跨文化交際中的非語言交際_第1頁
跨文化交際中的非語言交際_第2頁
跨文化交際中的非語言交際_第3頁
跨文化交際中的非語言交際_第4頁
跨文化交際中的非語言交際_第5頁
已閱讀5頁,還剩55頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

第五講跨文化交際中的非語言交際

Whatisnotsaidisoftenasimportantaswhatissaid.Nonverbalcommunicationiscommunica-tionthroughmeansotherthanlanguage—forexample,facialexpression,personalspace,eyecontact,useoftime,andconversationalsilence.Wemustneverassumethatwearefullyawareofwhatwecommunicatetosomeoneelse.(Hall,E.T.TheSilentLanguage.NewYork,1959)LearningObjectives1.Whatisnonverbalcommunication?2.Thedifferentformsofnonverbalcommunication;3.Theimportanceofnonverbalcommunication;4.Learntousesomeofthenonverbalcom-municationformsinthewesterncountries.Warm-upQuestions

1).Whatisnon-verbalcommunication?2).What’stherelationshipbetweennon-verbalcommunicationandculture?3).Howmanykindscanyounameandinterpret?

人們在進行交際時,往往只注意語言交際,以為詞語是傳遞和領悟信息的唯一途徑,忽略非語言行為的信息傳遞;或者注意到自己的儀態(tài)舉止卻忽略了客體和環(huán)境所可能提供的信息。也有人不了解廢語言交際也存在著文化差異和沖突,介紹外國非語言交際行為多,對比中外差異和這些差異所可能產生的文化沖突則不足。還有個別人盲目模仿“洋人”的儀態(tài)舉止,犯了“邯鄲學步”的錯誤。非語言交際是整個交際中不可缺少的組成部分。只注意語言交際,忽略非語言交際。只能是一種不完全的交際;只談體態(tài)語,忽略了非語言交際行為和手段中的其他方面,也是片面的;非語言交際也具有強烈的文化特性,忽視非語言交際行為的文化差異也會產生嚴重的后果。

因此,所有人類文化都可以用非語言形式進行交際,如面部表情、身體姿態(tài)動作、目視行為、空間處理、時間取向等。在交際過程中,有些非語言形式是有意識的,有些是無意識的。一種文化接受的非語言形式可能完全不被另一種文化接受,甚至傳達相反的含義。而正是這些千差萬別的“無聲語言”常常引起交際雙方之間的相互誤解,成為跨文化交際的障礙。

一、非語言交際的界定

通常人們談交際時,總是首先想到語言,殊不知語言只是人們交際的一個手段。在交際中,除了語言這一重要工具,人們還使用許多其他手段表達自己的思想和感情、傳達各種信息。一切不是用語言進行的交際活動統(tǒng)稱為非語言交際(nonverbalcommunication).它包括眼神、手勢、身勢、微笑、面部表情、服裝打扮、沉默、身體接觸、空間距離、講話音量、時間觀念等等。有學者認為,在人們的直接交際活動中,30%的信息通過語言傳遞,70%的信息依靠非語言手段;也有的認為90%的信息來自非語言交際。不論這些統(tǒng)計數字是否準確,至少我們可以看出非語言交際的重要性。因此,一個人沉默不語,并不是說這個人無所表示,沉默本身就具有意義。至于眉眼、手勢、身勢等所表達的意思則更多。

非語言交際包括在交際的環(huán)境中人為的和環(huán)境產生的對于傳播者和受傳者含有潛在信息的所有刺激。這一概念的界定,著重指出:1)非語言交際發(fā)生在交際過程中,包括從事交際的雙方。也就是說,并不是任何一個動作都是非語言交際。例如,一個人獨自工作時伸懶腰打哈欠不能算作非語言交際,但假如一個人出席一個會議,坐了許久,不斷明顯地作出伸懶腰的動作,則是在進行非語言交際---他可能企圖暗示會議太長、或乏味、不耐煩。2)非語言交際既可以是有意識的,也可以是無意識的。例如由于汽車擁擠造成乘客之間的距離縮短,是無意識的,但這種擁擠現象卻造成了人們之間的非語言交際。3)無論哪一種非語言交際,都必須包括潛在的信息。

