




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
Lesson20InquiringaboutModeofShipment詢問裝運(yùn)方式DearCindy,WewouldliketoadvanceshipmentforOrderNo.13/125A,i.e.,80%ofthegoodsinNovemberandthebalanceinDecemberinsteadoftwoequalshipments
inJanuaryandFebruary.
Pleaseconfirmwhetheryoucouldcatchtheshipmenttimeandwhethertheshippingspace
isavailableforus.
InquiringaboutModeofShipmentBuyersaskingforadvancingshipmentSAMPLEEMAILSInquiringaboutabilityofcatchingshipmenttimeInquiringaboutavailabilityofshippingspaceThankyouinadvanceforyourunderstanding.
Welookforwardtoyourearlyreply.
Bestregards,PetersonInquiringaboutModeofShipmentSAMPLEEMAILSNotesmodeofshipment:裝運(yùn)方式balance:n.余額,余數(shù);差額Thebalanceof20%willberemittedafterasuccessfultestrun.20%的余額將在試運(yùn)行成功后匯付。Wehavesuppliedmostofyourorder;thebalancewillfollowaftertheholidays.我們已供應(yīng)你方所訂的大部分貨物;剩余部分將在假日后交貨。bankbalance銀行余額creditbalance貸方余額
BalanceSheet資產(chǎn)負(fù)債表tradebalance進(jìn)出口貿(mào)易差額favorable/unfavorabletradebalance貿(mào)易順差/逆差twoequalshipments:分兩批等量裝運(yùn)分批裝運(yùn)(partshipment,partialshipment)的表示方法還有:inonelot一次性交貨in…lots(parcels,shipments,installments)分……批交貨in…equalmonthlyinstallmentsof…each,beginningfrom….分……批按月等量交貨,每月……(數(shù)量),從……(時(shí)間)開始12,000setsofFridgesaretobeshippedin4equalmonthlyinstallmentsof3,000setseach,beginningfromMarch.12000臺(tái)冰箱分四批按月等量裝運(yùn),每月3000臺(tái),從三月開始。shippingspace:艙位DearPeterson,Warmgreetings!
Weagreetoadvanceshipmentfor80%ofthegoodstoNovember.
Butaftercheckingwiththeshippingcompany,wewereinformedthatallthedirectvessels,either
linerortramp,sailingforyourporthavebeenfullybookeduptilltheendofNovember.
AReplytotheAboveSAMPLEEMAILSExplainingfactsandreasonsAgreeingtobuyers’requestpartiallyInthiscase,IthinkNovembershipmentisonlypossibleiftranshipment
isallowedatHongKong.Inspiteofit,itisstilluncertainwhetherthegoodswillreachyouearlierthanyourexpectedtime.
Pleasetaketheaboveintoconsiderationandkindlyletmeknowyourdecisionsoon.
Bestregards,CindyAReplytotheAboveSAMPLEEMAILSProposingtranshipmentinbothinterestsExpectingreplyvessel:n.船,船舶steamer汽船steamship汽輪,縮寫為S.S.或s.s.motorvessel輪船/內(nèi)燃機(jī)船,縮寫為M.V.或m.v.Notesliner:n.班輪tramp:n.不定期船sail:v.航行;啟航(for/to)Thereisnodirectsteamersailingto/foryourport.沒有駛往你方港口的直達(dá)輪。tosailfrom…to…從……開往……ThegoodshavebeenloadedonboardS.S.“RedStar”,whichisduetosailfromQingdaotoCopenhagenonoraboutApril7.貨物已裝到紅星輪上,該輪定于4月7號(hào)左右由青島開往哥本哈根。sailingdate啟航期sail:n.航行Heloadedhisvesselwithanothercargoandset
sail.他給自己的船裝上另一批貨后便啟航了。book:v.預(yù)訂Owingtocongestion,wefailedtobookthenecessaryfreightspaceonthepointedsteamer.由于艙位擁擠,我們未能在指定的船上訂到艙位。tobookup預(yù)訂一空,訂滿inthis/thatcase:在這(那)種情況下Iwouldn'tnormallyagreebutI'llmakeanexceptioninthiscase.通常我不會(huì)贊成,但在現(xiàn)在情況下我破例同意。類似的結(jié)構(gòu)還有:(1)inmostcases在多數(shù)情況下Inmostcasesinternationaltransactionsarepaidbylettersofcredit.多數(shù)情況下,國際貿(mào)易是用信用證支付的。(2)innocase在任何情況下都不,決不Weshouldinnocasesacrificeprinciplesforprofits.在任何情況下我們都不應(yīng)該放棄原則,一味追求利潤。(3)incase,incaseofsth,incase(that)如果,萬一Wehavediscussedthedetailsofthecontract,butwewillgothroughagainjustincase.我們已經(jīng)討論過合同的細(xì)節(jié)了,不過為了以防萬一,我們?cè)龠^一遍。Incase
ofadefault,theguarantormustcompensatethelenderorclient.如果發(fā)生違約,擔(dān)保人必須賠償出借人或客戶。Thisagreementoffersawarrantyforaproductforthemanufacturertoprovideserviceorcoverageofanycostsofserviceincasetheproductmalfunctionsduringagivenperiod.該協(xié)議為產(chǎn)品提供保修,以便制造商在給定期間內(nèi)產(chǎn)品出現(xiàn)故障時(shí)提供服務(wù)或承擔(dān)任何服務(wù)費(fèi)用。(4)Ifthat’s/that’snotthecase如果是(不是)那樣Ifthat’sthecasethenIwillbeverydisappointed.如果是那樣,我將很失望。transhipment:n.轉(zhuǎn)船,也可以寫作transshipment“在……轉(zhuǎn)船”可以說tomaketranshipmentat…,或toshipthegoodsvia…tranship:v.轉(zhuǎn)船DoyouwishtotranshipthegoodsatHongKongoratMacao?你希望在香港還是在澳門轉(zhuǎn)船?ASUPPLEMENTARYEMAILHelloMr.Esses,Thankyouverymuchforyourreply.
