翻譯二級筆譯實務(wù)2009年05月_第1頁
翻譯二級筆譯實務(wù)2009年05月_第2頁
翻譯二級筆譯實務(wù)2009年05月_第3頁
翻譯二級筆譯實務(wù)2009年05月_第4頁
翻譯二級筆譯實務(wù)2009年05月_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

翻譯二級筆譯實務(wù)2009年05月SectionⅠEnglish-ChineseTranslationPartACompulsoryTranslation1.

Therewas,last(江南博哥)week,aglimmerofhopeintheworldfoodcrisis.Expectingabumperharvest,Ukrainerelaxedrestrictionsonexports.Overnight,globalwheatpricesfellby10percent.

Bycontrast,tradersinBangkokquotericepricesaround$1,000aton,upfrom$460twomonthsago.

Suchisthevolatilityoftoday'smarkets.Wedonotknowhowhighfoodpricesmightgo,norhowfartheycouldfall.Butonethingiscertain:Wehavegonefromaneraofplentytooneofscarcity.Expertsagreethatfoodpricesarenotlikelytoreturntothelevelstheworldhadgrownaccustomedtoanytimesoon.

Imaginethesituationofthoselivingonlessthan$1aday—the"bottombillion,"thepoorestoftheworld'spoor.MostliveinAfrica,andmanymighttypicallyspendtwo-thirdsoftheirincomeonfood.

InLiberialastweek,Iheardhowpeoplehavestoppedpurchasingimportedricebythebag.Instead,theyincreasinglybuyitbythecup,becausethat'salltheycanafford.

TravelingthroughWestAfrica,Ifoundgoodreasonforoptimism.InBurkinaFaso,Isawagovernmentworkingtoimportdroughtresistantseedsandbettermanagescarcewatersupplies,helpedbynationslikeBrazil.InIvoryCoast,wesawawomen'scooperativerunningachickenfarmsetupwithUNfunds.Theprojectgeneratedincome—andfood—forvillagersinwaysthatcaneasilybereplicated.

Elsewhere,Isawyetanotherwomen'sgroupslowlyexpandingtheirlocalagriculturalproduction,withUNhelp.SoontheywillreplaceWorldFoodProgramricewiththeirownhome-grownproduce,sufficienttocovertheneedsoftheirschoolfeedingprogram.

Thesearehome-grown,grass-rootssolutionsforgrass-rootsproblems—preciselythekindofsolutionsthatAfricaneeds.正確答案:上周,世界糧食危機出現(xiàn)了一線轉(zhuǎn)機。烏克蘭預(yù)期糧食豐收,因而放寬了糧食出口限制。一夜之間,全球小麥價格下挫10%。

相比之下,曼谷大米報價為每噸1000美元左右,相比兩個月前每噸460美元的價格有了大幅上漲。

這就是當今市場劇烈波動的真實寫照。我們無從知曉價格的漲跌幅度,但是有一點可以肯定,那就是:我們已經(jīng)告別了富足時代,轉(zhuǎn)而進入了匱乏時代。專家們一致認為,短期內(nèi)糧價不太可能恢復(fù)到正常水平。

現(xiàn)在全球“最底層的10億人”每天生活費不足1美元,是世界上最貧苦的人群,我們不妨設(shè)身處地想想他們現(xiàn)在的處境如何。這個群體中大部分人生活在非洲,對于他們當中的許多人而言,食品開支往往要占到收入的2/3。

我聽說上周利比里亞的民眾不再拿袋子去購買進口大米,更多的人是拿著杯子去買米,因為他們的錢只夠買一杯米。

走訪西非國家后,我發(fā)現(xiàn)我們?nèi)杂欣碛杀3謽酚^。在布基納法索,當?shù)卣e極進口抗旱糧種,同時在巴西等國家的幫助下改善對寶貴水資源的管理。在科特迪瓦,一個女性合作社在聯(lián)合國基金的扶持下開辦了一家養(yǎng)雞場,為當?shù)卮迕駝?chuàng)收又增產(chǎn),這種模式也很易于推廣。

在其他國家和地區(qū),有的婦女團體在聯(lián)合國的幫助下逐步擴大當?shù)剞r(nóng)業(yè)生產(chǎn)規(guī)模。用不了多久,她們就可以生產(chǎn)出足夠多的大米來滿足當?shù)貙W(xué)校供餐的需要,屆時世界糧食署也將終止在當?shù)氐募Z援工作。

對于基層問題總可以找到因地制宜的解決方案,對非洲而言尤其如此。

PartBChoiceofTwoTranslationsTopic11.