二、非語言交際的特點與作用

首先,語言交際遵循語法規(guī)則,具有嚴謹的結構,而非語言交際卻沒有正式的規(guī)則和模式,沒有固定的結構,往往需要綜合分析周圍的情況才能確定其意義。例如,一個人用拳頭打另一個人,既可以表示憤怒,也可以表示親昵;人們因悲傷、激動、興奮會哭,也可能會莫名其妙的哭。第二,語言交際使用特定的符號,而非語言交際卻沒有一套具有明確意義的符號。英語是字母文字,26個字母組成的詞是表達概念的符號,漢字是表意符號,無疑同樣具有明確的意義。但是,非語言交際的表意符號并不都具有固定的意義。例如,拇指和食指合攏,其余三指伸直,這個動作在英美文化中是“Ok”,在我國是“三”,在有些拉美國家卻是猥褻的動作。第三,語言交際是非連續(xù)的,講話中段隨即停止,而非語言交際是連續(xù)不斷的。一個人走進一個房間,不論他是否自覺到,都在不斷進行非語言交際,他的衣著、舉止、表情都在不斷地傳達某種信息。第四,語言是后天習得,非語言交際的手段一部分是人類的本能。例如,哭笑及一部分表情,等等。最后,從神經生理學的角度看,在從事語言交際與非語言交際時使用的大腦“半球”不同。在從事語言交際使大腦的左半球進行工作,負責處理語言刺激,做信息分析和推理。而非語言刺激如空間的、畫面的和完形的信息則是由大腦的右半球處理。

通常,非語言交際與語言交際結合進行,起著補充、否定、重復、調節(jié)、替代或強調的作用。我們到機場歡迎客人,一邊說Welcome,一邊熱烈地握手擁抱;遇到不速之客,嘴里盡管說如何喜歡,臉上的表情卻可能流露出真實的不愉快,也就是說,表情否定了語言表達。因此,在語言交際與非語言交際傳達的信息沖突時,人們傾向于相信后者。

三、一些常用的非語言交際手段

1.眼神在美國,黑人兒童從小受到的家庭教育是不能只是講話人,而白人兒童受到的教育正好相反,他們被告知一定要看著對方的眼睛,一事表示聚精會神的聽講,一事表示誠意。所以,在學校里,黑人兒童在聽老師講話時常常眼睛望著地或者其他地方,避免直接看著老師的眼睛。在亞洲(中、日、韓)的許多國家人們認為講話時眼睛直視對方是不禮貌的。尤其是下級聽上級講話時,眼睛向下表示尊敬。還有研究表明,女性比男性更多的注視對方,也許因為女性比男性更重視人際關系,更重視人們之間的感情交流。眼神還是一種愛的信號。當我們希望得到別人的贊同和注意時,看對方的次數就會增多。如果與陌生人目光接觸后遲遲不挪開實現,往往包含好奇、喜愛、興趣等,而我們的文化習俗規(guī)定盯住陌生人看是極不禮貌的,我們常?;仡櫼谎蹠r,以免給人以凝視的印象。

2.手勢

同一手勢在不同的文化中可以表示不同的意義。例如。將手掌平放在脖子下面,漢文化是“殺頭”之意,英美文化卻是“I’mfull.”。在廣東,主人給客人斟酒時,客人用食指和中指輕扣桌面表示感謝,在北方,這一動作卻表示不耐煩。

有些手勢是某一文化特有的。例如,英美人所用的一些手勢我們并不使用。為了順利的交際,我們必須了解他的含義。美國人站在公路旁邊向上伸出拇指,希望向過往的司機表示能搭乘他

