2024統(tǒng)編版七年級(jí)語(yǔ)文上冊(cè)《文言文閱讀》專項(xiàng)練習(xí)題及答案_第1頁(yè)
2024統(tǒng)編版七年級(jí)語(yǔ)文上冊(cè)《文言文閱讀》專項(xiàng)練習(xí)題及答案_第2頁(yè)
2024統(tǒng)編版七年級(jí)語(yǔ)文上冊(cè)《文言文閱讀》專項(xiàng)練習(xí)題及答案_第3頁(yè)
2024統(tǒng)編版七年級(jí)語(yǔ)文上冊(cè)《文言文閱讀》專項(xiàng)練習(xí)題及答案_第4頁(yè)
2024統(tǒng)編版七年級(jí)語(yǔ)文上冊(cè)《文言文閱讀》專項(xiàng)練習(xí)題及答案_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩4頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

統(tǒng)編版(2024)七年級(jí)語(yǔ)文上冊(cè)《文言文閱讀》專項(xiàng)練習(xí)題及答案

管考點(diǎn)透視

【課標(biāo)要求】

閱讀淺易文言文,能借助注釋和工具書理解基本內(nèi)容。注重積累、感悟和運(yùn)用,提高自己的欣賞品位,

背誦優(yōu)秀詩(shī)文。

閱讀表現(xiàn)人與自然的優(yōu)秀文學(xué)作品,包括古詩(shī)文名篇,體會(huì)作者通過(guò)語(yǔ)言和形象構(gòu)建的藝術(shù)世界,借

鑒其中的寫作手法,表達(dá)自己對(duì)自然的觀察和思考,抒發(fā)自己的情感。

【考查重點(diǎn)】

詞義理解、文言句子翻譯、文言斷句、文意理解、寫法探究

【主要題型】

在全國(guó)各地語(yǔ)文試卷中,文言文閱讀均是必考題,考查形式分為課內(nèi)閱讀、課內(nèi)外對(duì)比閱讀或課外閱

讀。分值一般在8T6分。

【命題趨勢(shì)】

整體上看,非選擇題占主導(dǎo)地位,但各地選擇題和非選擇題占比不盡相同。比如浙江寧波卷沒(méi)有選擇

題,而四川南充等地選擇題數(shù)量和分值遠(yuǎn)大于非選擇題。非選擇題更能夠體現(xiàn)學(xué)生自主閱讀的真實(shí)感悟與

能力,對(duì)學(xué)生更公平,預(yù)估選擇題比重較大的地區(qū),將來(lái)非選擇題比重會(huì)增大。

各地出現(xiàn)了一些有新意的試題,形式靈活、內(nèi)容有趣、指向明確,令人耳目一新。考查根據(jù)上下文語(yǔ)

境推知信息的能力,還考查了理解文意以及建構(gòu)語(yǔ)言的能力。注重情境創(chuàng)設(shè),任務(wù)驅(qū)動(dòng)。貼近學(xué)生生活,

貼近社會(huì)現(xiàn)實(shí),注重學(xué)生的個(gè)性化閱讀體驗(yàn)。部分試題創(chuàng)設(shè)真實(shí)的情境,交給考生富有挑戰(zhàn)性的任務(wù),能

讓答題過(guò)程成為饒有興味的學(xué)習(xí)探究過(guò)程。

一些考區(qū)把古詩(shī)和文言文放在同一板塊內(nèi)。古詩(shī)和文言文有著相同的時(shí)代背景、文化基礎(chǔ),語(yǔ)言、修

辭、主題、思想情感有相通之處,二者融合有基礎(chǔ),將是未來(lái)的一個(gè)趨勢(shì)。

自技巧愿鉆

文言文翻譯方法及解題技巧

一、基本方法:直譯和意譯

文言文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種。

所謂直譯,是指用現(xiàn)代漢語(yǔ)的詞對(duì)原文進(jìn)行逐字逐句地對(duì)應(yīng)翻譯,做到實(shí)詞、虛詞盡可能文意相對(duì)。

