接到訂單并通知裝船信函-中文對照_第1頁
接到訂單并通知裝船信函-中文對照_第2頁
接到訂單并通知裝船信函-中文對照_第3頁
接到訂單并通知裝船信函-中文對照_第4頁
接到訂單并通知裝船信函-中文對照_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

第第頁接到訂單并通知裝船信函—中文對照接到訂單并通知裝船信函DearSirs,WearepleasedtoconfirmreceiptofyourorderforkitchenwareandwouldadvisethatdispatchwillbebyM/VEvergreenaroundApril15Thisiswellwithinthetimeyouspecified.Ourbankhasconfirmedreceiptofyourdraft.Forfuturetransactionwearepleasedtograntyoucreditfacilities,andshallsubmitaquaterlystatement.Yourcreditma*imumwillbe@10,000Yoursfaithfully,中文對照敬啟者:貴方訂購廚房用具一函已收悉,交由長綠輪承運,并于4月15日啟程,特此函告。我們已在貴方規(guī)定時限內完成,且我方銀行已確認接到貴方支票。為便于今后聯(lián)系起見,我們同意貴方按季提出結報書,但是貴方信用款額最多只能為美金10,000元。敬上篇2:商務信函內容結構總結了幾方面的內容,希望對您寫作商務信函有借鑒作用??谡Z化每一封信函的往來,都是您跟收信人相互之間的一次溝通。人都是感性的,所以您需要在您的信函里體現(xiàn)感性的一面。然而很多人都有一種誤會,以為寫作商務信函就應當用一種特殊的“生意腔”,于是把一封原來應當是熱誠而友好的信函寫得呆板而死氣沉沉。他們寧愿寫“Yourletterhasbeenreceived”,“Yourcomplaintisbeinglookedinto”而不是“Ihavereceivedyourletter”或者“Wearelookingintoyourcomplaint”。其實我們簡單的來理解一下,每次信函的往來不就是跟對方進行了一次交談嗎?只不過是把交談的內容寫到了紙上而已。多用一些簡單明白的語句,用我/我們做主語,這樣才略讓我們的信函讀起來熱誠,友好,就象兩個伙伴之間的談話那樣簡單,自然,人性化。想象一下,假如您由于無法定時交貨而在電話上跟您的合作伙伴表示歉意時,您會怎么說?我想您會說“Iamsorrywecannotdeliverthegoodstoday”。既然在電話中您會這樣說,為什么在信件中要改成“Itisregrettedthatgoodscannotbedeliveredtoday”?放棄這種所謂的“生意腔”吧,讓您的信也象談話那樣簡單,自然,人性化。語氣語調由于您寫的信函都是有其目的性的,所以您信函里所采用的語氣語調也應當符合您的目的。在寫之前先不妨認真考慮一下,您寫這封信函是想實現(xiàn)一個什么樣的目的,您希望對收信人產生一種怎樣的影響呢?是歉意的,勸告性的,還是堅決的,要求性的。這完全可以通過信函中的語氣語調來表現(xiàn)。真誠不管是生活中的交往還是生意上的合作,真誠是最緊要也是最基礎的,所以您的信函也必需能夠充分體現(xiàn)您的真誠。不管說什么,都要帶著您的誠懇去說。把寫好的信函拿起來讀一遍,確保假如此時對方正在電話中與您通話,他確定能夠感受到您的自然和真誠。直接跟您一樣,您的合作伙伴們每天都要閱讀大量信函文件。所以,信函確定要寫得簡明扼要,短小精悍,切中要點。假如是不符合主題或者對信函的目的不能產生利益的內容,請毫不留情的舍棄它們。由于這些內容不但不能使溝通通暢,反而會混淆視聽,非但不能讓讀者感興趣,反而會讓他們惱火,產生反感。禮貌我們這里所說的禮貌,并不是簡單用一些禮貌用語譬如yourkindinquiry,youresteemedorder等就可以的。而是要體現(xiàn)一種為他人考慮,多體諒對方心情和境況的態(tài)度。