們的車,即thumbalift/ride。英美人把中指放在食指上面表示希望事情能辦成功,即Let’skeepourfingerscrossed。伸出食指與中指作V形,表示勝利;兩手攤開,聳聳肩膀表示“我不知道”或“沒辦法”;把手兜起來放在耳后,表示聽不見或聽不清楚;把手伸出來微微展開手指,表示等一等,別著急;在我國,伸出手臂,手掌朝下,手指上下移動,表示招呼人過來,而美國人則是伸出手臂,手掌向上,手指前后移動。我們招呼人過來的手勢類似美國人“走開”之意。也有跨越文化的手勢。例如把拇指與食指放在一起輕輕搓動,英美、中東和我國都是“錢”的意思。在穆斯林國家,左右手有嚴格的分工:右手清潔,用以待客,左手骯臟,不能拿東西給人。與穆斯林人打交道時,必須尊重他們的習慣,送東西給對方是必須用右手。3.身勢身勢亦即姿勢,在不同的文化中,其含義也是千差萬別。中國人初到美國,常常覺得他們的學生課堂上太隨便,缺乏紀律,東倒西歪,站沒站相,坐沒坐相,教師管教不嚴。而美國人來中國,會覺得中國的教師對學生管得太死,學生沒什么自由。這就涉及到了教育思想、文化背景的差異。我們強調集體、紀律、合作,他們強調個人、自由、發(fā)展自我。姿勢與地位的高低有一定的聯(lián)系。一般來說,地位高的人比地位低的人姿態(tài)更隨便,地位低的人通常表現得比較拘謹,站里的比較直,身體微微前傾,表現出尊重對方的樣子。姿勢與性別也有密切的關系。人們往往可以明顯的從姿勢上區(qū)分出是男性還是女性。在社交場合,男性站立的姿勢比女性更放松,常常一只腳伸出去,人少往后仰,而女性更傾向于直接面對對方。女性在坐時雙膝應緊攏,微微偏向一側,或在踝部交叉,不允許翹二郎腿,或將腳抬起來放在高處。(美墨邊境直升機巡邏)

4.面部表情我們通常認為西方人面部表情多,而西方人認為亞洲人喜怒哀樂不喜形于色,不易琢磨。確實,不同民族在面部表情表達的方式和程度上存在著差異。西方人比較外露、夸張,東方人比較含蓄、內斂。即使是同一個民族,性別之間也有差異。男性更傾向于掩飾自己的感情,而女性更外露。斯里蘭卡的微微搖頭等等)

5.服飾衣服有三項功能:遮蔽、舒適與文化展示。作為基本功能,盡管前兩項非常重要,但它作為文化標志的作用卻愈來愈大。在西方國家的歷史上,服裝由法律規(guī)定,以便區(qū)分不同的社會階級。例如,貴族以下的階級不得穿長得蓋住臀部的緊身衣或穿鞋尖長于兩英寸的鞋。如果一個騎士被發(fā)現穿著超越它地位的衣服,就會被罰款,衣服也會被沒收。在我國,歷代朝廷都對于官服的式樣、顏色、花紋有極嚴格的規(guī)定。黃色是帝王服裝的顏色,文武百官無論職位多高都不得使用?,F代社會中,衣著同樣可以象征身份、地位,或表明職業(yè)。在西方國家,政府工作人員、律師、銀行或大公司的職員一般衣著比較正式。例如,IBM公司曾規(guī)定,公司代表和經理必須穿白襯衣、

黑色套裝和硬領子。目前雖已不再堅持,但白色襯衫和黑色套裝仍是IBM可信任的象征。另外,場合與服裝的關系也很密切。正式場合,對于服裝的要求比較正式,非正式場合,衣著可以比較隨便。所以,西方社交活動的請柬上往往對于著裝有單獨的說明,印在請柬的右下角處。若標明的是whitetie,則需著夜禮服或燕尾服,硬領襯衫、黑色套裝和白色領帶,這是最正式的服裝;女性著裸肩袒背的深色長裙。若寫Loungesuit則只需穿西裝打領帶,對于顏色沒有嚴格要求;女客人可著套裙。若寫Dressinformal則衣著比較隨便。年輕人的聚會一般沒有嚴格的衣著要求,許多人穿T恤衫和牛仔褲。四、觸摸

對于觸摸的對象、范圍、場合、形式,不同的文化有著不同的規(guī)定。如果處理不當,往往會造成尷尬甚至很不愉快的后果。英美人對于身體接觸十分敏感,通常都極力避免,他們忌諱在擁擠的公共汽車或地鐵火車上與陌生人的身體有長時間的接觸,從人堆中擠過去則更是大忌,是極不禮貌的。在有些不得不與周圍人有身體接觸的場合,如電梯上,英美人通常會把肩膀和兩臂盡可能收緊,顯出小心翼翼、情緒緊張的樣子;偶爾不慎碰到其他人的身體,總要表示抱歉。所以,有些西方游客在我國一些售票處前看到擁擠的情形,常常顯得不知所措:既要買票,又害怕與周圍人有任何身體接觸。