直譯的好處是字字落實(shí);其不足之處是有時(shí)譯句文意難懂,語(yǔ)言也不夠通順。

所謂意譯,則是根據(jù)語(yǔ)句的意思進(jìn)行翻譯,做到盡量符合原文意思,語(yǔ)句盡可能照顧原文詞義。意譯

第1頁(yè)共9頁(yè)

有一定的靈活性,文字可增可減,詞語(yǔ)的位置可以變化,句式也可以變化。意譯的好處是文意連貫,譯文

符合現(xiàn)代語(yǔ)言的表達(dá)習(xí)慣,比較通順、流暢、好懂。其不足之處是有時(shí)原文不能字字落實(shí)。

這兩種翻譯方法當(dāng)以直譯為主,意譯為輔。

二、具體方法:留、刪、補(bǔ)、換、調(diào)、變。

“留”:就是保留。凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名、官名、國(guó)號(hào)、年號(hào)、度量

衡單位等,翻譯時(shí)可保留不變。例如:《晏子使楚》中的“楚王”、“晏嬰”、“晏子”等不用翻譯。

“刪。就是刪除。刪掉無(wú)須譯出的文言虛詞。例如:“寡人反取病焉”的“焉”是語(yǔ)氣助詞,可不譯,

本句的意思就是“我反而自討沒(méi)趣?!保ā蛾套邮钩罚┯秩纾骸白娱唷⒆泳淳悴『V,而子敬先亡”中的“而”

是連詞,可不譯,整句意思是“子猷與子敬都病重,子敬先死去。”

“補(bǔ)。就是增補(bǔ)。(1)變單音詞為雙音詞,如《桃花源記》中“率妻子邑人來(lái)此絕境”,“妻子”一詞

是“妻子、兒女”的意思;(2)補(bǔ)出省略句中的省略成分,如《人琴俱亡》中“語(yǔ)時(shí)了不悲”,翻譯為:(子

猷)說(shuō)話時(shí)候完全不悲傷。

“換。就是替換。用現(xiàn)代詞匯替換古代詞匯。如把“吾、余、予”等換成“我。把''爾、汝"等換

成“你、

“調(diào)”就是調(diào)整。把古漢語(yǔ)倒裝句調(diào)整為現(xiàn)代漢語(yǔ)句式。例如《人琴俱亡》中“何以都不聞消息”,“何

以”是“以何”的倒裝,賓語(yǔ)前置句,意思是“為什么”。

“變”,就是變通。在忠實(shí)于原文的基礎(chǔ)上,活譯有關(guān)文字?!白娱鄦?wèn)左右”(人琴俱亡))中的“左右”

指的是“手下的人”,“左右對(duì)曰”(《晏子使楚》中的“左右”指的是“近臣”。

三、古文翻譯口訣

古文翻譯,自有順序,首覽全篇,掌握大意;

先明主題,搜集信息,由段到句,從句到詞,

全都理解,連貫一起,對(duì)待難句,則需心細(xì),

照顧前文,聯(lián)系后句,仔細(xì)斟酌,揣摩語(yǔ)氣,

力求做到,合情合理,詞句之間,聯(lián)系緊密。

若有省略,補(bǔ)出本意,加上括號(hào),表示增益。

人名地名,不必翻譯,人身稱謂,依照貫例,

"吾""余"為我,"爾"'汝'為你。省略倒裝,都有規(guī)律。

實(shí)詞虛詞,隨文釋義,敏化語(yǔ)感,因句而異。

譯完之后,還須仔細(xì),逐句對(duì)照,體會(huì)語(yǔ)氣,

句子流暢,再行擱筆。

四、文言文翻譯的要求

(-)文言文翻譯要做到“信、達(dá)、雅”三個(gè)字。

“信”是指譯文要準(zhǔn)確無(wú)誤,就是要使譯文忠于原文,如實(shí)地、恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用現(xiàn)代漢語(yǔ)把原文翻譯出來(lái)。

“達(dá)”是指譯文要通順暢達(dá),就是要使譯文符合現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法及用語(yǔ)習(xí)慣,字通句順,沒(méi)有語(yǔ)病?!把拧?/p>

