版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
銷售合同范本標(biāo)準(zhǔn)版英文1.甲方(買方/出租方/委托方):
PartyA(Buyer/Lessor/Client):
Name:______________________
Address:____________________
LegalRepresentative/PersoninCharge:______________________
ContactInformation:____________________
2.PartyB(Seller/Tenant/ServiceProvider):
Name:______________________
Address:____________________
LegalRepresentative/PersoninCharge:______________________
ContactInformation:____________________
ContractSummary:
ThisSalesContractStandardEditionisenteredintobetweenPartyAandPartyB,hereinreferredtocollectivelyasthe"Parties,"andindividuallyasa"Party,"inaccordancewiththefollowingbackgroundandpreliminaryconditionsthatserveasthebasisfortheircooperation.
PartyAisacompany/individualwithagenuineneedtopurchase/solicitservices/leasegoodsfromPartyB,whoisareliableandauthorizedseller/serviceprovider/lessorintherelevantindustry.PartyAhasreviewedandacknowledgedPartyB'sproduct/servicequality,pricing,andcapabilities,andbothPartiesagreetoenterintothisContracttoregulatetheirrights,obligations,andresponsibilitiesinthecourseoftheircommercialtransactions.
ThePartieshaveengagedinthoroughnegotiationsanddiscussionsregardingthespecifications,quantities,prices,paymentterms,andotheressentialconditionsoftheproducts/services/goodstobesold/leased.ThisContractservesasacomprehensiveframeworktooutlinetheParties'mutualunderstandingandcommitments,ensuringasmoothandefficienttransactionprocess.
ThebackgroundandpreliminaryconditionsforthisContractinclude,butarenotlimitedto,thefollowing:
1.PartyA'sRequirements:PartyArequiresthespecificproducts/services/goodsofferedbyPartyBtofulfillitsbusinessoperations,expanditsmarketshare,orcatertotheneedsofitscustomers.PartyAhasprovideddetledspecificationsandrequirementstoPartyB,whichhavebeenmutuallyagreedupon.
2.PartyB'sCapabilities:PartyBhasthenecessaryexpertise,resources,andlegalauthorizationtosupplytherequestedproducts/services/goods.PartyBhasrepresentedthatithasthecapacityandtechnicalknow-howtomeetPartyA'srequirementsinatimelyandsatisfactorymanner.
3.MutualBenefits:BothPartiesacknowledgethatthisContractisenteredintowiththemutualunderstandingthatitwillbenefittheirrespectivebusinesses.PartyAwillgnaccesstoqualityproducts/services/goods,whilePartyBwillsecureacommittedbuyer/client,ensuringastablerevenuestream.
4.LegalCompliance:BothPartiesagreetocomplywithallapplicablelaws,regulations,andindustrystandardsintheperformanceoftheirobligationsunderthisContract.Theyshallobtnandmntnanynecessarylicenses,permits,orauthorizationstocarryouttheirrespectiveactivities.
5.GoodFthandFrDealing:ThePartiesundertaketoactingoodfthandengageinfrdealingthroughoutthetermofthisContract.Theyshallprovideaccurateandcompleteinformation,cooperatewitheachother,andresolveanydisputesorissuesthatmayariseinatimelyandamicablemanner.
ByenteringintothisSalesContract,thePartiesmtoestablishalong-termbusinessrelationshipbasedontrust,reliability,andmutualrespect.ThefollowingsectionsofthisContractoutlinethespecifictermsandconditionsthatgoverntherightsandobligationsoftheParties,pricingandpaymentterms,performancetimelines,liabilityforbreach,forcemajeure,disputeresolution,andotherrelevantprovisions.
ThePartiesacknowledgethatthisContractconstitutestheentireagreementbetweenthem,supersedinganyprioragreements,whetherwrittenororal,andmayonlybemodifiedorterminatedbyawrittenagreementsignedbybothParties.ThisContractshallbebindinguponandinuretothebenefitofthePartiesandtheirrespectivesuccessorsandassigns.
第一條合同目的與范圍
Article1PurposeandScopeoftheContract
TheprimarypurposeofthisContractistoregulatethesaleof[DescriptionofGoods/Services]fromPartyBtoPartyA,inaccordancewiththetermsandconditionssetforthherein.TheContractspecificallycoversthefollowingaspects:[listthespecificcontent,suchasthetypeofgoods/services,quantity,quality,delivery,payment,warranty,andanyotherrelevantterms].ThisContractmstoensureaclearunderstandingoftheParties'obligationsandtofacilitatethesmoothandefficientdeliveryofthegoods/services.
第二條定義
Article2Definitions
ForthepurposeofthisContract,thefollowingtermsshallhavethemeaningsascribedbelow:
-"Goods/Services"referstothespecificproductsorservicestobesold/leasedbyPartyBtoPartyA,asdescribedindetlinAppendix[appendixnumber].
-"DeliveryDate"meansthedateordatesagreeduponbythePartiesforthedeliveryoftheGoods/Services.
-"PurchasePrice"referstothepricetobepdbyPartyAfortheGoods/Services,asspecifiedinArticle[articlenumber]ofthisContract.