Foradecade,metallurgistsstudyingthehulkoftheTitanichavearguedthatthestoriedoceanlinerwentdownquicklyafterhittinganicebergbecausetheship'sbuilderusedsubstandardrivetsthatpoppedtheirheadsandlettonsoficyseawaterrushin.Morethan1,500peopledied.

Nowateamofscientistshasmovedintodeeperwaters,uncoveringevidenceinthebuilder'sownarchivesofadeadlymixofgreatambitionanduseoflow-qualityironthatdoomedtheship,whichsank96yearsagoTuesday.

Thescientistsfoundthattheship'sbuilder,HarlandandWolff,inBelfast,struggledforyearstoobtainadequatesuppliesofrivetsandriveterstobuildtheworld'sthreebiggestshipsatonce:theTitanicandtwosisters,OlympicandBritannic.

Eachrequiredthreemillionrivets,andshortagespeakedduringTitanic'sconstruction.

"Theboardwasincrisismode,"saidJenniferHooperMcCarty,amemberoftheteamthatstudiedthecompany'sarchiveandotherevidence."Itwasconstantstress.Everymeetingitwas,'There'sproblemswiththerivets,andweneedtohiremorepeople.'"

Theteamcollectedothercluesfrom48Titanicrivets,usingmoderntests,computersimulations,comparisonstocentury-oldmetalsandcarefuldocumentationofwhatengineersandshipbuildersoftheeraconsideredstateoftheart.

ThescientistssaythetroublesbeganwhenthecolossalplansforcedHarlandandWolfftoreachbeyonditsusualsuppliersofrivetironandincludesmallerforges,asdisclosedincompanyandBritishgovernmentpapers.Smallforgestendedtohavelessskillandexperience.

Addingtothethreat,thecompany,inbuyingironforTitanic'srivets,orderedNo.3bar,knownas"best,"notNo.4,knownas"best-best,"thescientistsfound.TheyalsodiscoveredthatshipbuildersofthedaytypicallyusedNo.4ironforanchors,chainsandrivets.

Sotheliner,whosenamewasmeanttobesynonymouswithopulence,inatleastoneinstancereliedoncheapmaterials.

ThescientistsarguethatbetterrivetswouldhaveprobablykepttheTitanicafloatlongenoughforrescuerstohavearrivedbeforetheicyplunge,savinghundredsoflives.正確答案:過去十年一直研究“泰坦尼克”船體的冶金學(xué)家認為,這艘著名的遠洋郵輪在撞上冰山后之所以會迅速沉沒,是因為當時的造船商使用了劣質(zhì)鉚釘,在撞上冰山后鉚釘頭開始崩脫,(致使鋼板開裂,)冰冷刺骨的海水大量倒灌入船體,最終造成1500人殞命。

一組科學(xué)家進行了深度調(diào)查研究,他們從造船廠的檔案記錄中發(fā)現(xiàn)了相關(guān)證據(jù)。據(jù)檔案記載,造船廠一方面要建造豪華巨輪,另一方面卻使用劣質(zhì)鐵鉚釘,為海難埋下了禍根,最終導(dǎo)致“泰坦尼克”號在96年前的那個周二沉入海底。

科學(xué)家們研究發(fā)現(xiàn),位于貝爾法斯特的哈蘭德與沃爾夫(HarlandandWolff)造船廠當時決心要同時建造3艘當時世界上最大的超級郵輪,分別命名為“泰坦尼克”號、“奧林匹克”號和“不列顛”號。但是,多年來,該造船廠卻一直苦于無法獲得足夠的鉚釘及鉚工。

