ppp合同范例 英文_第1頁
ppp合同范例 英文_第2頁
ppp合同范例 英文_第3頁
ppp合同范例 英文_第4頁
ppp合同范例 英文_第5頁
已閱讀5頁,還剩11頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

ppp合同范例英文第一篇范文:合同編號:__________

Thisagreement("Agreement")ismadeandenteredintoonthis_______dayof_______20_____,byandbetween:

[PartyAName],a[LegalEntityType]havingitsprincipalplaceofbusinessat[PartyAAddress]("PartyA"),and

[PartyBName],a[LegalEntityType]havingitsprincipalplaceofbusinessat[PartyBAddress]("PartyB").

RECITALS

WHEREAS,PartyAisengagedinthebusinessof[describethenatureofPartyA'sbusiness],andPartyBisengagedinthebusinessof[describethenatureofPartyB'sbusiness];

WHEREAS,PartyAandPartyBwishtoenterintoapublic-privatepartnership("PPP")forthepurposeof[describethepurposeofthePPP];

WHEREAS,thepartiesdesiretosetforththetermsandconditionsunderwhichtheyshallcarryouttheaforementionedPPP.

NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementscontainedherein,thepartiesagreeasfollows:

1.PurposeoftheAgreement

ThepurposeofthisAgreementistoestablishthetermsandconditionsunderwhichPartyAandPartyBshallcarryoutthePPPproject[describetheproject]("Project").

2.Term

ThetermofthisAgreementshallcommenceonthe[startdate]andshallcontinueforaperiodof[numberofyears]years,unlessterminatedearlierinaccordancewiththeprovisionsofthisAgreement.

3.RolesandResponsibilities

3.1.PartyAshall[describetheresponsibilitiesandobligationsofPartyA].

3.2.PartyBshall[describetheresponsibilitiesandobligationsofPartyB].

4.FundingandPayment

4.1.PartyAshallprovide[describethesourceoffundingfortheProject].

4.2.PartyBshall[describethepaymentobligationsandterms].

5.ProjectDelivery

5.1.PartyAshall[describetheprojectdeliveryrequirements].

5.2.PartyBshall[describetheacceptancecriteriaandprocedures].

6.PerformanceandQualityStandards

6.1.TheProjectshallbe[describethequalitystandardsandperformancerequirements].

6.2.PartyAandPartyBshall[describetheproceduresformonitoringandenforcingtheperformanceandqualitystandards].

7.RiskAllocation

7.1.Thepartiesshallallocaterisksinaccordancewith[describetheriskallocationmechanism].

7.2.Thepartiesshall[describetheproceduresformanagingandmitigatingrisks].

8.Insurance

8.1.PartyAshall[describetheinsurancerequirements].

8.2.PartyBshall[describetheinsurancerequirements].

9.IntellectualProperty

9.1.AllintellectualpropertyrightsarisingoutoftheProjectshall[describetheownershipandusagerights].

9.2.Thepartiesshall[describetheproceduresforprotectingintellectualpropertyrights].

10.GoverningLawandDisputeResolution

10.1.ThisAgreementshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[describethegoverninglaw].

10.2.AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisAgreementshallberesolvedthrough[describethedisputeresolutionmechanism].

11.Miscellaneous

11.1.ThisAgreementconstitutestheentireagreementbetweenthepartiesandsupersedesallprioragreements,understandings,negotiations,anddiscussions,whetherwrittenororal,relatingtothesubjectmatterofthisAgreement.

11.2.AnyamendmentormodificationofthisAgreementshallbeeffectiveonlyifitisinwritingandsignedbybothparties.

11.3.ThisAgreementmaybeexecutedin[number]counterparts,eachofwhichshallbedeemedanoriginal,butallofwhichtogethershallconstituteoneandthesameinstrument.

INWITNESSWHEREOF,thepartieshaveexecutedthisAgreementasofthedatefirstabovewritten.

________________________

[SignatureofPartyA]

[Name]

[Title]

[PartyAName]

________________________

[SignatureofPartyB]

[Name]

[Title]

[PartyBName]

ATTACHMENTS:

1.ProjectDescription

2.FundingAgreement

3.PaymentSchedule

4.ProjectDeliverySchedule

5.QualityandPerformanceStandards

6.InsuranceRequirements

7.IntellectualPropertyAssignmentAgreement

8.DisputeResolutionProcedure

第二篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)

Thisagreement("Agreement")ismadeandenteredintoonthis_______dayof_______20_____,byandbetween:

[PartyAName],a[LegalEntityType]havingitsprincipalplaceofbusinessat[PartyAAddress]("PartyA"),

[PartyBName],a[LegalEntityType]havingitsprincipalplaceofbusinessat[PartyBAddress]("PartyB"),and

[PartyCName],a[LegalEntityType]havingitsprincipalplaceofbusinessat[PartyCAddress]("PartyC").