第2頁(yè)共9頁(yè)

就是指譯文要優(yōu)美自然,就是要使譯文生動(dòng)、形象,完美地表達(dá)原文的寫作風(fēng)格。

(-)文言文翻譯的原則

在文言文翻譯過(guò)程中,必須遵循“字字有著落,直譯、意譯相結(jié)合,以直譯為主”的原則。這就要求

我們,在具體翻譯時(shí),對(duì)句子中的每個(gè)字詞,只要它有一定的實(shí)在意義,都必須字字落實(shí),對(duì)號(hào)入座。翻

譯時(shí),要直接按照原文的詞義和詞序,把文言文對(duì)換成相應(yīng)的現(xiàn)代漢語(yǔ),使字不離詞,詞不離句。如果直

譯后語(yǔ)意不暢,還應(yīng)用意譯作為輔助手段,使句意盡量達(dá)到完美。

(三)文言文翻譯“四重奏”

最近兩年高考對(duì)文言文翻譯的考察由選擇正誤改為筆譯。這就增加了答題難度,而且所出試題均出于

課外,仿佛無(wú)跡可求,無(wú)從下手。其實(shí),還是可以講究一點(diǎn)技巧,從以下四個(gè)方面著手,奏一曲美妙的“文

言文翻譯四重奏”:

1.翻譯要注意補(bǔ)充省略的句子成分。文言文中省略現(xiàn)象大量存在,有省略主語(yǔ)、省略謂語(yǔ)動(dòng)詞、省略

介詞、省略賓語(yǔ)等。在大家做翻譯題時(shí),一定注意先把原文省略的句子成分補(bǔ)充完整,否則譯文易句意不

清、不通。

2.翻譯要注意調(diào)整語(yǔ)序。文言文中變式句時(shí)常出現(xiàn),有主謂后置、定語(yǔ)后置、介詞結(jié)構(gòu)后置、賓語(yǔ)前

置等四種類型。翻譯時(shí)調(diào)整好語(yǔ)序,才能便于翻譯,否則譯文易顛三倒四,給人“丈二和尚摸不著頭腦”

的感覺。

3.翻譯要注意活用現(xiàn)象。文言文中的某些實(shí)詞可以在一定的語(yǔ)言環(huán)境中臨時(shí)改變它的詞性和用法,這

就是活用。主要有動(dòng)詞、形容詞、名詞的使動(dòng)用法,形容詞、名詞的意動(dòng)用法,名詞用作動(dòng)詞,名詞作狀

語(yǔ)等。翻譯時(shí)要抓住詞語(yǔ)的臨時(shí)含義。

4.翻譯要抓住關(guān)鍵詞,聯(lián)系語(yǔ)境,重點(diǎn)突破。在文言文閱讀中,有些句子往往因?yàn)閭€(gè)別詞而影響全句

的理解。這個(gè)詞就是一個(gè)關(guān)鍵詞。對(duì)于它,我們要聯(lián)系語(yǔ)境去理解、參悟。

綜上所述,文言文翻譯,只要平時(shí)努力,并注意以上四點(diǎn),加以靈活掌握,要翻譯正確是不難的。

五、文言文翻譯得分點(diǎn)把握技巧

“與現(xiàn)代漢語(yǔ)不同的句式和用法”列入高考考試范圍,對(duì)這一知識(shí)點(diǎn)的考查,最大的可能是在翻譯題

中體現(xiàn),因此,如何做好文言文翻譯題已成為考生們關(guān)注的焦點(diǎn)。

1、看詞性一一從詞類活用現(xiàn)象方面把握

備考對(duì)策:它是文言文中特有的語(yǔ)法現(xiàn)象,主要有名詞、動(dòng)詞、形容詞等的活用。翻譯時(shí),對(duì)活用的

詞要善于通過(guò)分析句子的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)來(lái)確定它的詞性及詞義。

2、觀句式一一從文言句式特點(diǎn)方面把握

備考對(duì)策:文言句式已納入高考考查范圍,這就要求我們必須掌握好文言句式的不同特點(diǎn),特別要掌

握好判斷句、被動(dòng)句、省略句、賓語(yǔ)前置句。而這些句式一般說(shuō)來(lái)都有語(yǔ)言標(biāo)志,因此,可以通過(guò)對(duì)這些