假如本著這樣的態(tài)度去跟別人溝通,那么就算您這次拒絕了對方的要求,也不會因此失去這個伙伴,不會影響今后合作的機會。特別要注意,當雙方觀點不能統(tǒng)一時,我們首先要理解并敬重對方的觀點。假如對方的建議不合理或者對您的責備不公平常,請表現(xiàn)一下您的高姿態(tài),您可以據(jù)理力爭,說明您的觀點,但注意要講究禮節(jié)禮貌,躲避用冒犯性的語言。還要提示一點,中國人有句話叫做“過猶不及”。任何事情,一旦過了頭,效果反而不好。禮貌過了頭,可能會變成攀附奉承,真誠過了頭,也會變成天真稚嫩。所以最關鍵的還是要把握好“度”,才略實現(xiàn)預期的效果。簡潔就象前面提到的,要用簡潔樸實的語言來寫信函,讓您的信函讀起來簡單,清楚,容易理解。用常見的單詞,躲避生僻或者拼寫多而雜的單詞。一個單詞可以表達,就不要用詞組。多用短句,由于短句更容易理解。少用“and”,“but”,“however”,“consequently”這些讓句子變得冗長的連詞。在同一封信函里,不要使用多個相同含義的單詞。譬如,您前面寫了“goodshavebeensent”,那后面再提到這件事時就不要再用其他單詞如“forward”“dispatch”等。由于這樣寫會誤導您的讀者無謂地去考慮這些詞之間是否另有含義。精準明確當涉及到數(shù)據(jù)或者實在的信息時,譬如時間,地方,價格,貨號等等,盡可能做到精準明確。這樣會使溝通的內容更加清楚,更有助于加快事務的進程。針對性請在郵件中寫上對方公司的名稱,或者在信頭直接稱呼收件人的名字。這樣會讓對方知道這封郵件是特地給他的,而不是那種群發(fā)的通函,從而表示對此的重視。當然,假如您無法確定收信人的名字,那就在稱呼一欄里寫“DearSirs”or“DearSirorMadam”。語言樸實前面我們說過,商務信函不需要用華麗的詞句。依據(jù)西方的語言習慣,他們更樂意使用簡練而樸實的語言。所以當我們跟西方人進行商務溝通時,也要盡量躲避華麗多而雜的詞句。譬如“Welookforwardtoabrightandgloriousfutureofcooperation”,就不如直接寫成“Wehopetohavetheopportunitytoworktogetherwithyouinthefuture.”,這樣才更加符合西方人的語言習慣?;貜涂焖偌皶r給買家的回復,千萬要快速及時。由于買家通常只看最早收到的幾封回復,從中去選擇合適的供應商。假如您的回復不足及時,就可能由于搶不到先機而失去商機。標題這一點是特別針對寫電子郵件的。或許很多人都沒有心識到,事實上,Email的標題是很緊要的一個部分,您的郵件給對方的第一個印象就是通過標題來完成的。假如標題沒有內容,看起來象群發(fā)的垃圾郵件的話,很多買家就會直接刪除。譬如這樣的標題“Howareyou?”,“Canweworktogether?”,建議您改成“Proposal:BrightIdeasImportsZhejiangTextilesPartnershipOpportunity”或者“Introduction:OurProductOfferingsforBrightIdeasImports.”這樣您的郵件會顯得更加專業(yè)。校對寫完之后,確定要檢查。最基本是要確保拼寫和語法正確,然后檢查一下您所供應的事實,數(shù)據(jù)等是否有錯。我們都會犯錯,但即使在您的信函里有一個微小的失誤,也可能會破壞您在溝通方面的可信度,并使人對您表達的其他信息投下懷疑的陰影。篇3:打火機代理業(yè)務信函先生:過去的五年中我們始終將你方的電子打火機銷售給巴基斯坦各地的批發(fā)商和大商號。我們客戶對你方的產品特別滿意,由于產品的款式和顏色很適合我們的市場。我們現(xiàn)已建立起很多鞏固的業(yè)務關系,并有極佳的商務業(yè)績。我們知道你們在巴基斯坦沒有代理商,因此我們想自薦擔負你方在此地的代理。我們建議訂立獨家代理協(xié)議,期限為3年。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論