每艘巨輪都需要300萬個鉚釘,特別是在建造“泰坦尼克”號的過程中,鉚釘短缺情況尤為嚴重。

“造船廠董事會很有危機感”,負責調(diào)查的一位科學(xué)家珍妮弗·胡柏·麥卡錫說,“當時造船廠運轉(zhuǎn)持續(xù)吃緊。每次董事會開會都是同樣的問題,‘鉚釘供應(yīng)不上,鉚工人手不夠’”。

該調(diào)查小組通過從“泰坦尼克”號上取下的48個鉚釘收集了其他相關(guān)線索。調(diào)查人員運用現(xiàn)代測試手段,進行計算機模擬實驗,按照100年前的金屬成分標準重新制造鉚釘進行比對,并仔細查閱了當時工程師和造船廠眼里“最先進”的標準是什么。

調(diào)查人員發(fā)現(xiàn),正如哈蘭德與沃爾夫造船廠和英國政府部門相關(guān)檔案文件所披露的那樣,建造巨輪工程浩大,該造船廠除了從原來的正規(guī)鉚釘鐵供應(yīng)商那里進貨外,還不得不從小型鍛造工廠訂貨,而這些小廠的員工一般都缺乏相關(guān)技能和經(jīng)驗。

調(diào)查人員還發(fā)現(xiàn),在購買造船用鉚釘鐵的工程中,該造船廠以次充好,沒有購買“最佳”的四號鐵,而是購買“較佳”的三號鐵,這也是一大隱患。調(diào)查發(fā)現(xiàn),當時造船廠建造錨、鏈、鉚釘時通常都使用四號鐵。

調(diào)查顯示,建造寓意“富足”的“泰坦尼克”號時至少在這方面采用了劣質(zhì)材料。

調(diào)查人員稱,當時如果選用了優(yōu)質(zhì)鉚釘,或許“泰坦尼克”號就不會如此迅速下沉,救援人員就能及時趕到,數(shù)百人也許就能幸免于難。

Topic2缺SectionⅡChinese-EnglishTranslationPartACompulsoryTranslation1.

“中國制造”模式遭遇發(fā)展瓶頸,這種模式必須要改進和提高。一些外國人認為,“中國制造”大約就是質(zhì)量低下的代名詞。不可否認,少數(shù)產(chǎn)品的確存在質(zhì)量問題,讓大多數(shù)價廉質(zhì)優(yōu)的產(chǎn)品代其受罪。

質(zhì)量是產(chǎn)品的生命線。隨著外國市場的夸大,中國企業(yè)也意識到質(zhì)量的重要性。因此一場旨在提高質(zhì)量,提供優(yōu)良服務(wù)的運動正在興起。

在傳統(tǒng)的制造業(yè)中,中國企業(yè)通過技術(shù)創(chuàng)新和質(zhì)量管理,為國際市場提供高質(zhì)量的產(chǎn)品。在新興的信息產(chǎn)業(yè),中國企業(yè)以高科技為師,增強和外國企業(yè)的交流與合作,提高產(chǎn)品質(zhì)量。

近幾年來,中國政府通過立法和社會監(jiān)督保證產(chǎn)品質(zhì)量,創(chuàng)造全社會重視產(chǎn)品問題的環(huán)境。正確答案:"MadeinChina"practicemustberemodeledandupgradedasanemergingbottleneckisgettingintheway.Someforeigncriticsequate"MadeinChina"withlowquality.ThereisnodenyingthatsomeproductsmadeinChinaareofpoorquality,buttheyhaveturnedouttobeaflyintheointment,asthemajorityareaffordableandofassuredquality./ThereisnodenyingthattheminorityofMade-in-Chinaproductsareofpoorquality,butthemajorityarequalityandaffordable.