語(yǔ)言標(biāo)志的識(shí)別,來(lái)判斷它們是屬于哪種句式特點(diǎn)。

3、悟詞義一一從關(guān)鍵實(shí)詞意義方面把握

備考對(duì)策:所謂關(guān)鍵實(shí)詞,就是指那些在句子中起關(guān)鍵意義的、解釋通常與現(xiàn)代漢語(yǔ)不同的或有多個(gè)

第3頁(yè)共9頁(yè)

義項(xiàng)的詞語(yǔ)。句子中的關(guān)鍵實(shí)詞,以動(dòng)詞最多,形容詞、名詞次之。另外,也要注意句子中的通假字、古

今異義詞等。

4、辨用法一一從主要虛詞用法方面把握

備考對(duì)策:虛詞是句子構(gòu)成中一個(gè)不可或缺的部分,考試大綱文言虛詞中經(jīng)??嫉挠小岸?、以、于、

因、用、乃、其、為、貝h之”等,考前應(yīng)當(dāng)注意把它們的用法進(jìn)行歸納并強(qiáng)化訓(xùn)練以加深印象。翻譯時(shí),

要做到“詞不離句,句不離段”,注意上下文的關(guān)系,注意意思的銜接和連貫。

所以,在文言文翻譯中,一定要注意通過(guò)看詞性、觀句式、悟詞義、辨用法等方法,敏銳地發(fā)現(xiàn)這些

得分點(diǎn)并準(zhǔn)確地把它們翻譯好,翻譯得通順流暢。這樣,才能在文言文翻譯中得到高分。

自知識(shí)清單

《詠雪》知識(shí)點(diǎn)

一、文學(xué)常識(shí)

《詠雪》與《陳太丘與友期》都選自《世說(shuō)新語(yǔ)》,《世說(shuō)新語(yǔ)》是由南朝宋人劉義慶組織一批文人編

寫的。

二、內(nèi)容及中心

《詠雪》敘述了謝太傅帶子侄輩詠雪的故事,表現(xiàn)了謝道鎰兒時(shí)過(guò)人的才華。

《陳太丘與友期》敘述了陳元方幼時(shí)批評(píng)父親友人“無(wú)信”“無(wú)禮”的故事,表現(xiàn)了元方的聰敏、懂禮。

告訴人們?yōu)槿颂幨乱欢ㄒ倚拧⒂卸Y,只有這樣才能得到別人的尊重。

三、通假字:

尊君在不?一一“不”通“否”,放在句末表疑問(wèn),相當(dāng)于“嗎”。

四、古今異義:

1、兒女:古,子侄輩;今,子女。

2、去:古,離開;今,到什么地方去。

3、文義:古,詩(shī)文;今,文章意思。

五、一詞多義

1、顧:①元方入門不顧:顧:回頭看。(如相顧一笑,瞻前顧后)

②相顧驚疑。顧:看。(如顧野有麥場(chǎng))③將軍宜枉駕顧之。顧:拜訪。(如三顧茅廬)

2、信:①則是無(wú)信。信:講信用。

②與朋友交而不信乎。信:真誠(chéng)、誠(chéng)實(shí)。

③必以信。信:實(shí)情。

六、敬辭與謙辭

1、尊君:對(duì)別人父親的尊稱。

2、家君:對(duì)自己父親的謙稱。

第4頁(yè)共9頁(yè)

七、其它關(guān)鍵詞

1、寒雪日內(nèi)集。集:聚會(huì)