依照我國的文化傳統(tǒng),在公開場合,人們身體的有意接觸較少,尤其男女間更少。通常人們不會在公眾場合擁抱、接吻,允許同性之間手拉手走路,甚至勾肩搭背。然而,在西方國家,同性手拉手走在大街上會被認為是同性戀者,異性間這種行為卻被視為自然。在我們的文化中,觸摸小孩是一種親昵、友好的舉動,可以摸摸孩子的頭,也可以抱過來親吻。但在西方,通常人們都不隨便觸摸或吻別人的孩子,除非是家庭成員或極親密的朋友。在泰國等佛教國家,頭是一個人最神圣的部位,隨意觸摸是極大的不恭,小孩的頭只允許國王、僧侶和自己的父母撫摸。即使到理發(fā)店理發(fā),理發(fā)師要先說“對不起”,而后才能開始理發(fā)。

在西方國家,家庭成員、朋友在分別一段時間之后再次見面或者告別時,常常擁抱或接吻。這通常是在婦女或男女之間,男性間只限于握手。但在阿拉伯或俄羅斯,男人也常常擁抱。在西方國家公眾場合的擁抱是一種禮儀,通常不摟抱的很緊,接吻也只是面頰觸碰(touchcheeks),與熱戀中的男女接吻完全不同。至于擁抱時間長短、接吻次數多寡,則與雙方關系、分別時間等有關。而在我國,由于文化傳統(tǒng)的影響,對于西方文化的這一部分很難適應,人們在公開場合通常都不擁抱接吻。在握手方面,我國的習慣與英語國家也有差別。在英語國家,兩名男子相遇時伸出張開的手掌握住對方的手,稍稍用力垂直搖動一兩次,然后立即松開。在握手的同時眼睛看著對方的臉,保持視線接觸。男子與女子握手時,若女子坐著,可不必站起來。西方國家的男子握手力量較大,有點折筋斷骨的感覺。而我國力度較輕,常使西方人感到不夠懇切。

五、時間觀念不同的民族對于時間有不同的概念和態(tài)度。即使在同一民族同一國家,由于社會階層的不同,生活方式的差異,對于事件的看法仍會迥然不同。西方國家的人常常使用專用記事簿作提前計劃,大凡會議、約會、社交活動等都須事先通知,以便對方能早做安排。臨時通知對方參加某項活動會被認為是不禮貌的。如果請人吃飯,須在一周或更早時間發(fā)出邀請,臨時約會使人感到缺乏誠意,往往會遭到拒絕。再者,不同文化對于“準時”的理解也有所不同。在英語國家晚間宴請允許客人遲到十分鐘甚至半小時,但絕對不能提前到達,否則是不禮貌的,這與我國大不相同,我們認為提前赴約是禮貌的,遲到不合禮儀。六、空間概念不同的文化群體對于空間具有不同的看法,包括個人領域、體距、對于擁擠的態(tài)度、位置的意義等。影響個人空間的因素很多,包括性別、年齡、關系和文化背景等。中國人講究“親密無間”,西方人一般認為在公眾場合不宜保持親密距離,否則,會很不舒服。例如,若在擁擠的電梯里不得不和周圍人靠得很近時,往往保持一種十分緊張的姿勢,雙手緊貼身體,眼睛看著電梯的頂部,或者別的地方,避免和周圍人的視線有所接觸。在擁擠的人群中不得已的情況下,會用雙手開路,同時說些抱歉的話,而不愿意用身體去擠。這也正是西方人在中國一些熱鬧場合感到無所適從的原因。然而,由于人口密度的差別和文化傳統(tǒng)的不同,中國人似乎更安于擁擠,不是回避而是樂于擠上前去圍觀看“熱鬧”,甚至在擁擠的公共汽車上湊過去看別人的報紙。

Questionsfordiscussion:Task1

Insmallgroups,discusstheculturalconflictsinthefollowingcasesandexplainwhathasgonewrong.

Case1:

SomeWesternersthink

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論