplatformsanultimatum:selltheapp,orbebannedintheUS.

LawmakersinbothpartiessayTikTokposes1seriousnationalsecurityrisk.

TheyclaimtheChinesegovernmentcouldforceTikTok'sownerByteDancetohand

overAmericansdata,orusetheapp2(spread)misinformationbypromoting

certaincontent.

Theplatformisusedby170millionAmericans,someof3makealivingoff

theapp,"I'mhappierthanIhaveeverbeen,anditisbecausethisapphasopenedthe

doorformetofigureouthowIcanmakeadifferenceintheworld,"TikTokdenies

sharingdata4China'sgovernment,andsaysitstoresdataintheUS.

PresidentBidenisexpectedtosignthebilltoday,atthatpointByteDancewill

haveninemonthstoselltheplatform.Iftheycan'torwon'tsell,TikTokwouldnot

disappearfromphones.Americanswouldsimplybe5(able)toupdateor

downloadtheapp.ButByteDanceisvowingtofightthebanincourt,callingit"aclear

violation"oftheFirstAmendment.

參考答案

1.a

2.tospread

3.whom

4.with

5.unable

華為新機(jī)Pura70系列開(kāi)售引發(fā)購(gòu)買(mǎi)熱潮

雙語(yǔ)新聞

Huaweistartedsellingnew,highlyanticipatedsmartphonesonThursday.Two

modelsfromitshigh-endPura70seriesweresnappedupbycustomersinChina.

AnalystsexpectthedevicetocontainanadvancedChina-madechip,similarto

Huawei'sMate60handset,whichlaunchedlastyear.TheMate60wascelebratedby

ChinesestatemediaasawinoverU.S.sanctionsonHuawei.

周四,華為開(kāi)始銷(xiāo)售其備受期待的新款智能手機(jī)。這一高端系列Pura70的兩款

機(jī)型,在中國(guó)被客戶搶購(gòu)一空。分析人士預(yù)計(jì),該手機(jī)將搭載先進(jìn)的中國(guó)國(guó)產(chǎn)芯片,

大致相當(dāng)于華為去年推出的Mate60手機(jī)的芯片。Mate60機(jī)型發(fā)布時(shí),中國(guó)官方媒

體稱(chēng)贊其打破了美國(guó)對(duì)華為的制裁。

ThestartingpriceforthePura70seriesisaround$760.Twoseparateversions

knownastheProandUltrawereoutofstockatHuawei'sonlinestorejustaminute

afterthesalesstarted.

Pura70系列手機(jī)的起價(jià)約為760美元。在開(kāi)售一分鐘后,Pro和Ultra這兩款不

同版本的機(jī)型就在華為的網(wǎng)上商店斷貨了。

AccordingtoresearchfirmCounterpoint,Huaweisawunitsalesriseby64%

year-on-yearoverthefirstsixweeksof2024.Meanwhile,Apple'siPhonesalesin

Chinafellalmostaquarterduringthesameperiod.

根據(jù)研究公司Counterpoint的數(shù)據(jù),華為在2024年前六周的銷(xiāo)量同比增長(zhǎng)了64%O

與此同時(shí),蘋(píng)果的iPhone手機(jī)在中國(guó)的銷(xiāo)量同期下降了近四分之一。

詞匯積累

1.anticipatev.預(yù)期

2.devicen.設(shè)備

3.advancedadj.超前的,先進(jìn)的

4.sanctionn制裁,處罰

5.separateadj.分開(kāi)的

6.spiken.尖頭,尖刺

7.analystn.分析者

語(yǔ)法填空

Huaweistartedsellingnew,1(high)anticipatedsmartphonesonThursday.

Twomodelsfromitshigh-endPura70seriesweresnappedupbycustomersinChina.

Analystsexpectthedevice2(contain)anadvancedChina-madechip,simil

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論