2、白雪紛紛何所似。似:像

3、俄而雪驟。俄而:不久,一會(huì)兒。驟:急速(暴風(fēng)驟雨)。

4、陳太丘與友期行。期:約定

5、未若柳絮因風(fēng)起。未若:比不上。因:趁著、隨著。

6、相委而去(太丘舍去)。委:丟下。舍:丟下、舍棄。去:離開。

7、下車引之。引:拉。

8、乃至:(友人)才到。乃:才。

9、公欣然曰。欣然:高興的樣子。

10、差可擬。差:差不多。擬:相比。

八、句子翻譯

1、陳太丘與友期行,期日中,過(guò)中不至,太丘舍去。

譯文:陳太丘跟一位朋友約定一同出門,約好正午時(shí)碰頭。正午已過(guò),不見那朋友來(lái),太丘丟下他先

離開了。

2、君與家君期日中。日中不至,則是無(wú)信;對(duì)子罵父,則是無(wú)禮。

譯文:您跟家父約好正午(一同出發(fā)),您正午不到,就是不講信用;對(duì)著人家兒子罵他的父親,就是失

禮。

3、友人慚,下車引之,元方入門不顧。

譯文:那人感到慚愧,便從車?yán)锵聛?lái),想拉元方(表示歉意),元方連頭也不回地走進(jìn)了自家的大門。

4、俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”

譯文:忽然間,雪下得緊了,太傅高興地說(shuō):“這紛紛揚(yáng)揚(yáng)的大雪像什么呢?”

5、兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬?!?/p>

譯文:他哥哥的長(zhǎng)子胡兒說(shuō):“跟把鹽撒在空中差不多?!?/p>

6、未若柳絮因風(fēng)起。

譯文:不如比作柳絮隨風(fēng)吹飛舞。

九、理解問(wèn)答

1、《詠雪》一文營(yíng)造了一種怎樣的家庭氣氛?你對(duì)此有何感受?

答:(1)營(yíng)造了一種溫暖、和諧、愉快的家庭氣氛。

(2)和諧、平等、寬松的家庭氣氛有利于開發(fā)孩子智力。

2、為什么“公大笑樂(lè)”?、對(duì)于兩個(gè)比喻,作者更欣賞哪一個(gè)?你是從哪里看出來(lái)的?“公大笑樂(lè)”

是因?yàn)楹⒆觽兊谋扔魃鷦?dòng)、形象,他為孩子們的聰明智慧感到欣慰、快樂(lè)。

答:作者并沒(méi)有直接表態(tài),卻在最后補(bǔ)充交代了道鎘的身份,這是一個(gè)有力的暗示,表明他贊賞道鎘

的才氣。

第5頁(yè)共9頁(yè)

3、用“撒鹽空中”和“柳絮因風(fēng)起"來(lái)比擬“大雪紛紛",你認(rèn)為哪個(gè)更好?為什么?你還能說(shuō)出古詩(shī)

中一兩個(gè)形容飛雪的好比喻嗎?

答:“撒鹽”一喻好,很好地做到了形似,雪的顏色和下落之態(tài)都跟鹽比較接近;而柳絮呈灰白色,在風(fēng)

中往往上揚(yáng),甚至飛得很高很遠(yuǎn),跟雪的飄舞方式不同。寫物必須首先求得形似而后達(dá)于神似,形似是基

礎(chǔ),據(jù)此可知,用前一喻好,后一喻不好。

“柳絮”一喻好,重在神似,有深刻的意蘊(yùn),它給人以春天即將到來(lái)的感覺,正如英國(guó)大詩(shī)人雪萊所

說(shuō),“冬天到了,春天還會(huì)遠(yuǎn)嗎?”而“撒鹽”一喻所缺的恰恰是意蘊(yùn)——“撒鹽空中”,干什么呢?誰(shuí)也不知

道。好的詩(shī)句要有意象,意象是物象和意蘊(yùn)的統(tǒng)一?!傲酢币挥骱镁秃迷谟幸庀螅弧叭鳆}”一喻僅有物象而

無(wú)意蘊(yùn),所以說(shuō)不好。

形容飛雪的比喻句:

(1)燕山雪花大如席,紛紛吹落軒轅臺(tái)。李白《北風(fēng)行》

(2)旋撲珠簾過(guò)粉墻,輕于柳絮重于霜。李商隱《對(duì)雪二首》

(3)白雪卻嫌春色晚,故穿庭樹作飛花。韓愈《春雪》

《陳太丘與友期》知識(shí)點(diǎn)