-"ForceMajeure"referstoanyeventorcircumstancebeyondthecontrolofaParty,whichpreventsthatPartyfromperformingitsobligationsunderthisContract.
第三條雙方權(quán)利與義務(wù)
Article3RightsandObligationsofBothParties
1.PartyA'sRightsandObligations:
-PartyAshallhavetherighttoreceivetheGoods/ServicesfromPartyBinaccordancewiththetermsofthisContract.
-PartyAshallmaketimelypaymentfortheGoods/Servicesaspertheagreedpaymentterms.
-PartyAshallprovidePartyBwithanynecessaryinformation,specifications,orrequirementstoenablePartyBtofulfillitsobligations.
-PartyAshallinspecttheGoods/ServicesupondeliveryandnotifyPartyBofanydefectsornon-conformitieswithinaspecifiedperiod.
-PartyAshallcomplywithallapplicablelawsandregulationsrelatedtotheuse,storage,andhandlingoftheGoods/Services.
2.PartyB'sRightsandObligations:
-PartyBshallhavetherighttoreceivethePurchasePricefortheGoods/Servicesaspertheagreedpaymentterms.
-PartyBshalldelivertheGoods/ServicestoPartyAinatimelymanner,ensuringthattheyconformtotheagreedspecificationsandqualitystandards.
-PartyBshallprovidenecessarydocumentation,suchasinvoices,packinglists,andanyrequiredcertifications,alongwiththeGoods/Services.
-PartyBshallprovideafter-salessupport,includingwarrantyservices,mntenance,andtechnicalassistance,ifapplicable.
-PartyBshallensurethatallGoods/Servicesprovidedarefreefromanyliens,encumbrances,orthird-partyclms.
BothPartiesshallperformtheirrespectiveobligationsingoodfthandusetheirbesteffortstoensurethesuccessfulcompletionofthetransaction.EachPartyshallberesponsibleforanybreachesofitsobligationsassetforthinthisContract,andshallholdtheotherPartyharmlessfromanylossesordamagesarisingtherefrom,exceptwheresuchbreachisduetoaForceMajeureevent.
第四條價(jià)格與支付條件
Article4PriceandPaymentTerms
ThePurchasePricefortheGoods/Servicesshallbe[Specifythetotalamountortheformulaforcalculatingtheprice],whichisafixedandfinalpriceunlessotherwiseagreedinwritingbytheParties.PartyAshallmakepaymentfortheGoods/Servicesinaccordancewiththefollowingterms:
-[Specifythepercentageoramountof]thePurchasePriceshallbepdasadepositupontheexecutionofthisContract.
-ThebalanceofthePurchasePriceshallbepdbyPartyAupontheDeliveryDateorasotherwiseagreedinwriting.
Paymentshallbemadeby[Specifythepaymentmethod,suchaswiretransfer,check,orcreditcard]tothefollowingaccountdetlsprovidedbyPartyB:
[BankName],[AccountNumber],[AccountHolder],[SWIFTCode/RoutingNumber].
AnyandallbankfeesortransactionchargesrelatedtothepaymentshallbebornebyPartyA.
第五條履行期限
Article5PerformancePeriod
ThisContractshallbeeffectivefromthedateofitsexecutionandshallremninforceuntilthecompletionofallobligationsassetforthherein,unlessterminatedearlierinaccordancewiththeprovisionsofthisContract.Thekeytimenodesanddeadlinesareasfollows:
-TheDeliveryDatefortheGoods/Servicesshallbe[Specifythedateorwithinacertnnumberofdaysafterthecontractexecution].
-AnyothermilestonesordeadlinesagreeduponbythePartiesshallbesetforthinwritingandattachedasanappendixtothisContract.
第六條違約責(zé)任
Article6LiabilityforBreach
IntheeventofabreachofthisContractbyeitherParty,thebreachingPartyshallbeliableforthefollowingconsequences:
-ThebreachingPartyshallpayapenalty,whichshallbe[SpecifythepercentageofthePurchasePriceorafixedamount]ofthePurchasePrice,asliquidateddamagesforthenon-performanceordelayinperformance.
-Inadditiontothepenalty,thenon-breachingPartyshallbeentitledtoclmforanyactualdamagessufferedasaresultofthebreach,includingbutnotlimitedto,lossofprofit,costsincurredduetodelay,andanythird-partyclms.
-IfthebreachisfundamentalandleadstotheimpossibilityofachievingtheContract'spurpose,thenon-breachingPartyshallhavetherighttoterminatethisContractandseekcompensationforalllossesanddamagesarisingfromthetermination.
-ThePartiesagreethattheaforementionedpenaltiesanddamagesareagenuinepre-estimateofthelikelylossandarenotapenalty.
ThePartiesshallalsobeliableforanyindirectorconsequentiallosses,excepttotheextentthatsuchlossesarerecoverableunderapplicablelaw.
IntheeventofaForceMajeure,theaffectedPartyshallbeexcusedfromperformanceandshallnotbeliableforanydelaysorfluresinperformanceresultingtherefrom.TheaffectedPartymustpromptlynotifytheotherPartyoftheexistenceandnatureofsuchForceMajeureeventandmustusereasonableeffortstomitigatetheeffectsoftheevent.