Qualityisthelifelineofproducts.AsthingsareblownoutofproportionoverseasregardingthequalityofMade-in-Chinagoods,(ortheoverstatementofhowpoorthequalityofMade-in-ChinagoodsishaspromptedtheChineseenterprisestorealize)/thebusinesscommunityinChinahasrecognizedhowqualitymatterstoanorganization.Asaresult,theyarenowembarkingonanaggressivecampaigntoimprovetheirproductqualityandservices./Assuch,acampaignaimedatelevatingbothqualityandservicesiswellunderway/setinmotioninChina.

WhiletraditionalmanufacturersinChinaseektodeliverpremiumproductstoglobalmarketsviatechnologicalinnovationandqualitycontrol,emergingITfirmsembracehightechnologyandbuildpartnershipswithforeigncounterpartstoimprovequality.

Inrecentyears,theChinesegovernmenthasbeencommittedtobuildingaquality-firstculturethroughlegislativeproceduresandpublicsupervision.

PartBChoiceofTwoTranslationsTopic11.

1996年,一位攝影師在新疆喀納斯自然保護區(qū)無意間拍到一只白熊。自此以后的十年里,白熊藏身于深山之中,再無音訊。直到2003年,人們才再次在該自然區(qū)又發(fā)現(xiàn)了白熊的蹤跡。

在熊的家族里,只有北極熊是白色的。但是,這個龐然大物是如何離開極地寒帶,來到這個寒溫帶的地方呢?難道它是通過通往北極的水路來到此地?這一猜測遭到動物學(xué)家的質(zhì)疑。首先,北極熊不能在溫帶的樹林中生活。其次,……

2006年,一個科學(xué)考察隊在白熊出沒的地區(qū)發(fā)現(xiàn)了熊冬眠的冬窩兒,還發(fā)現(xiàn)了一小團白色的動物毛發(fā)。DNA樣本鑒定為棕熊的毛發(fā)。但是,也有可能,至少那團毛發(fā)不屬于照片中的白熊。正確答案:Backin1996,aphotographerhappenedtotakeapictureofawhitebearinKanasnaturereserveinXinjianginnorthwestChina.Thebearremainedahermit/unseen/escapedtheradar/stayedofftheradarintheensuingyearsuntil2003whenitstraceswerespottedyetagaininthenaturalrefuge.

Onlythepolarbeariswhiteinthefamilyofbears.Yet,howhasthiscolossalbeastmanagedtomove/migratefromthefrigidpolarzonetothecoldtemperatezone?HasthecreaturemadeittothereserveviathewaterwaythatleadstowardstheNorthPole?Zoologistshaveraiseddoubtsaboutthispossibility.Firstandforemost,polarbearscan'tgetacclimatedtothetemperateforest.Second,...

Ascientificexpeditioninthebear-hauntedforestin2006alsoledtothefindingofahideoutwherethebearhibernatesinwinteraswellasatinyballofwhitefurs.DNAtestpointstoabrownbear'shair,whichalsomakessense,provingatleastthatthetinyfurballdoesn'tcomefromthepicturedwhitebear.

Topic21.

藍藻是一種簡單的水生植物,它可以在河湖、濕地、樹干和溫泉自然蔓延生長。當藍藻細胞達到一定程度時,藍藻的“密集孽生”會使水體變色、引起泡沫、散發(fā)臭氣、影響貝類和魚類的生存,還會使水質(zhì)大幅度下降。

2007年夏天,富營養(yǎng)物和其他污染導(dǎo)致藍藻在太湖、巢湖、滇池發(fā)生了藍藻“密集孽生”現(xiàn)象,影響了城市供水及水生產(chǎn)品生長。

“密集孽生”最嚴重的是太湖東部。太湖是我國第三大淡水湖。這次“密集孽生”導(dǎo)致周邊100多萬居民供水問題長達10天之久。為了防止污染,當?shù)丨h(huán)保部門關(guān)閉了770家化工廠。

2008年夏天,長期的溫暖、干燥氣候?qū)е滤{藻在部分地區(qū)發(fā)生。9月,一艘可以快速、有效地清除藍藻的船在江蘇省投入使用。正確答案:Bluealgaeareasimplewater-bornplantthatgrowsandthrivesinrivers,lakes,wetlands,hotspringsan

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論