一、注音

尊君在不(fdu)非人哉(zdi)

二、解釋詞語(yǔ):

(1)陳太丘:即陳富(shi),字仲弓,東漢穎川(現(xiàn)在河南許昌)人,做過(guò)太丘縣令。

(2)期行:相約同行。(期:約定。行,出行。)

(3)期日中:約定的時(shí)間是正午。(日中:正午時(shí)分。)

(4)至:到

(5)舍去:不再等候而離開了。(舍:丟下。去:離開)

(6)乃至:(友人)才到。(乃:才。)

(7)時(shí)年:這年(那時(shí))。

(8)戲:玩耍,游戲。

(9)尊君在不(fbu):你父親在嗎?(尊君,對(duì)別人父親的一種尊稱。不,通假字,通“否”,句末語(yǔ)氣詞,

表詢問(wèn)。)

(10)相委而去:丟下我走了。(委:丟下,舍棄。)

(11)君:古代尊稱對(duì)方,可譯為“您、

(12)家君:家父,謙詞,對(duì)人稱自己的父親。(13)信:誠(chéng)信,講信用。

(14)禮:禮貌。

(15)慚:感到慚愧。

(16)引:拉,這里是表示友好的動(dòng)作。

(17)顧:回頭看。

第6頁(yè)共9頁(yè)

三、翻譯句子

1.陳太丘與友期行,期日中,一一陳太丘和朋友相約同行,約定的時(shí)間在中午。過(guò)中不至,太丘舍去,

去后乃至。一一過(guò)了中午朋友還沒(méi)有到,陳太丘不再等候他而離開了,陳太丘離開后朋友才到。

2.元方時(shí)年七歲,門外戲。一一元方當(dāng)時(shí)年齡七歲,在門外玩耍。

3.客問(wèn)元方:“尊君在不?”一一客人問(wèn)元方:“你的父親在嗎?”

答曰:“待君久不至,已去?!币灰辉交卮鸬溃骸拔腋赣H等了您很久您卻還沒(méi)有到,已經(jīng)離開了?!?/p>

4.友人便怒:“非人哉!與人期行,相委而去?!币灰挥讶吮闵鷼獾卣f(shuō)道:“真不是人!和別人相約同行,

卻丟下別人先離開了?!?/p>

5.元方曰:“君與家君期日中,日中不至,則是無(wú)信;對(duì)子罵父,則是無(wú)禮?!币灰辉秸f(shuō):“您與我父

親約在正午,正午您沒(méi)到,就是不講信用;對(duì)著孩子罵父親,就是沒(méi)有禮貌

6.友人慚,下車引之,元方入門不顧。一一朋友感到慚愧,下了車想去拉元方的手,元方走進(jìn)家門頭也

不回。

四、問(wèn)題梳理

1.友人的態(tài)度發(fā)生了怎樣的變化?從中可以看出友人怎樣的性格特點(diǎn)?

答:由“怒”到“慚”,走下車子拉元方,表明友人認(rèn)識(shí)到了自己的錯(cuò)誤。說(shuō)明友人雖然不守信用、不懂禮

貌,但知錯(cuò)能改。

2.“元方入門不顧”屬于什么描寫?表現(xiàn)了元方的什么特點(diǎn)?

答:動(dòng)作描寫,這一動(dòng)作真實(shí)地表現(xiàn)了元方作為一個(gè)小孩子的直率、好惡情感容易外露的特點(diǎn)。

3.本文給我們?cè)鯓拥膯⑹荆?/p>

答:從本文中我們會(huì)得到很多啟示。通過(guò)陳太丘的行為,我們知道了要做一個(gè)言而有信的人;通過(guò)元

方的言行舉止,我們知道了要做一個(gè)堅(jiān)持原則的人;通過(guò)友人的行為,我們知道了要做一個(gè)知錯(cuò)就改的人。

而友人又作為一個(gè)反面教材告訴我們:一個(gè)人辦事要講誠(chéng)信,為人要方正,否則會(huì)失去朋友,失去友誼。

4.從文章中分析元方和友人的性格特點(diǎn)?