WehavediscussedthedeliverydatewithourmanufacturerandareinformedthatwearenotabletofinishproductionbeforeApr.1.
Isuggestweshipthegoodsin2lots.ThefirsthalfofthegoodswillbeairedbeforeMarch15withanincreaseof50%infreight.ThesecondhalfwillbeshippedbyseabeforeApr.10.Wehavetriedourbesttoexpediteproductionofyourorder,ASUPPLEMENTARYEMAILbutthisisthebestwecandoaswearefullycommittedatthismoment.Yourunderstandingwillbehighlyappreciatedandhopetheabovewillbeacceptabletoyou.
Bestregards,Wang補(bǔ)充信文范例你好,Esses先生:非常感謝貴方的回復(fù)。
經(jīng)與工廠討論交貨期,我們得知4月1號(hào)之前無法完成整個(gè)訂單的生產(chǎn)。我方建議貨物分兩批裝運(yùn),第一批在3月15之前空運(yùn)總訂購量的一半,但郵費(fèi)會(huì)增加50%。第二批貨在4月10號(hào)之前海運(yùn)。我們已經(jīng)盡全力加速生產(chǎn)貴方訂單,但是由于訂單過多,這已經(jīng)是最早的交貨期了。如果貴方能夠理解,我方將不勝感激,希望貴方可以接受。商祺。
WangEXERCISESI.Fillintheblankswiththeproperformsofthefollowingexpressions.
Thereisaparticularurgency__________,anditwouldhelpifyoucouldbendtherules.Thenext__________steamerisduetodepartfromShanghaionJuly10.Directvessels,which__________yourportarefewandfarbetween.m.v.,balance,available,bookuptranship,sailfor,lot,advance,ship,inthiscaseinthiscaseavailablesailforI.Fillintheblankswiththeproperformsofthefollowingexpressions.
Yourgoodswillbe__________atBoston,pleasemakesurethatyourefertotheattacheddetailednoticeandsubmitrelateddocumentsbeforementioneddeadline.Thankyouforyoureffortin__________theshipmentfromNov.tomid-Oct.Thefreightspacehasbeenfully__________,wehavetoreverttoothershippingcompany.m.v.,balance,available,bookuptranship,sailfor,lot,advance,ship,inthiscasetranshippedadvancingbookedupI.Fillintheblankswiththeproperformsofthefollowingexpressions.
Thecompany'ssuccessisreflectedinitshealthybank__________.Pleaserefertoourmodificationtothepreviousarrangementfor__________dateandletusknowyourfinaldecision.Yourgoodshavebeenshippedvia__________Victoria,withETAonoraboutMay8th.Wewillhaveourgoodsshippedin2__________,withanincreaseof50%infreight.m.v.,balance,available,bookuptranship,sailfor,lot,advance,ship,inthiscaseaccountshippingm.v.lotsII.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.
1.Shipmentistobemadebeforetheendofthismonthand,ifpossible,weshouldappreciateyourarrangingtoshipthegoodsatanearlierdate.1.貨物在本月底前裝運(yùn),如果貴方能安排早日裝船我們將不勝感激。II.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.
2.WearepleasedtoinformyouthattheTeddyBearyouorderedonMay25thwillbeshippedexS.S.Maria,whichisscheduledtoleaveforGuangzhouonJuly30.2.欣告貴方5月25日訂購的泰迪熊將由Maria號(hào)運(yùn)出,該輪定于7月30日駛往廣州。II.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.
3.Thegoodshavelongbeenreadyforshipment,butowingtothelatearrivalofyourL/C,shipmentcanhardlybeeffectedasanticipated.3.貨物備妥待運(yùn)已久,然而由于貴方信用證晚到,很難按預(yù)期執(zhí)行裝運(yùn)。II.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.