RECITALS

WHEREAS,PartyAisengagedinthebusinessof[describethenatureofPartyA'sbusiness],anddesirestoenterintoapublic-privatepartnership("PPP")forthepurposeof[describethepurposeofthePPP];

WHEREAS,PartyBisengagedinthebusinessof[describethenatureofPartyB'sbusiness],andisinterestedinparticipatinginthePPPasapartner;

WHEREAS,PartyCisengagedinthebusinessof[describethenatureofPartyC'sbusiness],anddesirestoactasaconsultantorserviceproviderforthePPP;

WHEREAS,thepartiesdesiretosetforththetermsandconditionsunderwhichtheyshallcarryouttheaforementionedPPP,withPartyAhavingtheprimaryroleandrights.

NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementscontainedherein,thepartiesagreeasfollows:

1.PurposeoftheAgreement

ThepurposeofthisAgreementistoestablishthetermsandconditionsunderwhichPartyA,PartyB,andPartyCshallcarryoutthePPPproject[describetheproject]("Project"),withPartyAastheprimarystakeholderanddecision-maker.

2.RolesandResponsibilities

2.1.PartyAshall[describetheprimaryresponsibilitiesandobligations,ensuringitsrightsastheleadingstakeholder].

2.2.PartyBshall[describetheresponsibilitiesandobligations,whileensuringthatitsparticipationalignswithPartyA'sinterests].

2.3.PartyCshall[describetheresponsibilitiesandobligationsasaconsultantorserviceprovider,focusingonsupportingPartyA'sinterestsandensuringtheproject'ssuccess].

3.PartyA'sRightsandBenefits

3.1.PartyAshallhavetherightto[listspecificrightsthatarecriticaltoPartyA'sinterests].

3.2.PartyAshallreceive[listspecificbenefitsthatareofhighprioritytoPartyA'sinterests].

3.3.PartyAshallhavetheauthorityto[describethedecision-makingpowersthatareessentialforPartyA'sleadershiprole].

4.PartyB'sObligationsandLimitations

4.1.PartyBshall[describetheobligationsthatPartyBmustfulfilltoensurecompliancewithPartyA'sinterests].

4.2.PartyBshall[describethelimitationsonPartyB'sactionstoprotectPartyA'sinterests].

4.3.Intheeventof[describespecificscenarios],PartyBshall[describetheconsequencesofnon-compliance].

5.PartyC'sResponsibilitiesandRights

5.1.PartyCshall[describetheresponsibilitiesofPartyC,whichareprimarilyinsupportofPartyA'sinterests].

5.2.PartyCshallhavetherightto[describeanyrightsthatPartyCmayhaveundertheAgreement].

5.3.PartyC'sworkshallbesubjectto[describetheapprovalandqualitycontrolprocessesbyPartyA].

6.FundingandPayment

6.1.PartyAshall[describethefundingarrangementsandpaymentterms,prioritizingPartyA'sinterests].

6.2.PartyBandPartyCshall[describetheirrespectivefinancialcontributionsandpaymentobligations].

7.ProjectDeliveryandQuality

7.1.TheProjectshallmeet[describethequalitystandardsthatarecriticaltoPartyA'sinterests].

7.2.PartyAshallhavetherightto[describethecontrolovertheprojectdeliveryprocess].

7.3.Intheeventof[describespecificqualityissues],PartyAshallhavetherightto[describethecorrectiveactionsandpenalties].

8.RiskAllocationandManagement

8.1.Risksshallbeallocated[describehowrisksaretobedistributedamongtheparties,withafocusonPartyA'sprotection].

8.2.PartyAshallhavetherightto[describetheriskmanagementstrategiesanddecision-makingauthority].

8.3.PartyBandPartyCshall[describetheirresponsibilitiesinmanagingandmitigatingrisks].

9.IntellectualPropertyandConfidentiality

9.1.AllintellectualpropertydevelopedunderthisAgreementshall[describetheownershipandusagerights,withapriorityforPartyA].

9.2.Thepartiesshall[describetheconfidentialityobligationsandprocedures].

10.GoverningLawandDisputeResolution

10.1.ThisAgreementshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[describethegoverninglaw].

10.2.AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisAgreementshallberesolvedthrough[describethedisputeresolutionmechanism].

11.Miscellaneous

11.1.ThisAgreementconstitutestheentireagreementbetweenthepartiesandsupersedesallprioragreements,understandings,negotiations,anddiscussions.

11.2.AnyamendmentormodificationofthisAgreementshallbeeffectiveonlyifitisinwritingandsignedbyallparties.

INWITNESSWHEREOF,thepartieshaveexecutedthisAgreementasofthedatefirstabovewritten.

________________________

[SignatureofPartyA]

[Name]

[Title]

[PartyAName]

________________________

[SignatureofPartyB]

[Name]

[Title]

[PartyBName]

________________________

[SignatureofPartyC]

[Name]

[Title]

[PartyCName]

ATTACHMENTS:

1.ProjectDescription

2.FundingAgreement

3.PaymentSchedule

4.ProjectDeliverySchedule

5.QualityandPerformanceStandards

6.InsuranceRequirements

7.IntellectualPropertyAssignmentAgreement

8.DisputeResolutionProcedure

SUMMARY

TheinclusionofPartyCasaconsultantorserviceproviderenhancestheexpertiseandsupportavailabletoPartyA,theprimarystakeholder.PartyC'sroleistosupportPartyA'sinterestsandensuretheproject'ssuccess,whilePartyB'sparticipationissubjecttothelimitationsandobligationsthatprotectPartyA'srightsandinterests.ThisstructureensuresthatPartyAmaintainsitsleadershipanddecision-makingauthority,whileleveragingthestrengthsofbothPartyBandPartyCtoachievetheproject'sobjectiveseffectively.