答:元方:懂禮識(shí)儀、性格直率、好惡分明、正直不阿、落落大方、明白事理

友人:言而無(wú)信、不講信用、暴躁易怒、粗野蠻橫、缺乏修養(yǎng)、十分無(wú)禮、知錯(cuò)能改

5.元方“入門不顧”是否失禮?結(jié)合文中內(nèi)容,說(shuō)說(shuō)你的看法。

答:A.不失禮。因?yàn)槭强腿耸ФY在前,先不尊重元方的父親,對(duì)這樣的人就應(yīng)該斷然拒于千里之外。

B.失禮。因?yàn)椤坝选碑吘故桥c父親平輩,不應(yīng)不尊重長(zhǎng)輩。且“人非圣賢孰能無(wú)過(guò)”,知錯(cuò)能改仍不失為

有識(shí)之人,不能因人的一時(shí)之錯(cuò)便徹底否定一個(gè)人,應(yīng)該始終有禮貌,不能對(duì)客人置之不理,要給人改錯(cuò)

的機(jī)會(huì),允許人家道歉。

《論語(yǔ)十二章》知識(shí)點(diǎn)

一、文學(xué)常識(shí)

《論語(yǔ)》是記錄孔子及其弟子言行的一部書,由孔子的弟子及其再傳弟子收集編纂而成,是我國(guó)古代

第7頁(yè)共9頁(yè)

儒家經(jīng)典著作之一。孔子,名丘,字仲尼,我國(guó)春秋末期偉大的思想家、教育家,儒家學(xué)派的創(chuàng)始人。

二、主旨?xì)w納

《〈論語(yǔ)〉十二章》主要談的是學(xué)習(xí)態(tài)度、學(xué)習(xí)方法、思想修養(yǎng)等。文章言簡(jiǎn)意賅,富有哲理,表達(dá)

了豐富深刻的思想內(nèi)容。

-----------------《論語(yǔ)》,儒家經(jīng)典著作,是記錄孔子及其弟子言行的一部書。共20篇。年齡

1.文學(xué)文化常識(shí)——稱謂(1)而立:指三十歲。(2)不惑:指四十歲。⑶知天命:指五十歲.

--------------(4)花甲(耳順):指六十歲.

r個(gè)人修養(yǎng)

2.內(nèi)容分類學(xué)習(xí)態(tài)度

L學(xué)習(xí)方法

L有朋自遠(yuǎn)方來(lái)不亦樂(lè)乎

-溫故而知新可以為師矣

-學(xué)而不思則罔思而不學(xué)則殆

-知之者不如好之者好之者不如樂(lè)之者

-三人行必有我?guī)熃?/p>

-擇其善者而從之其不善者而改之

如何理解曾子所說(shuō)的"忠"和"信"?講求"忠"和"信”對(duì)現(xiàn)代人有什

么特殊意義?

-"溫故"與"知新"是什么關(guān)系?

4.問(wèn)題思考

-"不義而富且貴,于我如浮云."什么修辭?表現(xiàn)了孔子怎樣的品格?在今天有什么現(xiàn)實(shí)意義?

如何正確認(rèn)識(shí)掌與"S"的關(guān)系?

三、字詞梳理

(一)通假字

1.不亦說(shuō)乎(“說(shuō)”同“悅”,愉快)

2.吾十直五而志于學(xué)(“有”同“又”,用于整數(shù)和零數(shù)之間)

(二)古今異義

1.學(xué)而時(shí)習(xí)之古義:按時(shí)今義:時(shí)間

2.與朋友交而不信乎古義:誠(chéng)信今義:相信,信用

3.溫故而知新古義:學(xué)過(guò)的知識(shí)今義:原來(lái)的,從前的

4.可以為師矣古義:可以憑借今義:表示許可或可能

5.不會(huì)晝夜古義:停留,止息今義:舍棄

四、問(wèn)題導(dǎo)讀

1.“學(xué)”與“習(xí)”是一個(gè)意思嗎?它們之間是什么關(guān)系?

【答案】不是一個(gè)意思。對(duì)于知識(shí)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論