4.Wearesorrytoinformyouthatduetovesseloperationconstraints,yourbookingshavebeenforcedtochangefromtheoldvesselCMACGMVERDI/347WtonewvesselHSOCEANO/1503withETD3/3/2020.4.我們很抱歉地通知貴方,由于船舶運(yùn)營限制,貴方所預(yù)定的艙位不得不從原本的CMACGMVERDI/347W號(hào)調(diào)整到新船HSOCEANO/1503號(hào),預(yù)計(jì)離港時(shí)間為2020年3月3日。II.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.
5.WeinformyouwithpleasurethatwehavebookedspaceforourOrderNo.MX23/AonS.S.SunshinewithETDMarch3.Pleaseensurethatgoodsaredeliveredintime.Fordeliveryinstructions,pleasecontactMaerskLinerepresentativeat+86-532-89765899.5.我們很高興地告知貴方我們已經(jīng)在“陽光”號(hào)上為您MX23/A號(hào)訂單預(yù)定了艙位,預(yù)計(jì)離崗時(shí)間3月3號(hào)。請(qǐng)保證及時(shí)交貨。相關(guān)交貨指示,請(qǐng)撥打馬士基客服電話+86-532-89765899。III.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.
1.Ifyoudesireanearlierdelivery,wecanonlymakepartialshipmentof10setsinSept.,remaining10setsinOct.1.如果你方想早點(diǎn)交貨,我們只能分批裝運(yùn),9月份10臺(tái),10月份裝余下的10臺(tái)。III.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.
2.Weareverysorrythatwecannotmeetyourdemandfordeliveryinoneentirelot.2.很抱歉,我們無法滿足你方一次性交貨的要求。III.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.
3.Wehavefurthercontactedtheshippingcompany,buttoourregret,weareinformedthatalltheshippingspacehasbeenfullybookedup.Thebestwecandoistoshipthegoodsbythefirstavailablesteamernextmonth.3.我們?cè)俅魏痛\(yùn)公司聯(lián)系過,遺憾的是,我們被告知目前所有的艙位都已被預(yù)訂。我們只能盡力將貨物裝下月第一艘便輪。III.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.
4.WewilltakeintoconsiderationyoursuggestiontotranshipatHongKong.4.我們會(huì)考慮你方在香港轉(zhuǎn)船的建議。III.Translatethefollowingsentencesin
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 農(nóng)小蜂年度中國肉類生產(chǎn)及分布數(shù)據(jù)分析報(bào)告
- 2025年工業(yè)互聯(lián)網(wǎng)平臺(tái)SDN優(yōu)化與5G通信技術(shù)在工業(yè)互聯(lián)網(wǎng)中的應(yīng)用報(bào)告
- 2025年農(nóng)業(yè)灌溉用水高效利用與水資源優(yōu)化配置報(bào)告
- 2025年綠色供應(yīng)鏈管理在調(diào)味品制造業(yè)的應(yīng)用與推廣研究報(bào)告
- 智能礦山無人作業(yè)系統(tǒng)在煤炭開采中的應(yīng)用研究與發(fā)展報(bào)告
- 2025年線下演出市場復(fù)蘇后的經(jīng)濟(jì)效益與社會(huì)影響研究報(bào)告
- 基于區(qū)塊鏈技術(shù)的2025年零售企業(yè)數(shù)字化供應(yīng)鏈協(xié)同安全報(bào)告
- 06年司法局上半年工作總結(jié)
- 2025年裝配式建筑部品部件生產(chǎn)流程優(yōu)化與標(biāo)準(zhǔn)化創(chuàng)新案例分析報(bào)告
- 核電項(xiàng)目日常管理制度
- 常見護(hù)理工作應(yīng)急預(yù)案及流程
- 2025五年級(jí)道德與法治下冊(cè)期末綜合測試卷(含答案)
- 2025至2030中國房產(chǎn)證抵押貸款行業(yè)市場深度分析及投資與前景預(yù)測報(bào)告
- 2025至2030中國LNG運(yùn)輸行業(yè)市場發(fā)展分析及前景預(yù)測與戰(zhàn)略規(guī)劃報(bào)告
- 主題3 鄉(xiāng)土情懷-2025年中考語文現(xiàn)代文閱讀主題預(yù)測與答題技巧指導(dǎo)(原卷版)
- 湘教版七年級(jí)數(shù)學(xué)下冊(cè)期末考試卷(含答案與解析)
- DB32T3614-2019 工貿(mào)企業(yè)安全風(fēng)險(xiǎn)管控基本規(guī)范
- 高效規(guī)劃優(yōu)化工業(yè)園區(qū)的基礎(chǔ)設(shè)施布局
- (王瑞元版本)運(yùn)動(dòng)生理學(xué)-課件-3-第三章-血液
- 2025遼寧中考:歷史必考知識(shí)點(diǎn)
- 浙江省醫(yī)療服務(wù)價(jià)格項(xiàng)目目錄
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論