第三篇范文:第三方主體+乙方權(quán)益主導(dǎo)

Thisagreement("Agreement")ismadeandenteredintoonthis_______dayof_______20_____,byandbetween:

[PartyAName],a[LegalEntityType]havingitsprincipalplaceofbusinessat[PartyAAddress]("PartyA"),

[PartyBName],a[LegalEntityType]havingitsprincipalplaceofbusinessat[PartyBAddress]("PartyB"),and

[PartyCName],a[LegalEntityType]havingitsprincipalplaceofbusinessat[PartyCAddress]("PartyC").

RECITALS

WHEREAS,PartyAisengagedinthebusinessof[describethenatureofPartyA'sbusiness],andseekstoengageinastrategicpartnershipfor[describethepurposeofthepartnership];

WHEREAS,PartyBisanindustryleaderwithextensiveexperiencein[describetherelevantindustry],anddesirestoprovideservicesunderthepartnership;

WHEREAS,PartyCisaspecializedconsultantwithexpertisein[describethespecificexpertise],andwishestoofferadvisoryservicestothepartnership;

WHEREAS,thepartiesdesiretosetforththetermsandconditionsunderwhichtheyshallcarryoutthepartnership,withPartyBastheprimarystakeholderanddecision-maker.

NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementscontainedherein,thepartiesagreeasfollows:

1.PurposeoftheAgreement

ThepurposeofthisAgreementistoestablishthetermsandconditionsunderwhichPartyA,PartyB,andPartyCshallcarryoutthepartnership,ensuringthatPartyB'sinterestsandrightsareprioritized.

2.RolesandResponsibilities

2.1.PartyAshall[describetheresponsibilitiesandobligationsthatsupportPartyB'sinterests].

2.2.PartyBshall[describetheprimaryresponsibilitiesandobligations,ensuringitsleadershipanddecision-makingauthority].

2.3.PartyCshall[describetheresponsibilitiesandobligationsasaconsultant,focusingonenhancingPartyB'soperationalefficiency].

3.PartyB'sRightsandBenefits

3.1.PartyBshallhavetherightto[listspecificrightsthatarecriticaltoPartyB'sinterestsandleadershiprole].

3.2.PartyBshallreceive[listspecificbenefitsthatareofhighprioritytoPartyB'sinterests].

3.3.PartyBshallhavetheauthorityto[describethedecision-makingpowersthatareessentialforPartyB'sleadershiprole].

4.PartyA'sObligationsandLimitations

4.1.PartyAshall[describetheobligationsthatPartyAmustfulfilltosupportPartyB'sinterests].

4.2.PartyAshall[describethelimitationsonPartyA'sactionstoensurePartyB'sautonomyandrights].

4.3.Intheeventof[describespecificscenarios],PartyAshall[describetheconsequencesofnon-compliance].

5.PartyC'sResponsibilitiesandRights

5.1.PartyCshall[describetheresponsibilitiesofPartyC,whichareprimarilytosupportPartyB'soperationalobjectives].

5.2.PartyCshallhavetherightto[describeanyrightsthatPartyCmayhaveundertheAgreement,ensuringitsvalue-addedcontribution].

5.3.PartyC'sworkshallbesubjectto[describetheoversightandapprovalprocessesbyPartyB].

6.FundingandPayment

6.1.PartyAshall[describethefundingarrangementsandpaymentterms,ensuringPartyB'sfinancialinterestsareprotected].

6.2.PartyBandPartyCshall[describetheirrespectivefinancialcontributionsandpaymentobligations,withafocusonPartyB'sfinancialbenefits].

7.ServiceDeliveryandQuality

7.1.TheservicesprovidedbyPartyBshallmeet[describethequalitystandardsthatarecriticaltoPartyB'sinterests].

7.2.PartyBshallhavetherightto[describethecontrolovertheservicedeliveryprocess].

7.3.Intheeventof[describespecificqualityissues],PartyBshallhavetherightto[describethecorrectiveactionsandpenalties].

8.RiskAllocationandManagement

8.1.Risksshallbeallocated[describehowrisksaretobedistributedamongtheparties,withafocusonPartyB'sprotection].

8.2.PartyBshallhavetherightto[describetheriskmanagementstrategiesanddecision-makingauthority].

8.3.PartyAandPartyCshall[describetheirresponsibilitiesinmanagingandmitigatingrisks].

9.IntellectualPropertyandConfidentiality

9.1.AllintellectualpropertydevelopedunderthisAgreementshall[describetheownershipandusagerights,withapriorityforPartyB].

9.2.Thepartiesshall[describetheconfidentialityobligationsandprocedures].

10.GoverningLawandDisputeResolution

10.1.ThisAgreementshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[describethegoverninglaw].

10.2.AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisAgreementshallbere

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論