第七條不可抗力
Article7ForceMajeure
ForthepurposeofthisContract,"ForceMajeure"shallmeananyeventorcircumstancebeyondthereasonablecontrolofaParty,whichpreventsordelaystheperformanceofitsobligationsunderthisContract,andwhichcouldnothavebeenavoidedbytheexerciseofduediligence.Sucheventsinclude,butarenotlimitedto,actsofGod,naturaldisasters,fires,floods,explosions,war,riots,strikes,lockouts,governmentalactions,andanyothersimilarevents.
IntheeventofaForceMajeure,theaffectedPartyshallbeexcusedfromperformingitsobligationsunderthisContractforthedurationoftheevent,providedthatthefollowingconditionsaremet:
-TheaffectedPartypromptlynotifiestheotherPartyoftheoccurrenceoftheForceMajeureeventandprovidesreasonableevidencethereof.
-TheaffectedPartyusesitsbesteffortstoresumeperformanceassoonaspossibleandtomitigatetheeffectsoftheForceMajeureevent.
-TheForceMajeureeventisnotduetothenegligence,fault,orwillfulmisconductoftheaffectedParty.
IfaForceMajeureeventcontinuesforaperiodexceeding[Specifythenumberofdays],thenon-affectedPartyshallhavetherighttoterminatethisContractbyprovidingwrittennoticetotheaffectedParty.Insuchcase,neitherPartyshallbeentitledtoclmdamagesorotherrelieffortheterminationoftheContract.
第八條爭(zhēng)議解決
Article8DisputeResolution
IntheeventofanydisputeordifferencearisingbetweenthePartiesinconnectionwiththisContract,thePartiesshallfirstattempttoresolvethematteramicablythroughnegotiation.IfthePartiesfltoreachamutuallyacceptableresolutionwithin[Specifythenumberofdays],theymayagreetosubmitthedisputetomediationinaccordancewiththerulesof[Specifythemediationbody,ifany].
Ifthedisputecannotberesolvedthroughnegotiationormediation,thePartiesagreetosubmitthedisputetoarbitrationinaccordancewiththerulesof[Specifythearbitrationinstitution],whicharbitrationshallbeconductedbyasinglearbitratormutuallyagreeduponbytheParties.Thelanguageofthearbitrationshallbe[Specifythelanguage].ThedecisionofthearbitratorshallbefinalandbindingupontheParties.
IfanyPartyflstoparticipateinthearbitrationproceedingsortocomplywiththearbitrator'sdecision,theotherPartymayinitiatelegalproceedingsinacourtofcompetentjurisdiction.ThePartiesirrevocablysubmittothejurisdictionof[Specifythecourtorjurisdiction]forthepurposeofanysuchlegalproceedings.
ThePartiesagreethattheprovisionsofthisArticle8shallsurvivetheterminationorexpirationofthisContract.
第九條其他條款
Arti
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五年度建筑工地臨時(shí)用工人員工資支付與爭(zhēng)議調(diào)解協(xié)議3篇
- 應(yīng)急管理概論 教學(xué)大綱
- 企業(yè)流程管理培訓(xùn)
- 二零二五年度廣告銷售渠道拓展合同范本3篇
- ChatGPT助推學(xué)校教育數(shù)字化轉(zhuǎn)型-人工智能時(shí)代學(xué)什么與怎么教
- 航空母艦發(fā)展史
- 炒菜放料知識(shí)培訓(xùn)課件
- 山西省朔州市懷仁市2024-2025學(xué)年七年級(jí)上學(xué)期1月期末生物試題(無答案)
- Unit6 Shopping A let's spell (說課稿)-2023-2024學(xué)年人教PEP版英語四年級(jí)下冊(cè)
- 第16章 分式 評(píng)估測(cè)試卷(含答案)2024-2025學(xué)年數(shù)學(xué)華東師大版八年級(jí)下冊(cè)
- 春聯(lián)課件教學(xué)課件
- 北師大版五年級(jí)上冊(cè)脫式計(jì)算400道及答案
- 安徽省蕪湖市2023-2024學(xué)年高一上學(xué)期期末考試 地理試題
- 8《美麗文字 民族瑰寶》教學(xué)設(shè)計(jì)2023-2024學(xué)年統(tǒng)編版道德與法治五年級(jí)上冊(cè)
- 2024年工業(yè)廢水處理工(初級(jí))技能鑒定考試題庫(含答案)
- 2024新滬教版英語初一上單詞表(英譯漢)
- NB/T 11446-2023煤礦連采連充技術(shù)要求
- 人教版八年級(jí)上冊(cè)生物期末必刷15道識(shí)圖題
- SY-T 6966-2023 輸油氣管道工程安全儀表系統(tǒng)設(shè)計(jì)規(guī)范
- 學(xué)生公寓管理員培訓(xùn)
- 固體廢棄物循環(huán)利用項(xiàng)目風(fēng)險(xiǎn)管理方案
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論